Télécharger Imprimer la page

Stylies ATRIA Mode D'emploi page 6

Publicité

Geräteübersicht | Appliance overview | Description de l'appareil | Panoramica dell'apparecchio
Geräteübersicht | Appliance overview | Description de l'appareil | Panoramica dell'apparecchio
Duftstoffbehälterring
Essential oil container ring
Anneau du réservoir à huiles essentielles
Recipiente per l'essenza
Dampfmengenregler
Vapour regulator
Régulateur de quantité de vapeur
Regolatore dell'erogazione di vapore
Verdampferkopf
Humidifier top
Tête d'évaporation
Testina dell'evaporatore
Empfohlene Luftfeuchtigkeit in Wohnräumen bei Raumtemperatur von:
Recommended humidity in living areas at a room temperature of:
Humidité recommandée dans des pièces d'habitation avec une température de:
Umidità consigliata nelle stanze ad una temperatura di:
10
Trockengangsicherung:
Gerät schaltet automatisch aus, wenn zu wenig Wasser im Wasserbehälter ist.
Dry cut-out switch:
appliance switches off automatically if there is too little water in the tank.
Protection contre le fonctionnement à vide:
l'appareil s'arrête automatiquement lorsque le niveau d'eau dans le réservoir est trop bas.
Dispositivo di protezione contro l'essiccazione:
l'apparecchio si spegne automaticamente quando nel contenitore c'è poca acqua.
18 °C:
50 %
20 °C:
45 %
22 °C:
40 %
Dampfaustrittsöffnung
Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen.
Remove all protective film and adhesive tape from the individual parts.
Steam outlet
Enlever tous les films de protection et les rubans adhésifs se trouvant sur les
Ouverture de sortie de la vapeur
différentes pièces.
Foro di uscita del vapore
Rimuovere tutte le pellicole protettive e tutti i nastri adesivi.
Luftfeuchtigkeit wird durch zirkulierende Luft stark eingeschränkt (z. B. bei
geöffnetem / undichtem Fenster oder hohen Räumen).
Kabelanschluss
Humidity is restricted significantly by circulating air (e.g. from opened / unsealed
Cable junction
window or in rooms with high ceilings).
Raccordement du câble au secteur
L'humidité de l'air est fortement réduite par une circulation d'air (p.ex. avec les
Presa d'allacciamento alla rete
fenêtres ouvertes / perméables ou des pièces à haut plafond).
L'umidità dell'aria viene limitata grazie alla circolazione dell'aria (per es. con finestre
aperte / non ermetiche o stanze alte).
Feuchtigkeit steigt mit warmer Luft auf und kann evtl. an einer Stelle unerwünscht
Schwimmer
kondensieren.
Float
Moisture rises with warm air and can possibly condense undesirably in one place.
Flotteur
L'humidité monte avec l'air chaud et peut éventuellement condenser à un endroit
Galleggiante
indésirable.
L'umidità aumenta con l'aria calda e può ev. condensarsi in un posto indesiderato.
Sicherheitsverschluss verhindert, dass sich Verdampferkopf entfernen lässt, wenn
das Gerät eingesteckt ist.
Wasserbehälter mit Heizelement
Safety lock prevents the humidifier top from being removed while the appliance is
Water tank with heating element
plugged in.
Réservoir d'eau avec élément de chauffe
Fermeture de sécurité empêche l'enlèvement de la tête d'évaporation lorsque
Contenitore dell'acqua con riscaldatore
l'appareil est branché.
La chiusura di sicurezza impedisce che la testa dell'evaporatore possa essere
rimossa quando l'apparecchio è inserito.
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Dati tecnici
Raumgrösse bis
Room size capacity up to
Grandeur de pièce jusqu'à
25 m
2
/ 65 m
Perfetto per stanze fino a
Kabellänge
Cable length
Longueur du cordon
1.5 m
Lunghezza del cavo
Leistung max.
Max output
Puissance max.
400 W
Potenza max.
Wassertankkapazität
Water tank capacity
Contenance du réservoir
3
Serbatoio acqua
Befeuchtungsleistung
Humidification output
Performance d'humidification
250 ml/h
Prestazioni di umidificazione
2 l
11

Publicité

loading