Page 2
ORION - HUMIDIFIER Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Руководство по эксплуатации Pyccko Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español...
Netzkabel (1) an der Steckdose im Haushalt anschliessen. Sitz prüfen, da ein Sicher- heitskontakt den Betrieb bei geöfnetem Gerät verhindert. Stylies Evap 420 Orion am Ein/Ausschalter (6) in Betrieb nehmen. Mit dem Knopf Leistungs- stufe 1 oder 2 (7) kann die gewünschte Leistung gewählt werden.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luftbefeuchter Stylies Evap • 420 Orion das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. •...
Page 7
Gerät nicht direkt auf den Boden stellen. Verwenden Sie eine wasserfeste Unterlage!! REINIGUNG • Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Netzkabel aus der Dose ziehen. Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). Zur Reinigung nur mit einem feuchten Lap- •...
Page 8
Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtrennen) und bei der dafür • vorgesehenen Sammelstelle abgeben. • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die oiziellen Recycling-Sam- melstellen, falls vorhanden. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung •...
Page 9
Wasseraufbereitungs- und Reinigungsmitteln. Schäden aufgrund von unzureichender Verpackung oder falscher Handhabung durch Spediteu- • re bei Produktretouren. • Falscher Einbau oder Verlust von Zubehör, etwa Düse, Duftstofwanne, Wassertankdeckel usw. Kosten für Versand und Transport zum Reparaturort und zurück. • Direkte, indirekte, besondere oder Folgeschäden jeder Art, unter anderem entgangene Gewin- •...
English Congratulations! You have just become the proud owner of the extraordinary Stylies Evap 420 Orion humidiier. You are sure to get a lot of pleasure from this device and it will improve the air quality of your rooms. As is the case for all electrical household devices, special caution is required when using this humidiier in order for injuries, ire damage and damage to the device to be avoided.
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES • Please read through the instruction manual carefully before using the Stylies Evap 420 Orion humidiier for the irst time, and store it in a safe place for future reference. If you ever give the humidiier to a new owner, ensure that you also pass on this instruction manual.
Do not add anything to the water (fragrances, essential oils or water fresheners). • Do not place the device directly on the loor. Use a water-proof underlay! CLEANING PROCEDURE Switch of the device and unplug the power cable from the socket before all maintenance work •...
Never operate the device if the cable or the plug is damaged, after the device has malfunc- • tioned, if it has been dropped or if it has been damaged in any other way (i.e. with cracks or breakages to the housing). •...
Page 14
Misplacement or loss of accessories such as nozzle, fragrance capsule, water tank cap etc. • Shipping and transportation costs to and from any place of repair. • • Direct, indirect, special or consequential damage of any type, including loss of proits or other economic loss.
Pour cette raison, remplir tout d‘abord la partie inférieure (4) de l‘humidiicateur d‘air Stylies Evap 420 Orion avec de l‘eau et la placer séparément à un emplacement approprié. Sinon, l‘appareil peut également être tout d‘abord mis en place, puis rempli par l‘ouverture de remplissage d‘eau (9).
Merci de lire attentivement l‘intégralité du mode d‘emploi avant de mettre en service l‘humidi- • icateur d‘air Stylies Evap 420 Orion pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
Ne pas poser l’appareil directement sur le sol. Utiliser un support résistant à l’eau. NETTOYAGE • Avant toute maintenance et après chaque utilisation, arrêter l‘appareil et retirer le câble d‘ali- mentation de la prise. Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau (risque de court-circuit). Utiliser uniquement un chifon •...
Ne jamais mettre l‘appareil en service si un câble ou une prise sont endommagés, après des • dysfonctionnements de l‘appareil, si celui-ci est tombé ou a été endommagé d‘une autre ma- nière (issure/ruptures du boîtier). • N‘utiliser aucun objet tranchant et grattant ou aucun produit chimique corrosif. Mettre immédiatement tout appareil usagé...
Page 19
abusif ou incorrect, une négligence, un accident, une installation, un placement et un fonction- nement erronés, une maintenance inappropriée, une réparation non autorisée ou l’exposition à des températures ou conditions excessives. Les dommages causés par l’utilisation incorrecte des huiles essentielles ou des produits de traitement de l’eau et de nettoyage sont également concernés.
Pyccko Поздравляем! Вы только что приобрели уникальный увлажнитель воздуха Stylies Evap 420 Orion. Он доставит вам огромное удовольствие и улучшит воздух в вашем помещении. Как и все бытовые электроприборы, во избежание травмирования, пожара или поврежде- ний прибором, увлажнитель воздуха требует особого внимания. Пожалуйста, перед вводом в...
Внимание: Прибор не включен, если гидростат настроен слишком низко. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Пожалуйста, перед первым использованием увлажнителя воздуха Stylies Evap 420 Orion внимательно прочтите руководство по эксплуатации и сохраните его для последующего использования, при необходимости передайте следующему владельцу.
Page 22
Хранить прибор в сухом, недоступном для детей месте (упаковывать). • Всегда разбирать прибор при наполнении водой или при очистке. • • Не добавлять в воду никаких добавок (ароматизаторов, эфирных масел или водных консер- вантов). Не ставить прибор непосредственно на пол Используйте водопрочную подставку!! ОЧИСТКА...
РЕМОНТ / УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ Ремонт электроприборов (замена сетевого кабеля) должен производиться только проин- • структированными специалистами. При ненадлежащем ремонте перестает действовать гарантия и отклоняется любая материальная ответственность Во избежание других неполадок, поврежденный сетевой кабель заменяется производите- • лем, его официальным сервис-партнером или квалифицированным специалистом. •...
Page 24
с указанием даты (отправить по факсу, электронной или обычной почтой). Следует предоставить номер своей модели прибора и подробное описание (желательно в печатном виде) проблемы. Вложите свое описание в конверт и прикрепите его прямо к прибору перед упаковкой в коробку. Ничего не пишите и не модифицируйте оригинальную упаковку. ДЕЙСТВИЕ...
Polski Gratulacje! Właśnie staliście się Państwo właścicielami wyjątkowego nawilżacza powietrza Sty- lies Evap 420 Orion. Sprawi on Państwu wiele radości i poprawi powietrze w pomieszczeniu. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, także i podczas eksploatacji tego nawilżacza powietrza wymaga się szczególnej ostrożności w celu uniknięcia obrażeń, oparzeń, uszkodzeń...
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed pierwszym uruchomieniem nawilżacza powietrza Stylies Evap 420 Orion i o późniejsze jej przechowywanie i ew. przekazanie kolejnemu użytkownikowi. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi irma Coplax AG nie ponosi •...
Page 27
CZYSZCZENIE Przed każdą konserwacją i po każdym użyciu wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kabel sieciowy z • gniazdka. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia). Czyszczenie wykonywać tylko poprzez przetarcie miękką szmatką i osuszenie. Najpierw bezwzględnie wyjąć wtyk sieciowy. W zależności od zawartości kamienia, ale nie rzadziej, niż...
Urządzenia elektryczne nie mogą być utylizowane jako odpady domowe, należy skorzystać z • oicjalnych punktów zbiorczych recyklingu. • Jeżeli urządzenia elektryczne będą utylizowane w sposób niekontrolowany, w trakcie opadów at- mosferycznych może dojść do przedostania się niebezpiecznych substancji do wód gruntowych a tym samym do łańcucha pokarmowego lub do obciążenia lory i fauny na długie lata.
Page 29
Brak lub utrata akcesoriów, np. dyszy, kapsułki zapachowej, korka zbiornika wody, itp. • Koszty wysyłki i transportu do/z każdego miejsca wykonania naprawy. • • Wszelkie szkody bezpośrednie, szczególne szkody pośrednie lub szkody wynikowe, w tym utrata zysków lub inne straty ekonomiczne. Uszkodzenia transportowe urządzenia powstałe podczas wysyłki od jednego z naszych dystrybu- •...
Netvoeding (1) in het stopcontact steken. Goede bevestiging controleren. Een veiligheidscontact verhindert gebruik bij geopend apparaat. Stylies Evap 420 Orion met aan/uitschakelaar (6) in gebruik nemen. Met de knop capaci- teitsstand 1 of 2 (7) kan de gewenste capaciteit worden geselecteerd.
Let op: Het apparaat schakelt niet in als de hygrostaat te laag is ingesteld. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de luchtbevochtiger Stylies Vapo 270 • Taurus voor het eerst in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed om eventueel toekomstig te raadplegen en geef deze aan eventuele volgende bezitters mee.
Page 32
REINIGING Voor elke reiniging en na gebruik het apparaat uitschakelen en het netsnoer uit het stopcontact • trekken. • Het apparaat nooit in water onderdompelen (kortsluitingsgevaar). Om te reinigen alleen met een vochtige doek afnemen en daarna goed droog maken. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
Gebruik geen scherpe, krassende voorwerpen of bijtende chemicaliën. • Afgeschreven apparaat direct onbruikbaar maken (netsnoer doorknippen) en via de hiervoor • bestemde afvoerkanalen afvoeren. • Elektrische apparaten niet via het huisvuil afvoeren maar maak gebruik van de oiciële recy- clingstations, indien aanwezig. Als elektrische apparaten ongecontroleerd worden afgevoerd, kunnen tijdens hun ontbinding •...
Page 34
Schade als gevolg van ontoereikende verpakking of foutieve behandeling door vervoerders bij • productretournering. • Foutieve inbouw of verlies van toebehoren, sproeier, geurstofreservoir, watertankdeksel etc. • Kosten voor verzending en vervoer naar reparatielocatie en terug. Directe, indirecte, bijzondere of gevolgschade van enigerlei aard, waaronder winstderving of •...
Huomaa: Vedellä täytetty laitetta ei saa koskaan kuljettaa paikallaan olevan yläosan (2) kanssa. Tällöin vettä voi roiskua yläosaan ja aiheuttaa häiriöitä elektroniikkaan. Täytä siksi Stylies Evap 420 Orion -ilmankostuttimen erillinen alaosa (4) vedellä ja sijoita sopivalle paikalle. Vaihtoehtoisesti voit laittaa laitteen ensin paikalleen ja täyttää sitten ve- den täyttöaukon (9) kautta.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat Stylies Evap 420 Orion -ilmankostuttimen en- simmäistä kertaa käyttöön ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten ja anna ohje edel- leen mahdollisille myöhemmille käyttäjille. • Coplax AG ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden huomiotta jättämisestä.
• Suodatinpatruuna (10) tulee vaihtaa 2–3 kuukauden välein. Teho laskee, jos suodatinpaperi on liian kalkkiintunut (voimakas veden imeytyminen). IONIC SILVER CUBE™ (LISÄVARUSTE) Ennen kuin vesisäiliö voidaan nostaa paikoilleen, Ionic Silver Cube™ tulee laittaa merkittyyn paikkaan alaosassa. Ionic Silver Cube™ ja sen patentoitu tekniikka estää bakteereiden kasvun. Sitä voi käyttää enintään yhden kauden ja se täytyy vaihtaa seuraavan lämmityskauden alkaessa.
Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa! Vie laite asianmukaiseen keräyspisteeseen! Säh- kö- ja elektroniikkaromun keräys ja kierrätys säästää arvokkaita resursseja! Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti ja vie se hyötyjäteke- räykseen. 2 VUODEN TAKUU Kahden (2) vuoden takuuajan aikana korjaamme tai vaihdamme (valintamme mukaan) koneen tai osan, joka osoittautuu vialliseksi materiaaleiltaan tai valmistukseltaan, ilman kuluja sinulle joko osista tai työstä.
Page 39
Español Le agradecemos que haya adquirido el humidiicador Stylies Evap 420 Orion. Respirará un aire más limpio que contribuirá a su bienestar. Le recordamos que es importante utilizar este humidiicador con cierta precaución. No se pre- ocupe: las normas de uso no diieren de las de cualquier aparato de uso doméstico que se alimenta de electricidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Lea con atención las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el humidiicador Stylies Vapo 270 Taurus. Consérvelas para poder consultarlas en caso necesario, y déjelas al alcance de las personas que empleen el aparato.
LIMPIEZA • Antes de llevar a cabo el mantenimiento del aparato, y después de utilizarlo, apáguelo y desen- chúfelo de la corriente eléctrica. • Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Límpielo con un trapo húmedo y después séquelo bien. Antes de limpiarlo, desenchúfelo. •...
rato no funciona bien, si se ha caído o ha sufrido cualquier otro tipo de daños (grietas/rotura de la carcasa). • No emplee objetos puntiagudos, que puedan rayar la supericie del aparato, ni sustancias quí- micas corrosivas. • Retire inmediatamente el aparato fuera de uso (retire el cable de conexión a la corriente) y deposítelo en un vertedero adecuado para este tipo de residuos.
Page 43
• Daños, averías, pérdidas o deterioro debido a un uso indebido, desgaste, negligencia, acciden- tes, instalación o posición incorrecta del aparato, mal uso, mantenimiento inadecuado, repara- ción no autorizada, exposición a temperaturas o condiciones extremas. Se incluyen los daños ocasionados por el uso indebido de aceites esenciales o tratamiento de aguas y soluciones limpiadoras.