Page 1
Manuel utilisateur Téléphone design avec écran tactile KX-PRX110FR Modèle KX-PRX120FR Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent document et le conserver pour référence ultérieure.
Page 2
Sommaire Introduction Activation et désactivation du répondeur ............31 Informations sur les accessoires ......4 Messages d’accueil ..........31 Informations générales .........5 Lecture de vos messages ........32 Informations importantes Fonctionnalités de fonctionnement à Pour votre sécurité ..........7 distance ..............34 Consignes de sécurité importantes ......9 Réglages du répondeur ........37 Pour des performances optimales .......9 Autres fonctionnalités et paramètres...
Page 3
Sommaire Garantie .............66 Index Index............67...
Page 4
Localisateur de clé KX-TGA20EX Contactez Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître les casques disponibles dans votre région. Vous pouvez enregistrer un maximum de 4 localisateurs de clé en option au niveau de votre système téléphonique.
Page 5
1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu Coordonnées du représentant autorisé...
Page 6
R Google, Android, Gmail, Google Maps et Google Play sont des marques de Google Inc. ® R La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence. ® R Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
Page 7
Informations importantes n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. Pour votre sécurité R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, Pour éviter tout risque de dommages corporels ou tels que des portes automatiques ou des matériels, voire d’accident mortel, lisez alarmes incendie.
Page 8
Informations importantes R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de ou une coupure de courant (panne de la batterie fonctionnement, ne modifiez pas la carte incluse). microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte. Précautions médicales R Lorsque vous conduisez, respectez les R Consultez le fabricant de tout appareil médical dispositions du code de la route de la zone où...
Page 9
R Ne soumettez pas la batterie à des chocs bruit mécaniques. R Conservez la batterie hors de portée des La base et les autres appareils Panasonic enfants. compatibles utilisent des ondes radio pour R Maintenez la batterie propre et sèche.
Page 10
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une ne fonctionnent plus si le système d’exploitation fenêtre.) est mis à niveau. R La couverture et la qualité vocale dépendent des R Vérifiez que le logiciel ne présente aucun risque conditions de l’environnement local.
Page 11
Le non-respect de la réglementation relative à et des droits restant la propriété de Panasonic ou l’élimination des déchets est passible d’une peine de son concédant de licence. d’amende.
Page 12
R Carte mémoire : microSD, microSDHC jusqu’à responsable du contenu supplémentaire téléchargé 32 Go (non fournie) sur ou transféré depuis le produit. Panasonic n’est Batteries pas responsable de tels contenus ni de leur R Lithium-ion (Li-Ion) 3,7 V/1 450 mAh utilisation.
Page 13
: connectez le filtre DSL/ADSL (non four- ni). Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique four- Préparation du chargeur Insérez la fiche de l’adaptateur secteur jus- qu’à ce que vous entendiez un déclic.
Page 14
Mise en route Préparation du combiné Insertion d’une carte microSD et de la batterie Une carte microSD (non fournie) vous permet d’augmenter les capacités de stockage du combiné. Important : R Lors du retrait de la batterie, veillez à éteindre le combiné. R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts dorés de la carte microSD.
Page 15
Mise en route Fixez le couvercle. Charge du combiné Chargez le combiné pendant environ 5 heures avant la première utilisation. Le voyant de charge (A) s’allume lorsque le combiné est en cours de chargement et s’éteint lorsque le combiné est chargé. Important : R La communication n’est pas coupée si le combiné...
Page 16
Utilisation et remplacement de la batterie R Utilisez uniquement la batterie fournie. Pour le remplacement, utilisez uniquement la batterie rechargeable Panasonic indiquée à la page 4. R Il peut arriver que la batterie gonfle en approchant de sa fin de vie. Ceci dépend des conditions d’utilisation et ne signale pas un problème.
Page 17
Mise en route Présentation de votre système téléphonique Vue d’ensemble du combiné Prise casque Bouton d’alimentation Voyant de charge Boutons de volume ( Écran tactile Prise micro USB Appareil photo avant Ecouteur Bouton (menu) Bouton d’accueil Bouton (retour) Microphone Haut-parleur Contacts de charge Bouton d’accueil Vous pouvez afficher à...
Page 18
Mise en route Boutons de navigation Bouton (menu) : affiche une liste contextuelle des options disponibles. Bouton (retour) : permet de retourner à l’écran précédent ou de fermer la boîte de dialogue, le menu, le clavier à l’écran, etc. ouvert. Remarques : R Les boutons sont affichés sur la plupart des écrans.
Page 19
Mise en route Assistant de configuration Lors de la première activation du combiné, l’assistant de configuration vous invite à configurer les paramètres suivants. Suivez les instructions affichées à l’écran et configurez chaque élément dans la mesure requise. Sélectionnez la langue utilisée. Définissez les paramètres de date et d’heure.
Page 20
Mise en route Écran d’accueil L’écran d’accueil est l’écran principal à partir duquel vous pouvez lancer des applications, telles que le téléphone, l’appareil photo et le navigateur Web, et consulter des widgets. Vous pouvez l’afficher à tout moment en appuyant sur le bouton d’accueil. Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil en fonction de vos besoins et ajouter, déplacer et supprimer des éléments à...
Page 21
Mise en route vous pouvez connaître le statut de la batterie du combiné, l’intensité du signal réseau et certaines fonctionnalités du combiné. Reportez-vous à la page 58 pour obtenir la liste des icônes d’état fréquemment utilisées et leur signification. Panneau de notifications Le panneau de notifications fournit des informations détaillées au sujet des courriers électroniques entrants, des appels manqués, des événements du calendrier, etc.
Page 22
Mise en route Vous permet de modifier certaines fonctionnalités du système téléphonique. Vous permet d’utiliser le répondeur du système téléphonique (KX-PRX120 uniquement). Vous permet d’accéder au journal d’appels de la base. Vous permet d’utiliser la fonctionnalité de localisateur de clé de la base. Lancement de l’application [Réseau fixe] Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Page 23
Fonctionnalités du téléphone Émission d’appels Vous pouvez utiliser l’application [Téléphone] pour passer et recevoir des appels, consulter les journaux d’appels et utiliser les services proposés par votre fournisseur. L’application [Téléphone] regroupe les onglets suivants. Permet de composer des numéros manuellement, de passer des appels d’intercommunication, etc. Permet de consulter le journal d’appels (page 26).
Page 24
Fonctionnalités du téléphone Ajout d’un numéro de téléphone aux contacts lors de la numérotation Une fois le numéro composé manuellement, appuyez sur Pour ajouter le numéro à un contact existant : → Appuyez sur le contact souhaité. Pour ajouter le numéro à un nouveau contact : →...
Page 25
Fonctionnalités du téléphone Appel par boutons-poussoirs (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions) Appuyez sur * pour passer en mode d’appel par boutons-poussoirs, puis composez les numéros souhaités. Activation de l’écran lors d’un appel Le capteur de proximité du combiné détecte lorsque vous portez le téléphone à votre oreille et désactive automatiquement l’écran.
Page 26
Fonctionnalités du téléphone Volume de la sonnerie Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d’augmentation ( ) ou de réduction ( ) du volume pour régler le volume de la sonnerie. Lorsque le combiné sonne, appuyez sur le bouton d’augmentation ou de réduction pour désactiver temporairement la sonnerie.
Page 27
Fonctionnalités du téléphone Journal d’appels Icône Signification Journal d’appels (rouge) Appel manqué de la base Appel auquel vous avez répon- (bleu) du ou appel manqué qui a été confirmé Le journal d’appels du combiné peut uniquement enregistrer les appels reçus lorsque le combiné est connecté...
Page 28
Fonctionnalités du téléphone Effacement du journal d’appels du combiné Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Sélectionnez l’onglet situé au niveau de la partie supérieure de l’écran. Sélectionnez le type d’appels que vous souhaitez afficher en appuyant sur l’onglet souhaité. ®...
Page 29
Fonctionnalités de répertoire Ajout de contacts Vous pouvez utiliser l’application [Contacts] pour stocker les coordonnées de vos contacts au niveau du combiné. Les entrées (également appelées contacts) regroupent des informations au sujet de vos amis, de votre famille et de vos collègues (adresse, numéro de téléphone, adresse électronique, etc.). Remarques : R Si vous disposez d’un compte Google et d’une connexion Internet, vous pouvez automatiquement synchroniser vos contacts sur le combiné...
Page 30
Fonctionnalités de répertoire Appel de contacts Recherche d’un contact Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Appuyez sur , puis saisissez le texte de recherche. R Vous pouvez également faire défiler l’écran à l’aide de la barre de défilement située sur le côté droit pour rechercher un contact à...
Page 31
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) Fonctionnalités d’enregistrement de messages Les fonctionnalités suivantes peuvent enregistrer les appels manqués pour vous. – Le répondeur de la base (KX-PRX120 uniquement, détaillé dans cette section) – Le service de boîte vocale de votre fournisseur (page 46) Répondeur Le répondeur de la base peut répondre aux appels après un certain nombre de sonneries.
Page 32
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) Appuyez sur [Répondeur]. R Le combiné se connecte à la base. Appuyez sur [Message d’accueil] ® [Enregistrer un message d’accueil]. Appuyez sur [OK] et enregistrez votre message après le bip sonore. Appuyez sur pour arrêter l’enregistrement et enregistrer votre nouveau message d’accueil. R Votre nouveau message d’accueil est lu à...
Page 33
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) Utilisation des commandes de lecture des messages Les commandes suivantes sont disponibles lors de la lecture de messages. Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture. Appuyez sur ce bouton pour retourner au message précédent (si vous appuyez dans les 5 premières secondes de la lecture) ou pour reprendre la lecture du message en cours depuis le début.
Page 34
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) Fonctionnalités de fonctionnement à distance Lorsque vous n’êtes pas chez vous, vous pouvez utiliser un téléphone à boutons-poussoirs pour accéder à la base et écouter les messages ou modifier les paramètres du répondeur. Les instructions vocales de la base vous invitent à...
Page 35
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) Première configuration Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Appuyez sur [Répondeur]. R Le combiné se connecte à la base. Activez le commutateur [Alerte de nouveau message]. Appuyez sur [Notification à] ®...
Page 36
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) → Appuyez sur [Supprimer] ® [OK]. Réception d’un appel de notification de nouveau message Lorsque la base appelle le numéro de téléphone extérieur que vous avez défini, répondez à l’appel et saisissez le code à distance si vous êtes invité à le faire. Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à...
Page 37
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) Tou- Etat Répétition des instructions vocales (la lecture ou l’enregistrement est interrompu) Désactivation du répondeur Désactivation de la notification de nouveau message Effacement du message actuellement en cours de lecture Effacement de tous les messages Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré...
Page 38
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) R Si vous souhaitez utiliser le répondeur de la base plutôt que le service de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie, veuillez contacter le fournisseur pour désactiver votre service de boîte vocale. Si votre fournisseur de services de téléphonie ne peut procéder à...
Page 39
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement) Sélectionnez le réglage souhaité.
Page 40
Autres fonctionnalités et paramètres Sonneries et paramètres audio Vous pouvez régler la sonnerie, le volume de la sonnerie et d’autres paramètres audio du combiné et enregistrer les paramètres dans un profil audio. Les profils audio vous permettent de modifier facilement les paramètres audio et les sonneries.
Page 41
Autres fonctionnalités et paramètres Mode nuit Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez.
Page 42
Autres fonctionnalités et paramètres Important : R L’identification des appels est nécessaire à cette fonctionnalité (page 46). R Une fois des numéros de téléphone ajoutés à la liste des appelants bloqués, lors de la réception d’un appel, le combiné ne sonne pas avant d’avoir reçu l’identifiant d’appelant et vérifié que le numéro ne figure pas dans la liste des appelants bloqués.
Page 43
Autres fonctionnalités et paramètres Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux]. R Le combiné se connecte à la base. Appuyez sur [Restriction appel]. Saisissez le code PIN de la base, puis appuyez sur [OK]. Activez la case à cocher de chaque combiné pour lequel vous souhaitez bloquer les numéros de téléphone, puis appuyez sur [Suivant].
Page 44
Autres fonctionnalités et paramètres – [Indicatif d’accès national] : si vous stockez des numéros de téléphone nationaux au niveau de votre combiné à l’aide du préfixe “+” et de l’indicatif de pays, il s’agit du numéro qui remplace l’indicatif de pays lorsque vous appelez à l’échelle nationale. Durée de rappel/flash Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Page 45
Autres fonctionnalités et paramètres Langue d’affichage ® [Paramètres système] ® [Langue & saisie] ® [Langue]. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Sélectionnez la langue souhaitée. Remarques : R Il est possible que certains éléments soient affichés en anglais quelle que soit la langue d’affichage sélectionnée.
Page 46
Autres fonctionnalités et paramètres Ajout manuel d’un réseau Wi-Fi Certains routeurs sans fil ne transmettent pas leur disponibilité. Vous devez alors saisir le nom (SSID), ainsi que le mot de passe du réseau. ® [Paramètres système]. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Appuyez sur [Wi-Fi] ®...
Page 47
Autres fonctionnalités et paramètres appels à votre place lorsque vous êtes dans l’incapacité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur, et non par votre téléphone. Lorsque vous avez de nouveaux messages, le symbole s’affiche dans la barre d’état et le panneau de notifications si votre fournisseur prend en charge le service de notification de messages.
Page 48
Développement de votre système téléphonique Ajout de combinés Pour utiliser un combiné et une base ensemble, vous devez enregistrer le combiné au niveau de la base. Vous pouvez enregistrer 6 combinés supplémentaires au niveau de la base. Important : R Reportez-vous à la page 5 pour plus d’informations au sujet des combinés recommandés. Il est possible que certaines fonctionnalités ne soient pas disponibles si le modèle de combiné...
Page 49
Développement de votre système téléphonique Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux]. R Le combiné se connecte à la base. Appuyez sur [Enregistrement] ® [Annuler l’enregistrement]. Sélectionnez le combiné souhaité, puis appuyez sur [OK]. Fonctionnalités d’intercommunication Émission d’un appel d’intercommunication Vous pouvez appeler un autre combiné...
Page 50
Développement de votre système téléphonique Association à un appel Si l’utilisateur d’un autre combiné est en conversation, vous pouvez vous joindre à la communication à l’aide de votre combiné. Lorsque l’utilisateur d’un autre combiné est en communication, appuyez sur [Téléphone] sur l’écran ou dans la liste des applications.
Page 51
Développement de votre système téléphonique Sélectionnez le numéro de la base souhaitée ou [Auto]. R Si vous sélectionnez [Auto], le combiné utilise automatiquement n’importe quelle base disponible sur laquelle il est enregistré. Si le combiné se trouve hors de portée d’une base, il recherche une autre base.
Page 52
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le localisateur de clé ou consultez le site Web suivant. http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Enregistrement d’un localisateur de clé Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Page 53
Développement de votre système téléphonique Modification du nom d’un localisateur de clé Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Appuyez sur [Localisateur de clés] ® [Paramètres]. R Le combiné se connecte à la base. Sélectionnez le localisateur de clé...
Page 54
Autres informations Vue d’ensemble des paramètres du téléphone Vous pouvez personnaliser les paramètres généraux du téléphone en fonction de vos besoins à l’aide de l’application [Réglages]. Les paramètres sont regroupés dans les catégories détaillées ci-dessous. Pour ouvrir l’application [Réglages], appuyez sur [Réglages] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Page 55
Autres informations Catégorie de paramètres Description [Programmation mise en marche/arrêt] Vous permet de configurer l’activation et la désactivation du combiné et de définir des heures programmées. [Accessibilité] Comprend des paramètres qui facilitent l’interaction avec le té- léphone. [Options développeur] Comprend des paramètres avancés qui ne sont pas nécessai- res lors de l’usage courant.
Page 56
Autres informations Applications incluses Le combiné fourni est un appareil Android complet, qui inclut toute une gamme d’applications. Certaines des applications les plus fréquemment utilisées sont rapidement présentées ci-dessous. Téléphone Application téléphonique qui permet au combiné d’émettre et de recevoir des appels à l’aide de votre ligne téléphonique.
Page 57
Autres informations Media5 Application de téléphone logiciel VoIP qui vous permet d’émettre et de recevoir des appels via Internet en utilisant une connexion Wi-Fi ou 3G.
Page 58
Autres informations Icônes d’état Les icônes qui apparaissent dans la barre d’état varient en fonction des applications installées sur le combiné. Certaines icônes fréquemment utilisées sont détaillées ci-dessous. La connexion à la base est disponible La connexion à la base est disponible, le mode économique est activé Aucune connexion à...
Page 59
Autres informations Icônes de notification Les icônes qui apparaissent dans le panneau de notifications varient en fonction des applications installées sur le combiné. Certaines icônes fréquemment utilisées sont détaillées ci-dessous. Nouveau message Gmail reçu Nouveau courrier électronique reçu Rappel d’événement du calendrier Une chanson est en cours de lecture Un réseau sans fil ouvert (non sécurisé) est disponible Le PC est connecté...
Page 60
Autres informations Paramètres du panneau de commande Permet de modifier la luminosité de l’écran du combiné (automatique, gradation de l’intensité, semi-luminosité, luminosité complète). Permet de modifier le délai à l’issue duquel l’intensité lumineuse de l’écran du combiné change (15 secondes, 30 secondes, 1 minute). Permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité...
Page 61
Autres informations Dépannage Procédez comme suit si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’appareil. Si le problème persiste, reportez-vous aux informations correspondantes de cette section. Déconnectez et reconnectez l’adaptateur secteur de la base. Vérifiez que le cordon téléphonique est connecté à la base. Désactivez le combiné, retirez et réinsérez la batterie, puis réactivez le combiné.
Page 62
Autres informations Paramètres Problème Cause et/ou solution L’affichage est dans une lan- R Modifiez la langue d’affichage (page 45). gue que je ne connais pas. Je ne peux pas activer le mo- R Si l’option [Mode répéteur] est activée (page 51), le mode économi- de économique.
Page 63
Autres informations Problème Cause et/ou solution Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Appuyez sur le bouton d’augmen- tation ( ) ou de réduction ( ) du volume situé sur le côté du com- biné...
Page 64
Si l’appareil exposé ne fonctionne pas correcte- ment, contactez le lieu d’achat ou votre centre de services Panasonic le plus proche. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-on-...
Page 65
Accédez à la page d’assistance de l’appareil, à l’adresse ci-dessous, à l’aide d’un ordinateur et déterminez si une mise à jour de logiciel est disponible pour le combiné. http://www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect R Si une mise à jour est disponible pour le logiciel, passez à l’étape suivante. Dans le cas contraire, il n’est pas utile de poursuivre la procédure.