Page 1
Mode d’emploi AUTORADIO CD RDS DEH-9300SD Français...
Page 2
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN- TION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Page 3
En cas d’anomalie, consultez le distributeur vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys- ou le service d’entretien agréé par Pioneer le tem) n’est opérationnelle que dans les régions plus proche. où des signaux RDS sont diffusés pour les sta-...
Page 4
! Un appel est effectué ou reçu sur un télé- phone cellulaire connecté à cet appareil. ! Un guidage vocal est émis par un appareil de navigation Pioneer connecté. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n’est possible sauf le contrôle...
Page 5
SD. mettre en pause ou reprendre la lecture. PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB, étant donné que n’importe quel périphérique relié directement à l’appareil dépas- sera de l’appareil et peut s’avérer dangereux.
Page 6
Section Utilisation de l’appareil Partie Utilisation Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol Appuyez sur cette touche pour 1 Appuyez sur la touche d’ouverture pour ouvrir la choisir des fonctions. face avant. Appuyez de façon prolongée pour 2 Saisissez le côté...
Page 7
Section Utilisation de l’appareil Opérations communes des Apparaît lorsque l’accord automatique sur une station locale est en service. menus pour les réglages des 4 Indicateur de numéro de présélection fonctions/réglages audio/ 5 Indicateur de niveau du signal 6 Indicateur TEXT réglages initiaux/listes Indique quand un message écrit diffusé...
Page 8
Section Utilisation de l’appareil Recherche automatique PI Réception d’un message écrit d’une station dont la fréquence diffusé par radio est en mémoire Affichage d’un message écrit diffusé par radio Si les fréquences mises en mémoire ne sont Vous pouvez afficher le message écrit tout juste reçu pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé...
Page 9
Section Utilisation de l’appareil Utilisation avancée à l’aide de Réglages des fonctions touches spéciales Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. Réception des bulletins d’informations routières Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pou- Tournez M.C. pour changer l’option de vez recevoir des bulletins d’informations routières au- menu et appuyez pour sélectionner tomatiquement avec la fonction TA (mise en attente...
Page 10
Section Utilisation de l’appareil Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son Pop Mus (Musique populaire), Rock Mus (Rock), code PTY (type de programme). Easy Mus (Musique légère), Oth Mus (Autre mu- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- sique), Jazz (Jazz), Country (Country), Nat Mus (Mu- sique nationale), Oldies (Musique du bon vieux métrage.
Page 11
Section Utilisation de l’appareil 3 Indicateur du numéro de plage Sélection d’un dossier 4 Indicateur PLAY/PAUSE 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas. 5 Indicateur S.Rtrv Sélection d’une plage Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. est en service.
Page 12
Section Utilisation de l’appareil Utilisez M.C. pour sélectionner le nom Réglages des fonctions de fichier (ou nom de dossier) désiré. Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C. Tournez M.C. pour changer l’option de Lecture menu et appuyez pour sélectionner 1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné,...
Page 13
Section Utilisation de l’appareil iPod Affichage des informations textuelles Opérations de base Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur DISP/ /SCRL. Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur DISP/ /SCRL de façon prolongée. Recherche d’une plage musicale Appuyez sur (liste) pour passer au 1 Indicateur de répétition...
Page 14
Section Utilisation de l’appareil Utilisation avancée à l’aide de Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir touches spéciales de votre iPod Cette fonction n’est pas compatible avec les modèles d’iPod suivants. Sélection d’une étendue de répétition de lecture ! iPod nano 1ère génération 1 Appuyez sur /LOC pour parcourir les options...
Page 15
Section Utilisation de l’appareil Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo- Appuyez sur M.C. pour afficher le menu Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à principal. la page précédente, Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à...
Page 16
Section Utilisation de l’appareil Réglages sonores Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisés dans Custom1 ou Custom2. ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. Si vous effectuez des régla- ges quand une courbe d’égalisation autre que Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d’égalisation seront enregistrés dans Cus-...
Page 17
Section Utilisation de l’appareil Réglages initiaux La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu- vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d’extrê- mes graves est activée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’ex- trêmes graves.
Page 18
Section Utilisation de l’appareil Ce réglage vous permet de commuter votre source 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite sur USB/IPOD automatiquement. pour sélectionner le segment de l’affichage de 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la l’horloge que vous voulez régler.
Page 19
Section Utilisation de l’appareil La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion 1 Appuyez sur M.C. pour mettre le mode inverse en des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut service ou hors service. être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur ! Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en pleine gamme (Rear SP :F.Range) ou d’un haut-par- service ou hors service en appuyant sur...
Page 20
Section Utilisation de l’appareil Utilisation des divers affichages divertissants Vous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner ENTERTAINMENT.
Page 21
Informations complémentaires Dépannage Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Symptôme Causes possi- Action corrective Service d’entretien agréé par Pioneer le plus bles (Page de réfé- proche, n’oubliez pas de noter le message rence) d’erreur. L’écran revient Vous n’avez exé- Réexécutez l’opéra-...
Page 22
Annexe Informations complémentaires Périphérique de stockage externe (USB, Message Causes possi- Action corrective SD)/iPod bles ! Connectez un pé- Message Causes possi- Action corrective NOT COMPA- Le périphérique bles TIBLE de stockage USB riphérique de stoc- connecté n’est kage de masse ! Mettez la fonc- NO DEVICE Quand la fonc-...
Page 23
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation Message Causes possi- Action corrective bles Disques et lecteur ! Effectuez une des ERROR-19 Panne de communication. opérations suivan- Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou tes. l’autre des logos suivants. –Coupez et remettez le contact d’allu- mage.
Page 24
Annexe Informations complémentaires Carte mémoire SD La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, Cet appareil prend uniquement en charge les types de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement suivants de cartes mémoire SD. de lecture, des conditions de stockage ou d’autres ! SD conditions.
Page 25
Annexe Informations complémentaires Quelques mots sur les réglages de l’iPod Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désac- tive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’opti- Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ miser l’acoustique.
Page 26
Russe dans le paramétrage multi- lingue PRÉCAUTION Disque Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur la mémoire USB/les lec- Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 ni- teurs audio portables USB/les cartes mémoire veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins...
Page 27
(par Connector vers USB est requis. exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3). Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est également 2 Placez ces fichiers dans un dossier. disponible. Pour plus de détails, consultez votre re- 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers vendeur.
Page 28
Annexe Informations complémentaires Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti- lisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Carte mémoire SD Le logo SD est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Le logo miniSD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Page 29
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format de décodage WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 Généralités canaux audio) (Windows Media Player) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco- acceptable) dés iTunes seulement) (.
Page 30
Annexe Informations complémentaires Rapport signal/bruit ....72 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur MW (PO) Gamme de fréquence .... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilité utile ......25 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ....62 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur LW (GO) Gamme de fréquence ....
Page 32
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...