Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

100 / 150 / 200 / 250
EN | Operating instructions
FR | Mise en marche de votre robot
nettoyeur de piscine
DE | Bedienungsanleitung für den
automatischen Bodensauger
IT | Manuale di istruzioni
ES | Funcionamiento del robot
limpiador de piscina

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BWT COSMY THE BOT 250

  • Page 1 100 / 150 / 200 / 250 EN | Operating instructions FR | Mise en marche de votre robot nettoyeur de piscine DE | Bedienungsanleitung für den automatischen Bodensauger IT | Manuale di istruzioni ES | Funcionamiento del robot limpiador de piscina...
  • Page 2 Introduction Components System overview The robotic cleaner sweeps the pool floor and walls collecting dirt and Power debris in its filters. This user manual explains how to operate the robotic cleaner, including cleaning, maintenance and storage procedures. supply Power Note: This manual reviews several different models with variations in cable components.
  • Page 3 Operation Placement of the Power Supply Please use as much cable as Place the power supply at least 3.6 meters / 11.8 feet from the needed. Leave the remaining cable out of the pool. pool and at least 12 cm above ground. CAUTION: The power supply is not water resistant;...
  • Page 4 Operation Power Supply Starting the robotic cleaner Connect the power supply to the wall socket. The on/off button will lit and the robotic cleaner will start its cleaning program. If the power supply is already connected to the wall socket, the on/off button will flash to indicate that the robotic cleaner is in standby mode.
  • Page 5 Maintenance and Storage Cleaning the filters The two filters must be cleaned after each cleaning cycle. Press the buton to release the filter and pull it out of the cleaner. Open the filter case. Spray water on the outer sides of the filter and then spray water towards the inner side of the filter to clean all the dirt and debris.
  • Page 6 Troubleshooting CLEANER DOES NOT TURN ON THE CLEANER DOES NOT CLIMB WALLS Filters are dirty: (1) Remove and clean the filters. (2) There is no electricity in the wall socket: Restart the robot and try again. (1) Verify that your robotic cleaner is not a floor-only (1) Disconnect cleaner from the power and control unit.
  • Page 7 Use of the product in anything other than private, residential pools. Furthermore, BWT will not be liable under any circumstances and neither the legal warranty nor the sales warranty will apply, for any damages that may or will occur to any pool, including pool's plaster or pool's vinyl liner, by reason of the use and/or operation of the BWT pool cleaner.
  • Page 8 Introduction Composition du carton: Présentation du système Câble Le robot nettoie le fond et les parois de la piscine dans le but de collecter les Transformateur impuretes ou saletés et les debris dans ses filtres internes. Le présent manuel d'alimentation explique les modes d’utilisation du robot nettoyeur, y compris les procédures de électrique nettoyage, d'entretien et de stockage.
  • Page 9 Fonctionnement Installation du dispositif d'alimentation électrique Installer le dispositif d’alimentation électrique à 3,6 mètres (11,8 pieds) au moins de la Pour permettre un fonctionnement piscine et à 12 cm (4 pouces) au moins au-dessus de la surface. approprié, ne mettre dans le bassin que la quantité...
  • Page 10 Fonctionnement Alimentation électrique Démarrage du robot nettoyeur Brancher le dispositive d’alimentation électrique à la prise. Le voyant lumineux Marche/Arrêt s’allume et le robot nettoyeur commence son programme de nettoyage. Si le dispositif d’alimentation électrique est dejà connecte à Marche/ la prise murale, le voyant lumineux Marche/Arrêt clignote pour indiquer que le robot nettoyeur est en mode veille. Arrêt Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour changer le mode précédent.
  • Page 11 Maintenance Nettoyage des filtres Les deux filtres doivent être nettoyés après chaque cycle de nettoyage. Appuyer le bouton pour liberer le filtre et le retirer du robot. Ouvrir le boîtier de filtre. Pulvériser de l’eau sur les faces extérieures puis sur les faces intérieures du filtre pour nettoyer la saleté...
  • Page 12 Dépannage LE ROBOT NETTOYEUR NE S’ALLUME PAS : LE ROBOT NETTOYEUR DÉMARRE ET S'ÉTEINT LE ROBOT NETTOYEUR NE MONTE PAS AU La prise murale n’est pas sous tension : APRÈS UN COURT INSTANT : PAROIS : (1) Débrancher le robot nettoyeur du bloc Les filtres sont sales: (1) Retirer les filtres et les net- (1) Vérifier que votre robot nettoyeur n'est pas d'alimentation et de commande.
  • Page 13 En outre, BWT ne sera en aucun cas responsable, et ni la garantie légale, ni la garantie de vente ne s'appliqueront, pour tout dommage qui pourrait se produire ou se produira dans une piscine, y compris le revêtement en plâtre ou en vinyle de la piscine, en raison de l'utilisation et/ou du fonctionnement du robot nettoyeur BWT.
  • Page 14 Introducción Componentes Unidad de Descripción general del sistema El robot limpiafondos limpia el fondo y las paredes de la piscina para recoger la alimentación suciedad y los residuos en sus filtros internos. Este manual de usuario explica Cable cómo utilizar el robot limpiafondos, incluyendo los procedimientos de limpieza, mantenimiento y almacenamiento.
  • Page 15 Utilización Colocación de la unidad de alimentación Coloque la unidad de alimentación al menos a 3,6/11,8 pies metros de distancia de la Utilice el cable que sea necesario. Deje el cable piscina y al menos 12 cm por encima del suelo. restante fuera de la piscina PRECAUCIÓN: La unidad de alimentación no es impermeable;...
  • Page 16 Utilización Alimentación Puesta en marcha del robot limpiafondos Conecte la unidad de alimentación a la toma de la pared. El botón de encendido/apagado se enciende y el robot limpiafondos inicia su programa de limpieza. Si la unidad de alimentación ya está conectada a la toma de la pared, el botón de encendido/apagado parpadea Encendido/ para indicar que el robot limpiafondos está...
  • Page 17 Mantenimiento y Almacenamiento Limpieza de filtros Los dos filtros deben limpiarse después de cada ciclo de limpieza. Presione el botón para liberar el filtro y sáquelo del limpiafondos. Abra el alojamiento del filtro. Rocíe agua sobre el lado interno del filtro para limpiar toda la suciedad y los escombros.
  • Page 18 Solución de problemas EL LIMPIAFONDOS NO SE ENCIENDE La hélice está rota o atascada debido a la (2) Verifique que el Programa 1, solo limpieza de No hay electricidad en el enchufe de la pared: acumulación de cabello: (1) Retire los tornillos fondo, no esté...
  • Page 19 En aplicación de lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, del 16 de noviembre, que aprueba el texto revisado de la Ley de Protección de los Consumidores y Usuarios, BWT ofrece a los clientes una garantía de dos años de los productos a partir de la fecha en que son suministrados por el proveedor, sujeta a los términos y condiciones descritos en esta garantía, y sin perjuicio de lo dispuesto en el Real Decreto.
  • Page 20 Einführung Komponenten Systemübersicht Der automatische Poolroboter säubert den Boden und die Wände des Strom Schwimmbeckens, um Schmutz und Verunreinigungen in seinen internen Filtern -Steuereinheit, Trafo Netzkabel zu sammeln. Diese Bedienungsanleitung erklärt wie man den automatischen Poolroboter bedient, einschließlich die Reinigungs-, Wartungs- und Lagerungsverfahren.
  • Page 21 Betrieb Platzierung der Strom- und Steuereinheit Platzieren Sie die Strom- und Steuereinheit mindestens 3,6 Meter/11,8 Fuß vom Bitte verwenden sie nur die Schwimmbecken und mindestens 12 cm/4 Zoll über der Oberfläche. dringend benötigte Kabellänge im Schwimmbecken. Lassen VORSICHTSMASSNAHMEN: Die Strom- und Steuereinheit sollte keinem direkten Sie den Rest zusammengerollt Sonnenlicht oder Wasser ausgesetzt sein außerhalb des Pools liegen.
  • Page 22 Betrieb Strom- und Steuereinheit Inbetriebnahme des automatischen Poolroboters Schließen Sie die Strom- und Steuereinheit an die Steckdose an. Die Betriebs-LED leuchtet auf und der automatische Poolroboter fängt mit seinem Reinigungsprogramm an. Wenn die Strom- und Steuereinheit bereits an die Netzsteckdose angeschlossen ist, blinkt die Betriebs-LED auf, um anzuzeigen, dass der robotische Reiniger im Ein/Aus Standby-Modus ist.
  • Page 23 Wartung Reinigung der Filter Die zwei Filter müssen nach jedem Reinigungszyklus gereinigt werden. Lösen Sie den Filter durch Knopfdruck und ziehen Sie ihn aus dem Reiniger. Öffnen Sie das Filtergehäuse. Sprühen Sie Wasser auf den Außenseiten des Filters und danach auf die Innenseite des Filters, um sämtlichen Schmutz und Verunreinigungen zu entfernen.
  • Page 24 Fehlerbeseitigung DER ROBOTER LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN START WIEDER AB DER ROBOTER KLETTERT NICHT DIE WÄNDE Kein Strom an der Steckdose: (1) Trennen Sie den Die Filter sind verstopft: (1) Entnehmen sie die Filter und HOCH Roboter von der Steuerungseinheit. (2) Trennen sie die reinigen Sie diese.
  • Page 25 Verwendung des Produkts in anderen als privaten Wohnpools. Darüber hinaus haftet BWT unter keinen Umständen und es gilt weder die gesetzliche Garantie noch die Verkaufsgarantie für Schäden, die an einem Pool auftreten können oder werden, einschließlich des Putzes oder des Pools des Pools Vinyl-Liner aufgrund der Verwendung und / oder des Betriebs des BWT-Poolreinigers.
  • Page 26 Introduzione Componenti Descrizione del sistema Alimentazione Il robot per la pulizia è in grado di pulire il fondale e le pareti della piscina Cavo di elettrica raccogliendo sporcizia e detriti nei suoi filtri interni. Questo manuale illustra il alimentazione funzionamento del prodotto e le procedure per la pulizia, la manutenzione e la conservazione.
  • Page 27 Funzionamento Posizionamento dell’alimentatore Posizionare l'unità di potenza e controllo ad almeno 3,6 metri/11,8 piedi Utilizzare il cavo necessario. Lasciare il restante fuori dalla dalla piscina e sollevata di almeno 12 cm da terra. AVVERTENZA: piscina. L'alimentatore non è impermeabilizzato e non deve essere bagnato o esposto ai raggi solari.
  • Page 28 Funzionamento Alimentatore Avvio del robot Collegare l'alimentatore alla presa elettrica, il pulsante on/off si accende ed il robot inizia il suo programma di pulizia. Se l'unità è già collegata alla presa, il pulsante lampeggia per indicare che On/Off il robot è in modalità d'attesa. Premere il pulsante di funzionamento per iniziare il programma di pulizia.
  • Page 29 Manutenzione E Conservazione Pulizia dei filtri I due filtri devono essere puliti dopo ogni ciclo di pulizia. Premere il pulsante per liberare il filtro ed estrarlo dal robot. Aprire il contenitore del filtro. Spruzzare acqua sui lati esterni del filtro e poi spruzzare acqua verso il lato interno del filtro per pulire lo sporco e i detriti.
  • Page 30 Ricerca Dei Guasti IL ROBOT NON SI ACCENDE IL ROBOT SI ACCENDE E SPEGNE DOPO L'elica grippa a causa dell'accumulo di capelli: Non c'è elettricità nella presa a muro: (1) POCO (1) Rimuovere le viti sull'uscita superiore. (2) Scollegare il pulitore dalla corrente e dall'unità di I filtri sono sporchi: (1) Rimuovere e pulire i filtri.
  • Page 31 Uso del prodotto diverso da quello delle piscine private e residenziali. BWT non sarà responsabile in alcuna circostanza e non saranno applicate né la garanzia legale né la garanzia di vendita, nel caso di danni che potrebbero verificarsi o si verificheranno in ciascuna piscina, compresi intonaco o rivestimenti in vinile, in connessione all'uso e/o al funzionamento del pulitore per piscine BWT.
  • Page 32 Download BWT Home App for COSMY THE BOT 200 / 250...

Ce manuel est également adapté pour:

Cosmy the bot 100Cosmy the bot 150Cosmy the bot 200