Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Téléphone design avec fonction Smartphone Connect
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
PRW110_120FR(fr-fr)_0820_ver012.pdf 1
Manuel utilisateur
KX-PRW110FR
Modèle
KX-PRW120FR
8/20/2013 5:24:27 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-PRW110FR

  • Page 1 KX-PRW120FR Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction SMS (Short Message Service ; MINI Composition du modèle ........3 MESSAGE) Informations sur les accessoires ......3 Configuration SMS ..........39 Informations générales .........4 Envoi d’un message ...........39 Réception d’un message ........41 Informations importantes Autres réglages ..........42 Pour votre sécurité ..........6 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : PRW110_120FR(fr-fr)_0820_ver012.pdf 3...
  • Page 4: Développement De Votre Système Téléphonique

    KX-PRW120 : page 3) est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 5 Introduction Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany PRW110_120FR(fr-fr)_0820_ver012.pdf 5 8/20/2013 5:24:28 PM...
  • Page 6: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    La base et les autres appareils Panasonic car cela risquerait de provoquer un court-circuit compatibles utilisent des ondes radio pour et la batterie et/ou les matériaux conducteurs communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8: Autres Informations

    Informations importantes – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques Autres informations sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la exemple antennes externes de stations de batterie est remplacée par un type de batterie téléphonie mobile.
  • Page 9: Caractéristiques

    Informations importantes Pour de plus amples renseignements sur la collecte 2,412 GHz à 2,472 GHz (canaux 1 à 13) et le recyclage des batteries et appareils usagés, R Puissance de transmission de radiofréquence veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du DECT : service municipal d’enlèvement des déchets ou du Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
  • Page 10: Mise En Route

    Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV236CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil.
  • Page 11: Commandes

    Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
  • Page 12: Icônes D'affichage

    Mise en route Touche de navigation Combiné Les touches de navigation fonctionnent comme suit. Symbole Signification Haut Gauche Droite – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
  • Page 13: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Abonnés au service d’identification des appels Elément Signification uniquement La puissance de transmission de Série KX-PRW120 : page 3 la base est réglée sur “Faible”. Utilisateurs SMS uniquement (page 14) Abonnés à la messagerie vocale uniquement La réduction du bruit est activée. (page 16) Icônes des touches programmables du combiné...
  • Page 14: Mode De Numérotation

    Mise en route R Vous pouvez sélectionner le format de date Remarques : en appuyant sur # : R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/ proximité et est utilisé, la puissance de year (année)) transmission de la base peut ne pas être réduite.
  • Page 15: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel MbN : “Oui” a MOKN a M Appeler un correspondant Pause (pour les appareils reliés à un Décrochez le combiné et composez le numéro central téléphonique ou pour les appels de téléphone. longue distance) R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 16: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. Fonctions utiles pendant un Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel appel. Pour basculer entre des appels, appuyez sur Mise en attente MR/ECON.
  • Page 17: Enregistrement D'une Conversation Téléphonique

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Transfert d’appels, appels de R Selon l’état et la qualité de votre ligne conférence téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute Les appels externes peuvent être transférés entre 2 devient difficile, désactivez cette fonction.
  • Page 18: Verrouillage Du Clavier

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a R Lorsque vous recherchez le combiné, le MOKN a M combiné recherché émet un bip pendant 1 minute. R Si vous recevez un appel extérieur pendant que Verrouillage du clavier vous êtes engagé...
  • Page 19: Répertoire

    Répertoire Mémorisation d’un numéro de la liste de Répertoire renumérotation dans le répertoire Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres MbN : sélectionnez le numéro de téléphone maximum) au répertoire et affecter chaque entrée souhaité.
  • Page 20: Recherche Et Appel Depuis Une Entrée Du Répertoire

    Répertoire MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN MEnregistrerN a M Recherche et appel depuis une Effacer des entrées entrée du répertoire Effacement d’une entrée Pour faire défiler toutes les entrées Recherchez l’entrée souhaitée (page 20). a MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MMenuN MbN : “Effacer”...
  • Page 21: Numéro Abrégé

    Répertoire Remarques : Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le attribuée à une touche de numéro abrégé, répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la (Pause) pour ajouter des pauses après le touche de numéro abrégé.
  • Page 22: Programmation

    Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran MMenuN (touche programmable de droite) Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 23 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Alerte nouveau mess <Non> #338 SMS/appel – Oui/Non Appel – Notifier à: SMS/appel – Message – Réglages SMS – Notifier à: SMS/appel – Code distance – Réglages appel 1 : Activer 0 : <Désactiver> Signal sonore du 1 : Oui 0 : <Non>...
  • Page 24 Programmation Menu principal : “Appel interne” Etat Code Localisation de l’appareil souhaité. #274 Menu principal : “Réglages horloge” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – – #101 Réglage date/heure Alarme mémo 1-5 : Alarme1-5 1 : Une fois #720 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo.
  • Page 25 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages localiseur1 #6561 – Changer nom Localisateur #6562 localiseur2 – 1 :Ajouter nouv. #6563 localiseur3 appareil (pour localiseur1) #6564 localiseur4 – 2 :Ajouter nouv. Enregistrer – #6571 – appareil (pour #6572 localiseur2) – 3 :Ajouter nouv. #6573 appareil (pour #6574...
  • Page 26 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Intercom auto – 1 : Oui #273 0 : <Non> – 1 : <Oui> 0 : Non #165 – Bip touches – – #256 Restriction appel – 1 : Oui 0 : <Non> #200 Déccroch.
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – <0000> #132 PIN base – 1 : Oui 0 : <Non> #138 DECT Répéteur Enregistrer Enregistrer combiné – #130 – #131 Supprimer combiné Sélection base – <Auto> #137 – – #139 Supprimer base Langue Ecran <Français>...
  • Page 28 Programmation *2, *20 Menu principal : “Appelant bloqué” Etat Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 Série KX-PRW120 : page 3 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à...
  • Page 29: Mode Nuit

    Programmation *20 Série KX-PRW110 : cette icône de menu s’affiche si le localisateur n’est pas enregistré. Saisissez un mémo texte (30 caractères Alarme maximum). a MOKN MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 souhaitée.
  • Page 30: Blocage D'appel Entrant

    Programmation MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a Blocage d’appel entrant MOKN R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur Cette fonction permet à l’appareil de rejeter les N pour quitter. appels provenant de numéros de téléphone Indiquez l’heure, minutes comprises, à spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre, laquelle vous souhaitez que cette fonction soit par exemple les appels indésirables.
  • Page 31: Mode Babyphone

    Programmation MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Pour surveiller avec un combiné R Pour quitter, appuyez sur M La fonction interne de mode babyphone est Pour modifier un numéro : uniquement disponible entre des combinés de la MModifierN a Modifiez le numéro de même cellule radio.
  • Page 32: Désactivation Du Mode Babyphone

    Programmation MbN : sélectionnez “Externe” pour Sensibilité du mode babyphone procéder à la surveillance depuis une ligne Vous pouvez régler la sensibilité du mode externe. a MModifierN a MAjouterN babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité MbN : “Manuel” a MOKN pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance.
  • Page 33: Autres Programmations

    Programmation Sélectionnez un emplacement mémoire en Autres programmations appuyant sur les touches 1 à 6. a MOKN Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une Modification du nom du combiné restriction d’appel (8 chiffres maximum). a Vous pouvez attribuer un nom personnalisé...
  • Page 34: Enregistrement D'un Combiné

    Programmation MMenuN a MbN : “Nouvelle entrée” a MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme MOKN souhaitée. a MOKN 2 fois a M Modifiez la date si nécessaire. a MOKN Effacement d’une entrée Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN Les entrées d’alarme programmée ne sont pas Saisissez un mémo texte (30 caractères effacées automatiquement une fois que l’alarme maximum, page 55).
  • Page 35: Enregistrement D'un Combiné Sur Une Base

    R Si vous avez oublié votre code PIN, signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. contactez un centre de services agréé. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, Sélection d’une base contactez votre revendeur Panasonic.
  • Page 36 Programmation Réglage du mode répéteur DECT MMenuN (touche programmable de droite) #138 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur DECT qui n’a pas encore été...
  • Page 37: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
  • Page 38: Effacement Des Informations Des Appelants Sélectionnés

    Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a Effacement des informations de tous les appelants MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN a PRW110_120FR(fr-fr)_0820_ver012.pdf 38 8/20/2013 5:24:30 PM...
  • Page 39: Sms (Short Message Service ; Mini Message)

    SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) MMenuN (touche programmable de droite) Configuration SMS #357 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a La fonctionnalité SMS vous permet d’envoyer et de MOKN a M recevoir des messages texte. Les messages peuvent également être transférés par votre fournisseur de services SMS vers des Enregistrement de numéros de télécopieurs et des adresses e-mail.
  • Page 40: Rédaction Et Envoi D'un Nouveau Message Vers Un Télécopieur

    SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Pour accéder à la boîte aux lettres Sélection d’une boîte aux lettres de publique : destination lors de l’envoi d’un message MbN : “Public” a MOKN Lorsque vous envoyez un message à un Pour accéder à...
  • Page 41: Réception D'un Message

    SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) MbN : “No Fax” a MOKN MbN : sélectionnez le message. a MOKN Saisissez le numéro de télécopieur (20 Pour modifier le message : chiffres maximum). a MOKN MMenuN a MbN : “Modifier message” a MOKN a Poursuivez à...
  • Page 42: Autres Réglages

    SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) n Enregistrement du numéro de l’expéditeur Pour accéder à la boîte aux lettres dans le répertoire : publique : MMenuN a MbN : “Ajouter au répertoire” MbN : “Public” a MOKN Pour accéder à une boîte aux lettres privée : n Modification du numéro de l’expéditeur et MbN : sélectionnez la boîte aux lettres rappel :...
  • Page 43: Modification Du Numéro D'accès E-Mail

    SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Entrez le mot de passe à 4 chiffres de la boîte aux lettres. Modifiez le nom de la boîte aux lettres (5 caractères maximum, page 55). a MOKN R Pour effacer la boîte aux lettres, appuyez sans relâcher sur MCN.
  • Page 44: Activation/Désactivation Du Répondeur

    Répondeur MMenuN (touche programmable de droite) Répondeur #328 Disponible pour : Remarques : série KX-PRW120 (page 3) R Lorsque le répondeur est activé, s’affiche à côté de l’icône des batteries. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre.
  • Page 45: Écoute Des Messages

    Répondeur Une fois que vous avez terminé, appuyez sur Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Remarques : Si vous souhaitez utiliser un message d’accueil R Si vous avez déjà écouté l’élément, “ ” préenregistré après avoir enregistré le vôtre, vous s’affiche, même si l’opération a été effectuée à devez effacer ce dernier.
  • Page 46: Fonctionnalités D'alerte De Nouveaux Messages

    Répondeur message précédent est lu sauf en cas de Effacement de tous les messages lecture depuis la liste des messages. Lorsque vous écoutez un message provenant MMenuN (touche programmable de droite) de la liste des messages, l’appareil arrête la #325 lecture du message et l’affichage revient à...
  • Page 47: Activation/Désactivation De L'alerte De Nouveau Message

    Répondeur pouvez modifier le message “New message Mémorisation du numéro de téléphone from” à votre guise (page 48). auquel l’appareil envoie un SMS d’alerte n Si vous sélectionnez “Réglages appel” : n A partir du répertoire : Lorsque vous répondez à l’appel d’alerte de MMenuN (touche programmable de droite) nouveau message, vous pouvez écouter les #338...
  • Page 48: Activation/Désactivation Du Code D'accès À Distance Pour La Lecture Des Messages

    Répondeur Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire MbN : sélectionnez le numéro de téléphone (20 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a souhaité. a MOKN a M n En saisissant un numéro de téléphone : MMenuN (touche programmable de droite) Effacement du numéro de téléphone pour #338 les SMS...
  • Page 49: Code D'accès À Distance

    Répondeur de nouveau message. Les personnes non répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation autorisées ne peuvent ainsi pas écouter vos par clavier. Les consignes vocales de l’appareil messages. Le réglage par défaut est vous invitent à appuyer sur certaines touches de “Désactiver”.
  • Page 50: Réglages Du Répondeur

    Répondeur consigne vocale, l’appareil déconnecte votre R Vous pouvez raccrocher ou entrer de appel. nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance (page 49). Commandes à distance Appuyez sur les touches de numérotation suivantes Réglages du répondeur pour accéder aux fonctions correspondantes du répondeur : Filtrage des appels Tou-...
  • Page 51: Pour Les Abonnés Au Service De Messagerie Vocale

    Répondeur Appuyez sur “Rép.simple” à l’étape 2 de la Pour les abonnés au service de section “Durée d’enregistrement de l’appelant”, messagerie vocale page 51. Pour utiliser la messagerie vocale et le répondeur Remarques : correctement, tenez compte des conseils suivants : R Lorsque vous sélectionnez “Rép.simple”...
  • Page 52: Intégration Du Smartphone

    Intégration du smartphone connectés au smartphone, applications installées sur le smartphone, etc.). Intégration du smartphone Marques commerciales Vous pouvez installer l’application gratuite Smartphone Connect sur votre smartphone et R Android est une marque de Google Inc. l’utiliser comme extension de votre système R iPhone et iPad sont des marques commerciales téléphonique.
  • Page 53: Application Smartphone Connect

    #523 MbN : “WPS(Configuration facile)” a MOKN Appuyez sur la touche WPS de votre routeur www.panasonic.net/pcc/support/tel/air sans fil, puis appuyez sur la touche MOKN du combiné. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de R La base recherche le routeur sans fil et la l’application, reportez-vous au Guide des...
  • Page 54: Vérification Du Statut Réseau

    Intégration du smartphone MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Important : R Lors de l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi, ne placez pas la base et le routeur sans fil trop près l’un de l’autre. S’ils sont trop proches, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner de brèves coupures du son lors des appels terrestres.
  • Page 55: Informations Utiles

    Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
  • Page 56 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 ( ) (non disponible pour les SMS) PRW110_120FR(fr-fr)_0820_ver012.pdf 56...
  • Page 57: Messages D'erreur

    Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( ) (non disponible pour les SMS) Messages d’erreur Message affiché Problème/solution R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Base débranc.
  • Page 58: Mémoire Pleine

    Informations utiles Message affiché Problème/solution Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésira- bles (page 20). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési- rables (page 45). R La mémoire de la liste des appels interdits est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 30).
  • Page 59 Informations utiles Problème Problème/solution L’écran du combiné est vide R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 14). Acti- ou noir. vez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas.
  • Page 60: Recharger Les Batteries

    Informations utiles Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10). clignote. J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à...
  • Page 61: Identification Des Appels

    Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modi- appel. fiez le réglage (page 14). R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 33). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désacti- vez-le (page 18).
  • Page 62 Informations utiles Problème Problème/solution “FD” s’affiche. R L’appareil n’a pas réussi à se connecter au centre de messagerie SMS. Vérifiez que les numéros du centre de messagerie SMS corrects sont mémorisés. Vérifiez que la fonction SMS est activée (page 39). “FE”...
  • Page 63: Dépannage De La Connexion Réseau

    Informations utiles Dépannage de la connexion réseau Problème Problème/solution Je rencontre des problèmes R Votre routeur sans fil n’est pas sous tension ou ne fonctionne pas. Re- à la connexion. portez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre routeur sans fil. R Votre smartphone n’est pas connecté...
  • Page 64: Conflits D'adresses

    Informations utiles Problème Problème/solution “Echec connexion” s’affi- Si vous avez sélectionné l’option “Rechercher des réseaux” lors che. de la configuration de la base R Vous avez saisi un mot de passe de connexion au routeur sans fil in- correct lors de la configuration de la base. Vérifiez le mot de passe et réessayez.
  • Page 65: Informations Sur Le Service Sms

    Informations utiles Informations sur le service SMS Activation de la fonction MINI MESSAGE (SMS) sur les téléphones Panasonic Important : R Avant toute chose, assurez-vous que le service est disponible auprès de votre opérateur. Comment bénéficier du service MINI MESSAGE de France Télécom Il vous suffit de : –...
  • Page 66: Garantie

    Informations utiles Garantie PRW110_120FR(fr-fr)_0820_ver012.pdf 66 8/20/2013 5:24:31 PM...
  • Page 67: Index

    Index Intercommunication automatique : 18 Liste des appelants : 37 Index Localisateur : 25, 27 Messagerie vocale : 55 Affichage Messages d’erreur : 57 Contraste : 25 Mise en attente : 16 Couleur : 25 Mise sous tension/hors tension : 13 Horloge : 25 Mode Babyphone : 31 Langue : 13...
  • Page 68 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 92238 Gennevilliers Cedex, France Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site web : http://www.panasonic.net/ © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013 *PNQX6133ZA* *PNQX6133ZA* PNQX6133ZA TT0913MG0 (E) PRW110_120FR(fr-fr)_0820_ver012.pdf 68...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-prw120frSms kx-prw110fr sms kx-prw120fr

Table des Matières