Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT DISC PLAYER LECTEUR DE COMPACT DISC COMPACT-DISC-SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC-SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-1000MK2 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago PRECAUCIÓN: El triángulo equilátero con un signo de admiración en su en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia presencia de “voltaje peligroso”...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. <DRB1338> En/Fr/Ge/It/Du/Sp...
Page 4
Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Please read through these operating instructions so you will know how to operate Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CONTENTS TABLE DES MATIÈRES CAUTIONS REGARDING HANDLING .............. 5 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ........5 FEATURES ....................... 8 PARTICULARITES ....................8 CONNECTIONS ....................10 CONNEXIONS ....................... 10 PANEL FACILITIES .....................
Page 6
The player’s pickup lens should not become dirty in normal use. If for some rea- son, the lens becomes soiled and malfunctions, contact your nearest PIONEER L’optique de lecture du lecteur ne doit pas devenir sale en usage normal, mais si authorized service center.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CAUTIONS REGARDING HANDLING PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ¶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage anti-statiques en aérosol analogique ¶ Do not use record cleaning sprays or anti-static agents on discs. Never clean sur les disques compacts.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE FEATURES PARTICULARITÉS Le lecteur de disque compact CDJ-1000MK2 est conçu pour les DJ auxquels il apporte The CDJ-1000MK2 compact disc player is designed for use by DJs providing all the toutes les fonctions et les performances requises pour les discos, tout en offrant des functions and performance required in disco clubs while offering performance, caractéristiques, une qualité...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE FEATURES PARTICULARITÉS REPÉRAGE RETOUR AU POINT DE REPÉRAGE BACK CUE Après mémorisation d’un Point de repérage, appuyez sur le bouton CUE pendant After storing the Cue point in memory, press the CUE button while playing the unit la lecture pour repasser au Point de repérage et y recommencer.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CONNECTIONS CONNEXIONS ÷ Avant d’effectuer les connexions ou de les modifier, mettez ÷ Before making or changing the connections, switch off the power l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation and disconnect the power cord from the AC outlet.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE CONNECTIONS CONNEXIONS 3. Branchement à d’autres dispositifs 3. Connecting to other devices A Branchement à d’autres mixeurs A Connecting to other mixers Branchez la borne de sortie audio (AUDIO OUT) de cet appareil sur la borne d’entrée Connect the AUDIO OUT terminal on the unit with the Line In terminal or AUX de ligne (Line In) ou la borne AUX du mixeur.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX Top Panel Panneau supérieur Operation buttons marked with the asterisk (*) are disabled Les boutons accompagnés d’un astérisque (*) sont désactivés lorsque when the DIGITAL OUT mode switch is set to NORMAL.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX 9 CUE/LOOP CALL buttons (2, 3) (*) 9 Boutons CUE/LOOP CALL (2, 3) (*) P. 28 p.28 Calls Cue points and Loop points stored in internal memory or external memory Pour rappeler les points de repérage et les points de boucle, stockés dans la (when a memory card is inserted).
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX 22 Tempo Control knob (*) 22 Bouton de commande de tempo (*) Slide the knob towards you (+) to increase the tempo and slide it away from Glissez ce bouton vers vous (+) pour accroître le temps ou dans le sens contraire you (–) to decrease it.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX Display Fenêtre d’affichage 51 Calendar display (1 – ;, \) 51 Affichage Calendrier (1 – ;, \) TRACK numbers beyond the current track lights. When the next track is 21 or beyond, Les numéros de plage au-delà...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX 66 Playback Address display 66 Visualisation de lecture Indicates elapsed playback time and remaining playback time in an easy to grasp 1- Indique la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture restante par une échelle track full scale or 2x zoom scale bar graph.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DISC LOADING/UNLOADING INSERTION / RETRAIT DU DISQUE Surface étiquetée Label surface up vers le haut Insérer en ligne droite Insert straight 1. Régler l’interrupteur POWER du panneau arrière sur ON. 1.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ EJECT UNLOCK/LOCK EJECT UNLOCK/LOCK WAVE SEARCH(ZOOM) WAVE SEARCH(ZOOM) 2, 3 2, 3 TIME MODE TIME MODE / AUTO CUE / AUTO CUE EJECT EJECT TRACK...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ Stopping Playback Arrêt de la lecture Appuyez sur le bouton EJECT (0) si le sélecteur EJECT UNLOCK/ Press the EJECT button (0) when the EJECT UNLOCK/LOCK switch LOCK est réglé...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ ÷ Le sens de la recherche dépend de la direction dans laquelle la molette est ÷ The direction of the search is determined by the direction the Jog dial is tournée.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ [Modification d’un Point de repérage] [Amending the Cue point] 1. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton CUE. 1. During playback, press the CUE button. ¶...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ Applying Master Tempo (*) Application du Tempo principal (*) Press the MASTER TEMPO button during playback. Appuyez sur le bouton MASTER TEMPO pendant la lecture. Le bouton MASTER TEMPO et le voyant [MT] s’allument.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE DJ PLAYER OPERATION UTILISATION DU LECTEUR DJ 3. Appuyer sur les touches TRACK SEARCH (4, ¢) du 5. Rotate the DJ Mixer’s MONITOR LEVEL so that track B lecteur CD2, pour localiser la plage B. can be heard from the headphones.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS DÉMARCHES ÉVOLUÉES LOOP IN/REALTIME LOOP OUT LOOP IN/REALTIME LOOP OUT CUE (IN ADJUST) (OUT ADJUST) RELOOP/EXIT CUE (IN ADJUST) (OUT ADJUST) RELOOP/EXIT VINYL VINYL SPEED SPEED ADJUST ADJUST HOT CUE A HOT CUE A TOUCH...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS DÉMARCHES ÉVOLUÉES How to Brake (*) Pour un freinage (*) ¶ When you press the PLAY/PAUSE button (3/8)in the VINYL mode dur- ¶ Si vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (3/8)en mode VINYL ing playback, the VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE button will pendant la lecture, le bouton VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE fournira une vitesse correspondante et le son s’arrêtera.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS DÉMARCHES ÉVOLUÉES 2. Press the forward or reverse SEARCH button (1, ¡) 2. Appuyez sur le bouton SEARCH avant ou arrière (1, ¡) ou tournez la bague Jog. or turn the Jog dial.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES ADVANCED OPERATIONS DÉMARCHES ÉVOLUÉES DISPLAY WAVE SEARCH(ZOOM) /CD TEXT DISC REMARQUES: CD TEXT/WAVE WAVE SEARCH(ZOOM) ÷ Il se peut que la lecture à relais ne fonctionne pas correctement si les prises de ZOOM /CD TEXT TRACK sortie audio des deux lecteurs ne sont pas raccordés au même mixeur audio.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE POINTS DE USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY REPÉRAGE / POINTS DE BOUCLE 7 Mémorisation des points de boucle (LOOP) 7 Storing Cue points 1. Entrez les points Entrée/Sortie de boucle (LOOP IN/OUT) 1.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE POINTS DE USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY REPÉRAGE / POINTS DE BOUCLE ¶ Les cartes Multimédia risquent de mal fonctionner ou d’être endommagées ¶ [MMC I/O Err] shows when you insert the Multimedia Card, then take the si elles sont soumises à...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE POINTS DE USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY REPÉRAGE / POINTS DE BOUCLE 7 Data other than CUE/LOOP stored on MMC 7 Données autres que les points CUE/LOOP sur une carte ¶...
Page 31
Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly, consult the chart below. Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component. If the problem is not fixed, check the other components used with the player. If the problem still persists, contact your nearest Pioneer authorized service center or dealer for service.
Page 32
également provenir d’un autre élément, vérifier ceux-ci ainsi que les autres appareils électriques utilisés en même temps. Si le problème ne peut pas être résolu, s’adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche.
Page 33
If an error code other than any of the error codes listed in the table below is displayed or if the same error code is displayed even after corrective action has been taken, contact your nearest Pioneer Service Station or contact the store from which you purchased your player for assistance.
Page 34
La nota seguente si trova sul pannello inferiore del lettore. Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO INHALTSVERZEICHNIS INDICE AVVERTENZE PER L’USO ................. 35 VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ............35 CARATTERISTICHE .................... 38 MERKMALE ......................38 COLLEGAMENTI ....................40 ANSCHLÜSSE ......................40 UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI ......42 BEDIENELEMENTE ....................
Page 36
Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CD-Spielers nicht verschmutzt. di servizio PIONEER. Prodotti vari per la pulizia delle lenti dei lettori CD sono Kommt es aber trotzdem zu einer Verschmutzung, die eine Funktionsstörung des disponibili sul mercato, ma devono essere impiegati con estrema attenzione perché...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB AVVERTENZE PER L’USO ¶ Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte Antistatik- ¶ Non fare uso sul disco di liquidi per pulizia a spray o di agenti anti elettricità Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner oder andere leichtflüchtige statica.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO MERKMALE CARATTERISTICHE Beim CDJ-1000MK2 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell auf den Einsatz Questo lettore per compact disc CDJ-1000MK2 è stato studiato particolarmente per in Diskotheken hin konzipiert ist und über alle von Diskjockeys benötigten l'uso da parte dei Disck Jockey, e fornisce quindi tutte le funzioni e le caratteristiche Funktionen verfügt.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO MERKMALE CARATTERISTICHE RÜCKSTELLUNG DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT RIAZZERAMENTO DEL COMANDO DEL TEMPO Mit Hilfe dieser Funktion kann die normale (unbeeinflusste) Wiedergabege- Riporta il tempo alla variazione 0%, indipendentemente dalla posizione del cursore schwindigkeit ungeachtet der aktuellen Einstellung des Gleitbahnreglers di selezione.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI ¶ Achten Sie vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen ¶ Prima di effettuare o modificare i collegamenti spegnere unbedingt darauf, das Gerät auszuschalten und das Netzkabel l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di von der Netzsteckdose zu trennen.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO ANSCHLÜSSE COLLEGAMENTI 3. Anschluss an sonstige Geräte 3. Collegamento ad altri dispositivi A Anschluss an ein anderes Mischpult A Collegamento ad altri mixer Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchsen am CD-Spieler mit den LINE IN- oder AUX- Collegare il terminale di uscita audio (AUDIO OUT) dell’apparecchio con i terminali Buchsen am Mischpult.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E BEDIENELEMENTE INDICAZIONI Geräteoberseite Pannello superiore Bei Einstellung des DIGITAL OUT-Schalters auf “NORMAL” sind die mit I tasti indicati con l’asterisco (*) non sono operativi se l’interruttore einem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Funktionstasten gesperrt.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI 8 Tasti (2 e 3) per lo zoom della visualizzazione 9 Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Abruftasten (CUE/LOOP CALL 2, 3) (*) ondulare (WAVE SEARCH (ZOOM)) e la visualizzazione S.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI 19 Indicazione della posizione CDJ (*) 22 Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler (*) Si illumina se la modalità prescelta per la manopola di ricerca è la posizione Durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung “+”) wird die CDJ.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI Display Quadrante 51 Musikkalender-Anzeige (1 – ;, \) 51 Numerazione dei brani (da 1 a ;, \) Die Nummern von Titeln nach dem laufenden Titel leuchten. Wenn der nächste Titel Si illuminano i numeri di tulti i brani successivi a quello in corso di ascolto.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BEDIENELEMENTE UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI 66 Anzeige der Wiedergabeadresse 66 Visualizzazione della situazione della riproduzione Eine grafische Balkenanzeige kennzeichnet die verstrichene Spielzeit und die Indica in modo facilmente comprensibile, con grafico a barre, il tempo di riproduzione verbleibende Spielzeit des laufenden Titels entweder anhand einer übersichtlichen 1- trascorso ed il tempo di riproduzione rimanente, su scala completa per un intero singolo Titel-Vollbereichsskala oder anhand einer 2x-Zoomskala.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL LADEN / ENTFERNEN VON DISCS DISCO Lato etichettato Etikettseite nach oben rivolto verso l’alto Inserire per diritto Waagerecht einschieben 1. Portare l’interruttore di accensione POWER, ubicato sul 1.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD EINSATZ ALS DJ-PLAYER USO DJ EJECT UNLOCK/LOCK EJECT UNLOCK/LOCK WAVE SEARCH(ZOOM) WAVE SEARCH(ZOOM) 2, 3 2, 3 TIME MODE TIME MODE / AUTO CUE / AUTO CUE EJECT EJECT TRACK...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ Stoppen der Wiedergabe Arresto della riproduzione Wenn der EJECT UNLOCK/LOCK-Schalter auf “UNLOCK” eingestellt Agire sul tasto EJECT (0) se l’interruttore EJECT UNLOCK/LOCK si ist, drücken Sie die EJECT-Taste (0).
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ ¶ Nach Loslassen der SEARCH-Taste wird diese Betriebsart aufgehoben. ¶ Per disattivare la modalità di ricerca lasciar andare il tasto SEARCH che si stava tenendo premuto.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ ¶ Wenn die Uhrzeitanzeige im Display erscheint, ist die Registrierung des ¶ L’accensione, sul quadrante, dell’indicazione dell’ora del momento indica Cue-Punktes im Speicher abgeschlossen. che la memorizzazione del punto di attacco è...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ ¶ In relazione all’entità della rotazione la velocità di riproduzione viene accelerata 2. Drehen der Jogscheibe während der Wiedergabe (rotazione in senso FWD+) o rallentata (rotazione in senso REV–). (Scratch-Wiedergabe) In modalità...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI EINSATZ ALS DJ-PLAYER FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ 7. Drücken Sie im Takt mit dem über die Lautsprecher 7. In sincronizzazione con il brano A proveniente dagli wiedergegebenen Titel A die PLAY/PAUSE-Taste (6) an altoparlanti, premere il tasto PLAY/PAUSE (6)del Player CD-2.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO 1. Drücken Sie die JOG MODE SELECT-Taste, so dass die 1. Agire sul tasto JOG MODE SELECT sino a quando VINYL-Anzeige aufleuchtet. l’indicazione VINYL si illumina. 2.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO 7 Aufsuchen des Anfangspunkts 2. Nel corso della riproduzione, o in modalità di pausa o 1. Drücken Sie die HOT CUE REC MODE-Taste, so dass die in attesa di avvio, premere il tasto (A, B o C) nel quale Anzeigen der Tasten HOT CUE A, B und C grün era stato memorizzato il punto di avvio desiderato.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO ¶ I cicli di durata superiore a 15 secondi non possono essere riprodotti in modalità Wiedergabe in Rückwärtsrichtung (*) di lettura alla rovescia. ¶ Effettuando la ricerca di un brano, la riproduzione di un ciclo, ecc., l’indicazione Wenn der DIRECTION-Schalter auf “REV”...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO 7 Umschalten auf den Wellenanzeige-Modus 7 Passaggio alla modalità di visualizzazione WAVE. Die Wellenanzeige kann zwischen 1-Titel-Vollbereichsskala und 2x-Zoomskala Si può scegliere fra la visualizzazione completa di un pezzo, e la visualizzazione a umgeschaltet werden.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT- USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI SPEICHERS PUNTI DEI CICLI 7 Abrufen gespeicherter Cue-Punkte und Schleifenpunkte 7 Richiamo di punti di attacco e di punti dei cicli. Wenn Cue-Punkte und Schleifenpunkte eingespeichert worden sind, leuchten Se vi sono punti di attacco e punti dei cicli memorizzati, la visualizzazione del diese rot in der Musikkalender-Anzeige und der Wiedergabeadressen-Anzeige.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT- USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI SPEICHERS PUNTI DEI CICLI 7 Vor dem erstmaligen Gebrauch einer MultiMediaCard 7 Uso di una scheda multimediale per la prima volta. Bevor eine MultiMediaCard erstmals verwendet werden kann, muss sie wie folgt Prima dell’uso la scheda deve essere formattata.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT- USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI SPEICHERS PUNTI DEI CICLI ¶ Visualizzazione a onde Um einen HOT CUE-Punkt auf einer MultiMediaCard aufzusuchen, wenn keine dieser Anzeigen leuchten, entfernen Sie die Disc bzw.
Page 61
Tabelle. Da die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät liegen kann, sollten alle an den CD-Spieler angeschlossenen Komponenten ebenfalls überprüft werden. Lässt sich das Problem anhand der unten aufgeführten Prüfungen nicht beseitigen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem PIONEER-Fachhändler oder der nächsten autorisierten PIONEER-Kundendienststelle in Verbindung.
Page 62
Alle volte il guasto, o problema, si trova in un altro componente del sistema. Controllare anche le altre apparecchiature elettriche usate in collegamento con questo lettore, ed altri eventuali dispositivi elettrici collegati. Se il problema persiste rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato o centro di servizio PIONEER.
Page 63
Tabelle vergleichen, und korrigieren Sie den Fehler anhand der empfohlenen Abhilfemaßnahme. Wenn ein anderer Fehlercode als einer der in nachfolgender Tabelle aufgeführten Codes oder derselbe Fehlercode selbst nach der Durchführung von Abhilfemaßnahmen angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihr nächstgelegenes Pioneer Service Center oder an das Geschäft, in dem Sie Ihren Spieler erworben haben.
Page 64
Plaats: onderkant van de CD-speler Ubicación: parte inferior del reproductor. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN INHOUDSOPGAVE ÍNDICE BEHANDELING VAN DE CD-SPELER ............65 PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO ........... 65 KENMERKEN ....................... 68 CARACTERÍSTICAS .................... 68 AANSLUITINGEN ....................70 CONEXIONES ....................... 70 BEDIENINGSORGANEN ..................72 DISPOSITIVOS DEL PANEL ................
Page 66
Onder normale omstandigheden wordt de pickup-lens van de speler niet erg vuil. sección sobre solución de consulte al centro de servicio técnico PIONEER autorizado Mochten er echter storingen optreden als gevolg van vuil op de lens, neem dan más cercano.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEHANDELING VAN DE CD-SPELER PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO ¶ No emplee rociadores para limpieza de discos convencionales ni agentes ¶ Gebruik op compact discs geen reinigingssprays of antistatische middelen antiestáticos.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN KENMERKEN CARACTERÍSTICAS De CDJ-1000MK2 compact disc speler is speciaal ontworpen voor gebruik door disc El reproductor de discos compactos CDJ-1000MK2 está diseñado para que lo empleen jockey’s. In dit apparaat zijn de functies en voorzieningen die nodig zijn voor gebruik DJ, ofreciéndoles todas las funciones y operaciones necesarias para emplearlo en in een discotheek gecombineerd met een geluidskwaliteit, prestatie en veelzijdigheid discotecas con un rendimiento, calidad de sonido y funcionalidad superiores a...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN KENMERKEN CARACTERÍSTICAS MARKEREN EN OPZOEKEN LOCALIZACIÓN “TERUG-NAAR-CUE” FUNCTIE LOCALIZACIÓN REGRESIVA Nadat het cue-punt in het geheugen is vastgelegd, kunt u tijdens afspelen op de Después de haber memorizado el punto de localización, presione el botón de CUE toets drukken om naar het cue-punt terug te gaan en de weergave vanaf daar localización (CUE) mientras se reproduce la música para volver al punto de te hervatten.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN AANSLUITINGEN CONEXIONES ¶ Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact ¶ Antes de efectuar o cambiar conexiones, desconecte la alvorens aansluitingen te maken of te wijzigen. alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma 1.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN AANSLUITINGEN CONEXIONES 3. Aansluiten op andere apparatuur 3. Conexión a otros aparatos A Aansluiten op andere mengpanelen A Conexión a otras consolas de mezcla Verbind de audio-uitgang (AUDIO OUT) van dit apparaat met de lijningang of Conecte el terminal de salida de audio de la unidad al terminal (AUDIO OUT) de AUX ingang van het mengpaneel.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL Bovenpaneel Panel superior De bedieningstoetsen aangegeven met een sterretje (*) zullen niet Los botones de operación marcados con un asterisco (*) quedan werken wanneer de DIGITAL OUT schakelaar op NORMAL staat. inhabilitados cuando el selector DIGITAL OUT se ajusta a NORMAL.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL 9 CUE/LOOP CALL toetsen (2, 3) (*) 9 Botones de activación de localización/bucle (CUE/LOOP blz. 88 CALL) (2, 3) (*) P. 88 Gebruik deze toetsen om cue-punten en lus-punten op te roepen die in het interne Activa los puntos de localización y puntos de bucle almacenados en la memo- geheugen of externe geheugen (wanneer een geheugenkaart is geplaatst) zijn vastgelegd.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL 20 Botón del margen de control del ritmo (TEMPO ±6/±10/ 20 TEMPO instelbereik-keuzetoets (±6/±10/±16/±100 ±16/±100 WIDE) (*) WIDE) (*) Cada vez que se presiona el botón, el margen cambia (±6%/±10%/±16%/ Telkens wanneer u op deze toets drukt, zal het tempo-instelbereik veranderen ±100%).
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL Display Visualizador 51 Kalenderdisplay (1 – ;, \) 51 Visualización del calendario (1 – ;, \) De nummers van de muziekstukken die volgen op het gespeelde muziekstuk lichten Se encienden los números de canción de detrás de la canción actual.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEDIENINGSORGANEN DISPOSITIVOS DEL PANEL 66 Weergavepositie-display 66 Indicación de la dirección de la reproducción Indica el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo de reproducción remanente Hier worden de verstreken speelduur en de resterende speelduur via een duidelijke 1- en una escala completa de 1 canción de fácil comprensión o en un gráfico de barras de muziekstuk volledige schaal of 2x zoomschaal staafaanduiding weergegeven.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS Label naar boven Cara de la etiqueta arriba Recht naar binnen steken Insértelo recto 1. Ajuste el interruptor POWER del panel posterior a la 1.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ EJECT UNLOCK/LOCK EJECT UNLOCK/LOCK WAVE SEARCH(ZOOM) WAVE SEARCH(ZOOM) 2, 3 2, 3 TIME MODE TIME MODE / AUTO CUE / AUTO CUE EJECT EJECT TRACK...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ Parada de la reproducción Stoppen met afspelen Presione el botón EJECT (0) cuando el interruptor EJECT UNLOCK/ Druk op de EJECT toets (0) terwijl de EJECT UNLOCK/LOCK LOCK esté...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ LOOP IN/REALTIME CUE LOOP IN/REALTIME CUE VINYL VINYL SPEED SPEED ADJUST ADJUST TOUCH TOUCH /BRAKE /BRAKE VINYL VINYL SPEED SPEED ADJUST ADJUST RELEASE RELEASE /START...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ [Wijzigen van het cue-punt] [Enmienda del punto de localización] 1. Druk tijdens afspelen op de CUE toets. 1. Durante la reproducción, presione el botón CUE. ¶...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ 3. De Jog-draaischijf in de pauzestand ronddraaien 3. Giro del mando de lanzadera durante el modo de pausa (“frame” zoeken) (búsqueda de tramas) (Cuando JOG MODE esté...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS BEDIENING VAN DE DJ-SPELER OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ 8. Stel de TEMPO schuifregelaar in om het tempo (BPM = 8. Mueva el control deslizante TEMPO para adaptar el ritmo maatslag per minuut) van muziekstuk A en B met elkaar in (BPM=tiempos por minuto) de las canciones A y B.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS 1. Druk op de JOG MODE SELECT toets zodat de [VINYL] 1. Presione el botón JOG MODE SELECT para que se indicator oplicht. encienda el indicador [VINYL]. 2.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS Reproducción de bucle (*) Lus-weergave (*) 7 Definición de un bucle 7 Instellen van een lus 1. Presione el botón PLAY/PAUSE (6) para iniciar la 1. Druk op de PLAY/PAUSE (6) toets om te beginnen met reproducción.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS Fader-start weergave (*) Inicio de la reproducción con el balance (*) El cable de control proporcionado se puede utilizar para conectar el conector de De meegeleverde bedieningskabel voor de fader kan gebruikt worden om de regelbus mando del CDJ-1000MK2 al conector de mando de un mezclador DJM-600, DJM- te verbinden met een regelbus op een mengpaneel van het type DJM-600, DJM-500, DJM-300 of DJM-3000 waardoor het dus mogelijk is om de cueing-paraatstand...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS 7 Overschakelen naar de WAVE aanduidingsfunctie Observaciones sobre CD TEXT (*) U kunt kiezen uit een volledige schaal voor een muziekstuk of een dubbele Los discos CD con capacidad de CD TEXT mostrarán el título del disco/título de zoomschaal.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE LUS-PUNTEN GEHEUGEN LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE 7 Oproepen van vastgelegde cue/lus-punten 7 Llamada de puntos CUE/LOOP almacenados Wanneer cue/lus-punten in het geheugen zijn vastgelegd, zullen het Cuando hay puntos CUE/LOOP almacenados, se encenderán en rojo en la kalenderdisplay en het weergavepositie-display rood oplichten.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE LUS-PUNTEN GEHEUGEN LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE 7 Wanneer u de Multimedia-kaart de eerste maal gebruikt 7 Empleo de una tarjeta multimedia por primera vez Een Multimedia-kaart die de eerste maal gebruikt wordt, moet eerst worden Una tarjeta multimedia nueva deberá...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/ EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOS DE LUS-PUNTEN GEHEUGEN LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE CUE/LOOP CUE/LOOP MEMORY MEMORY CUE/LOOP CUE/LOOP DELETE DELETE CUE/LOOP CUE/LOOP CALL CALL 2, 3 2, 3 Kopiëren van de Multimedia-kaart gegevens Copia de datos de una tarjeta MMC (de una tarjeta...
Page 91
Controleer daarom ook de andere componenten. Is het niet mogelijk om de storing aan de hand van de onderstaande lijst te verhelpen, neem dan contact op met een erkend Pioneer service-centrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.
Page 92
Algunas veces la operación incorrecta se debe al mal funcionamiento de otro componente. Si el problema no puede solucionarse, compruebe los otros componentes empleados con el reproductor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o distribuidor de Pioneer que le quede más cercano para que efectúen el servicio técnico.
Page 93
Si se muestra un código de error distinto al de los que se listan en esta tabla o si se presenta el mismo código de error incluso después de haber llevado a cabo la acción correctora, póngase en contacto con el centro de servicio Pioneer más próximo o con el establecimiento en el que adquirió su reproductor para solicitar asistencia.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com <DRB1338> Du/Sp...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com <DRB1338> Du/Sp...
Page 96
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: +44-1-753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.