Publicité

Liens rapides

Téléphone design avec fonction Smartphone Connect
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 9.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf
Modèle
1
Manuel utilisateur
KX-PRW110BL
2014/12/11
14:52:10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-PRW110BL

  • Page 1 Modèle Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Paramètres réseau ..........38 Application Smartphone Connect .......39 Informations sur les accessoires ......3 Autres fonctionnalités réseau ......39 Informations générales .........4 Informations utiles Informations importantes Service de messagerie vocale ......41 Pour votre sécurité ..........5 Saisie de caractères ...........41 Consignes de sécurité importantes ......6 Messages d’erreur ..........43 Pour des performances optimales .......6 Dépannage ............44...
  • Page 3: Introduction

    Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
  • Page 4: Informations Générales

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    La base et les autres appareils Panasonic car cela risquerait de provoquer un court-circuit compatibles utilisent des ondes radio pour et la batterie et/ou les matériaux conducteurs communiquer les uns avec les autres.
  • Page 7: Autres Informations

    Informations importantes – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base Autres informations dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques batterie est remplacée par un type de batterie sans fil ou autres téléphones ;...
  • Page 8: Caractéristiques

    Informations importantes Pour de plus amples renseignements sur la collecte Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n) et le recyclage des batteries et appareils usagés, R Plage de fréquences veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du DECT : service municipal d’enlèvement des déchets ou du 1,88 GHz à...
  • Page 9: Mise En Route

    Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV236CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil.
  • Page 10: Commandes

    Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 6. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
  • Page 11: Icônes D'affichage

    Mise en route Touche de navigation Combiné Les touches de navigation fonctionnent comme suit. Symbole Signification Haut Gauche Droite – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
  • Page 12: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Elément Signification Mise sous tension/hors La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. tension (page 13) Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes. La réduction du bruit est activée. (page 15) Le rétroéclairage de touches est désactivé.
  • Page 13 Mise en route d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas.
  • Page 14: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel MbN : “Oui” a MOKN a M Appeler un correspondant Pause (pour les appareils reliés à un Décrochez le combiné et composez le numéro central téléphonique ou pour les appels de téléphone. longue distance) R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 15: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. Fonctions utiles pendant un Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel appel. Pour basculer entre des appels, appuyez sur Mise en attente MR/ECON.
  • Page 16: Intercommunication

    Appeler un correspondant/répondre à un appel combiné si votre smartphone est enregistré au Partage d’appels niveau de la base (page 38). Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur N lorsque l’autre combiné est en Intercommunication communication avec l’extérieur.
  • Page 17: Verrouillage Du Clavier

    Appeler un correspondant/répondre à un appel n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le combiné de surveillance pour la fonctionnalité de mode babyphone (page 31) répond également automatiquement aux appels du mode babyphone. Le réglage par défaut est “Non”.
  • Page 18: Répertoire

    Répertoire Mémorisation d’un numéro de la liste de Répertoire renumérotation dans le répertoire Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres MbN : sélectionnez le numéro de téléphone maximum) au répertoire et affecter chaque entrée souhaité.
  • Page 19 Répertoire MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN MEnregistrerN a M Recherche et appel depuis une Effacer des entrées entrée du répertoire Effacement d’une entrée Pour faire défiler toutes les entrées Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MMenuN MbN : “Effacer”...
  • Page 20: Numéro Abrégé

    Répertoire Remarques : Modification d’une entrée R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le Maintenez enfoncée la touche de numéro répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN abrégé souhaitée (1 à 9). a MMenuN (Pause) pour ajouter des pauses après le MbN : “Modification”...
  • Page 21: Programmation

    Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran MMenuN (touche programmable de droite) Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 22 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code *2, *3 – 1 : <Oui> #173 – Première sonnerie 0 : Non Menu principal : “Appelant bloqué” Fonction Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 Menu principal : “Appel interne” Fonction Code Localisation de l’appareil souhaité.
  • Page 23 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages horloge – #101 Réglage date/heure Alarme mémo 1 : Une fois #720 – 1-5 : Alarme1-5 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : <Non> *2, *4 1 : <Id. Appelant> #226 –...
  • Page 24 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran <Papier peint1> #181 – Papier peint 1 : Analog.(petite) #198 – Horloge 2 : Analog.(grande) 3 : <Numérique (gde)> 4 : Numérique (petite) 0 : Désactivé 1 : <Couleur1> #182 – Couleur écran 2 : Couleur2 #192...
  • Page 25 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Gestionnaire de – – #670 – mémoire Configuration num. Code international – #117 – *2, *16 tél. Code Pays – #118 Code accès national – #119 Configuration réseau État actuel – #526 Configuration Wi-Fi Connexion #523 –...
  • Page 26 Programmation Menu principal : “Calendrier” Fonction Code Affichage du calendrier et réglage de l’alarme programmée. #727 Menu principal : “Localisateur” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Recherche – – #655 – Niveau batterie – – Menu principal : “Réglages ecran” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres...
  • Page 27: Alarme

    Programmation Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 12).
  • Page 28: Mode Nuit

    Programmation activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. avant de passer l’appel. a MOKN “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9. Mode nuit “Une fois” Le mode nuit permet de sélectionner une plage Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. horaire durant laquelle le combiné...
  • Page 29: Blocage D'appel Entrant

    Programmation MMenuN (touche programmable de droite) MbN : sélectionnez l’entrée à interdire. a #239 MDétailsN a MMenuN MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN MOKN a M MbN : “Appelant bloqué” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M Sélection de catégories non soumises au n En saisissant les numéros de téléphone : mode nuit...
  • Page 30 Programmation Remarques : MbN : sélectionnez “Externe” pour procéder à la surveillance depuis une ligne R Le combiné surveillé et le combiné de externe. a MModifierN a MAjouterN surveillance doivent tous deux sélectionner la même base pour utiliser la fonction mode MbN : “Répertoire”...
  • Page 31: Autres Programmations

    Programmation n En cas de surveillance depuis une ligne MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN extérieure : Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Pour répondre à un appel, suivez l’opération indiquée pour votre téléphone. Modifiez le numéro de téléphone si Si vous souhaitez répondre à...
  • Page 32 Programmation MMenuN (touche programmable de droite) Calendrier/Agenda #256 Vous pouvez programmer 20 alarmes Saisissez le code PIN de la base (valeur par programmées pour chaque combiné à l’aide du défaut : “0000”). calendrier. Une alarme programmée retentit à R Si vous avez oublié votre code PIN, l’heure définie pendant 1 minute.
  • Page 33: Enregistrement D'un Combiné

    Programmation R Vous pouvez afficher des informations détaillées concernant le programme en Enregistrement d’un combiné appuyant sur MMenuN. a MbN : “Détail” a MOKN Utilisation de combinés Modification d’une entrée supplémentaires MMenuN (touche programmable de droite) a Combinés supplémentaires a MOKN Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
  • Page 34 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du Sélection d’une base signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise présenté à la page 3. Pour plus d’informations, automatiquement une base disponible sur laquelle contactez votre revendeur Panasonic.
  • Page 35 Programmation Répéteur DECT : Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à ce que les voyants s’allument en vert. Base : Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur M PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 2014/12/11 14:52:13...
  • Page 36: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
  • Page 37 Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a Effacement des informations de tous les appelants MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 2014/12/11 14:52:13...
  • Page 38: Intégration Du Smartphone

    Intégration du smartphone Marques commerciales Intégration du smartphone R Android est une marque de Google Inc. R iPhone et iPad sont des marques commerciales Vous pouvez installer l’application gratuite de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans Smartphone Connect sur votre smartphone et d’autres pays.
  • Page 39: Application Smartphone Connect

    #523 MbN : “WPS(Configuration facile)” a MOKN Appuyez sur la touche WPS de votre routeur www.panasonic.net/pcc/support/tel/air sans fil, puis appuyez sur la touche MOKN du combiné. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de R La base recherche le routeur sans fil et la l’application, reportez-vous au Guide des...
  • Page 40 Intégration du smartphone Important : R Lors de l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi, ne placez pas la base et le routeur sans fil trop près l’un de l’autre. S’ils sont trop proches, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner de brèves coupures du son lors des appels terrestres.
  • Page 41: Informations Utiles

    Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
  • Page 42 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 2014/12/11...
  • Page 43: Messages D'erreur

    Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Base débranc. Rapprochez le combiné...
  • Page 44: Dépannage

    Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 45 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas activer le mo- R Vous ne pouvez pas sélectionner le mode économie lorsque le mode de économie. répéteur DECT est réglé sur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode ré- péteur DECT sur “Non” (page 34). Je ne parviens pas à...
  • Page 46 Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interféren- entendre, le son va et vient. ces électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distan- ce des sources d’interférences.
  • Page 47: Dépannage De La Connexion Réseau

    Informations utiles Problème Problème/solution L’heure indiquée sur l’appa- R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des reil s’est décalée. appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 23). Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba-...
  • Page 48 Informations utiles Problème Problème/solution Mon smartphone et d’au- R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi (page 39) si vous disposez déjà tres périphériques ne peu- d’un extenseur de portée Wi-Fi. vent plus accéder à Internet depuis que j’ai ac- tivé le mode répéteur Wi-Fi.
  • Page 49: Index

    Index Messagerie vocale : 41 Messages d’erreur : 43 Index Mise en attente : 15 Mise sous tension/hors tension : 12 Affichage Mode Babyphone : 29 Contraste : 24 Mode économique : 13 Couleur : 24 Mode nuit : 28 Horloge : 24 Modification de la liste des appelants : 36 Langue : 12...
  • Page 50 Notes PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 2014/12/11 14:52:14...
  • Page 51 Notes PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 2014/12/11 14:52:14...
  • Page 52 Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél. (pour la Belgique) : 070 223 011 Réparations : www.panasonic.be 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014 *PNQX7266ZA* *PNQX7266ZA* PNQX7266ZA TT1214MG0 (E) PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf...

Table des Matières