Sommaire des Matières pour cecotec CONGA POWERBAG 4000 XL
Page 1
CONGA POW ER BAG 4 000 XL Aspirador de trineo con bolsa / Canister vacuum cleaner with bag Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Page 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
Page 3
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas...
Page 4
If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support antes de volver a utilizar el producto. - Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de retirar Service to avoid any danger.
Page 5
- Do not use the appliance without the filters properly fitted. - Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Turn off all controls before plugging or unplugging the - Do not place the appliance close to heat sources, flammable vacuum cleaner.
Page 6
être remplacé par le Service d’Assistance Technique - Faites bien attention lorsque vous utilisez l’appareil près officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. d’un escalier. - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Page 7
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
Page 8
- Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Schrauben oder Münzen oder heiße Kohlen, a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso CONGA POWERBAG 4000 XL CONGA POWERBAG 4000 XL...
Page 9
- Non aspirare oggetti duri o affilati come vetro, viti o monete, visibili. né carboni ardenti, sigarette, fiammiferi o altri oggetti - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. fumanti o incandescenti. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze - Non utilizzare l’apparecchio se i filtri non sono montati...
Page 10
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, eventuali oggetti grandi o affilati che possano danneggiare contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec il serbatoio di raccolta sporco e il tubo flessibile. se tiver alguma dúvida.
Page 11
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk - Não utilize para qualquer outro fim que não os descritos gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren. neste manual. CONGA POWERBAG 4000 XL CONGA POWERBAG 4000 XL...
Page 12
Als de kabel beschadigd is, moet hij worden luchtstroom niet geblokkeerd raken. Houd de openingen vrij hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk van objecten en bedek ze niet met kleding of uw vingers. - Om het apparaat los te koppelen, trekt u aan de stekker, niet gevaar te vermijden.
Page 13
Serwis Pomocy Technicznej stofzuiger uit en verwijdert u de blokkerende stof voordat u Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. het product weer gebruikt. - Voordat u het apparaat start, moet u grote of scherpe - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań...
Page 14
- Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych střediskem Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. lub innych zwierząt. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě - OSTRZEŻENIE: Jeśli otwory ssące produktu, wąż lub rura pochybností...
Page 15
- Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, jako je sklo, šrouby - Nepoužívejte žádné příslušenství, které není doporučeno nebo mince, ani žhavé uhlíky, cigarety, zápalky nebo jiné společností Cecotec, protože by mohlo dojít k jeho poškození. horké kouřící nebo hořící předměty. - Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých - Pokud filtry nejsou správně...
Page 16
Deslice el selector de potencia del cuerpo principal hacia la derecha para aumentar la potencia Contenido de la caja de succión o hacia la izquierda para reducirla. Aspirador de trineo Conga Powerbag 4000 XL Tubo telescópico metálico Manguera 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Base de aspiración...
Page 17
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Mantenimiento Para limpiar o sustituir el filtro de salida de aire, desmonte primero la rejilla tirando Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 firmemente hacia fuera del aparato. 07 28.
Page 18
Remove the plug from the outlet. To remove the hose, press firmly on the tabs on both Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any sides of the connector. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Power knob...
Page 19
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Page 20
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Sélecteur de puissance Contenu de la boîte Faites glisser le sélecteur de puissance situé...
Page 21
Pour nettoyer ou remplacer le filtre de sortie d’air, retirez d’abord la grille en la tirant fermement vers l’extérieur. Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Retirez le filtre. Nettoyez ou remplacez le filtre.
Page 22
Laschen auf beiden Seiten des Anschlusses. Vollständiger Inhalt Leistungsregler Schlittenstaubsauger Conga Powerbag 4000 XL Schieben Sie den Leistungswähler am Hauptgehäuse nach rechts, um die Saugleistung zu Metallisches Teleskoprohr erhöhen, oder nach links, um die Saugleistung zu verringern.
Page 23
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 8. COPYRIGHT Referenz des Gerätes: 08577 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Produkt: Conga Powerbag 4000 XL INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Nennspannung: 220-240 V noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 24
Regolatore di potenza Contenuto della scatola Far scorrere il regolatore di potenza sulla struttura principale verso destra per aumentare la Aspirapolvere a traino Conga Powerbag 4000 XL potenza di aspirazione o verso sinistra per diminuirla. Tubo telescopico in metallo Tubo flessibile Testina di aspirazione 4.
Page 25
Per pulire o sostituire il filtro di uscita dell’aria, rimuovere innanzitutto la griglia estraendola con forza dall’apparecchio. I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Rimuovere il filtro dall’apparecchio per pulirlo o sostituirlo. INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Sostituire il filtro ogni 2-3 mesi, a seconda della frequenza d’uso dell’aspirapolvere.
Page 26
Deslize o seletor de potência na estrutura principal para a direita para aumentar a potência de sucção ou para a esquerda para diminuí-la. Conteúdo da caixa Aspirador de trenó Conga Powerbag 4000 XL Tubo telescópico metálico 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Mangueira Base de aspiração...
Page 27
Manutenção Para limpar ou substituir o filtro de saída de ar, comece por retirar a grelha, puxando-a Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. firmemente para fora do aparelho. Retire o filtro do aparelho. Limpe ou substitua o filtro.
Page 28
Technische Dienst van Cecotec. Vermogensschakelaar Schuif de keuzeschakelaar op het hoofdgedeelte naar rechts om de zuigkracht te verhogen of Inhoud van de doos naar links om de zuigkracht te verlagen. Sledestofzuiger Conga Powerbag 4000 XL Telescopische buis Slang 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Zuigvoet Accessoire voor meubels Reiniging van het stofreservoir.
Page 29
Om het luchtuitblaasfilter schoon te maken of te vervangen, moet u eerst het rooster verwijderen door het stevig uit het apparaat te trekken. De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Verwijder het filter uit het apparaat. Reinig of vervang het filter.
Page 30
Pokrętło mocy Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przesuń przełącznik mocy na korpusie w prawo, aby zwiększyć siłę ssania lub w lewo, aby ją zmniejszyć. Zawartość opakowania Odkurzacz Conga Powerbag 4000 XL Metaliczna, teleskopiczna rura 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wąż Podstawa ssąca...
Page 31
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA POWERBAG 4000 XL CONGA POWERBAG 4000 XL...
Page 32
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí stranách konektoru. nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Regulátor výkonu Posunutím voliče výkonu na hlavním tělese doprava zvýšíte sací výkon nebo doleva snížíte Obsah krabice Tyčový...
Page 33
Chcete-li vyčistit nebo vyměnit filtr výstupu vzduchu, nejprve vyjměte mřížku tak, že ji pevně vytáhnete ze spotřebiče. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC Vyjměte filtr ze spotřebiče. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani Filtr vyměňujte každé...