Page 1
Pasek pomiarowy do określania twardości wody Meetstrook voor bepaling van de waterhardheid Mätsticka för att fastställa vattnets hårdhetsgrad Tiras de medición para calcular la dureza del agua Coplax AG Sihlbruggstrasse 107, 6340 Baar – Switzerland Phone no: +41 41 766 8330 www.stylies.ch...
Page 2
HERA - HUMIDIFIER Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Använderhandbok Svenska Instrucciones de uso Español Návod k použití Čeština Návod na použitie Slovenský Brugsanvisning Dansk Käyttöopas Suomalainen...
16. „AUTO MODE“ (Automatikbetrieb)-Taste WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luftbefeuchter Stylies Hera das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
Page 6
- Der Wassertank kann aus dem Geräteunterteil (6) herausfallen und durch das hohe Gewicht des Wasser beschädigt werden. Darüber hinaus kann Wasser auf den Boden tropfen. Das Geräteunterteil (6) des Hera-Luftbefeuchters sollte daher zuerst mit leerem Wasser- tank (3) an einem geeigneten Ort aufgestellt werden.
Page 7
Modell mit Kalkfilterkartusche (4): Kalkfilterkartusche beim Öffnen und Wasser auffüllen nicht von der Tankabdeckung entfernen. Wichtig: Legen Sie die Kalkfilterkartusche vor der ersten Verwendung 24 Stunden in Wasser ein (nicht im Wassertank!). Das Granulat muss zuerst Wasser aufnehmen, um die volle Leistungsfähigkeit zu erreichen. Schalten Sie das Gerät mithilfe des Ein-/Ausschalters (11) am Bedienfeld (7) ein.
pen abreiben und danach gut trocknen. Zuvor unbedingt Netzstecker ziehen. Luftbefeuchter je nach Kalkgehalt, aber mindestens wöchentlich entkalken: Zuerst Wassertank • (Oberteil) entfernen und mit einer Bürste reinigen. Gerät mit einem handelsüblichen Entkalker entkalken und danach gut ausspülen. Vor dem Gebrauch wieder vollständig zusammenbauen. Wassertank regelmässig gut ausspülen.
Page 9
zuerst durch die Kalkfilterkartusche geleitet. Diese hält einen grossen Teil der Inhaltsstoffe zurück. Das Leitungswasser hat, je nach Region, sehr unterschiedliche Kalk- und Mineralien- Anteile. Es gibt Mineralien, die vom verwendeten Entkalkungsharz ungenügend ausgefiltert werden. In diesem Fall entsteht ein weisser, staubähnlicher Niederschlag im Raum, den man zuerst auf elektrostatisch geladenen Flächen sieht (z.
TECHNISCHE DATEN Dimensionen 198 x 262 x 369 mm (Länge x Breite x Höhe) Nettogewicht ca. 3.90 kg Leistungsaufnahme 110 W (Vorwärmen), 30 W (ohne Erwärmen) Befeuchtungsleistung 400 ml/h Automatische Abschaltung Wassertankkapazität 7.5 l Geräuschpegel 32 dBA Entspricht den EU-Richtlinien CE/WEEE/RoHS Technische Änderungen vorbehalten 2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG...
• Merci de lire attentivement l'intégralité du mode d' e mploi avant de mettre en service l'humidificateur d' a ir Stylies Hera pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
- Le poids de l'eau peut provoquer la chute du réservoir d'eau de la base (6) et son endommagement (de l'eau peut aussi se déverser sur le sol). Pour cette raison, la base (6) de l'humidificateur d'air Stylies Hera doit être d'abord placée avec le réservoir d'eau (3) vide dans un endroit approprié.
métiquement. Placez le réservoir d'eau sur la base. Branchez le câble d'alimentation (1) dans la prise électrique. Sur le modèle avec cartouche filtrante (4) : ne retirez pas la cartouche filtrante du couvercle du réservoir lorsque vous ouvrez et remplissez le réservoir d'eau. Important: Veuillez svp mettre la cartouche filtrante dans un bain d’eau pour 24 heures avant la première utilisation (ne pas dans le réservoir d'eau!).
humide pour le nettoyage, puis sécher minutieusement. Retirer impérativement la fiche sec- teur au préalable. Détartrer l'humidificateur d'eau en fonction de la quantité de tartre, mais au moins une fois par • semaine : Retirer tout d'abord le réservoir d'eau (partie supérieure) et nettoyer à l'aide d'une brosse.
Page 15
sées, ce qui inclut également le tartre et les minéraux. Pour empêcher cela autant que possible, l'eau commence par traverser la cartouche de filtre avant la nébulisation. Celle-ci retient une grande partie des substances contenues dans l'eau. L'eau du robinet présente des teneurs en tartre et en minéraux très différentes en fonction des régions.
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ! Merci de déposer cet appareil dans les centres de collecte prévus à cet effet ! La collecte et le recyclage de déchets électriques et électroniques préservent des ressources précieuses ! Le matériel d'emballage est recyclable.
Page 17
Les frais d'expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation. • Les dommages particuliers ou consécutifs directs ou indirects de tout type, y compris les • pertes de profit ou autres pertes économiques. Les dommages causés par le transport d'une unité expédiée par l'un de nos revendeurs. Merci •...
• Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare per la prima volta l’umidificatore d' a ria Stylies Hera, custodirle per utilizzi futuri e consegnarle ad un eventuale futuro utente. • La Coplax AG respinge ogni responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni d'uso.
- Il serbatoio dell'acqua può scivolare fuori dalla base dell'apparecchio (6), cadere e danneggiarsi per il peso elevato dell'acqua. Vi può anche essere gocciolamento di acqua sul pavimento. Prima di tutto collocare la base (6) dell'umidificatore d'aria Hera con il serbatoio d'acqua vuoto (3) in un luogo idoneo.
Page 20
Durante l'apertura del serbatoio e il riempimento con acqua non rimuovere la cartuccia anti- calcare dal coperchio. Accendere l'apparecchio con l'apposito tasto di on/off (11) sul pannello di controllo (7). Il di- splay si illumina di blu. Si può impostare il bocchettone di uscita del vapore (2) in modo che effettui una rotazione completa (360°) o un movimento bidirezionale.
• Sciacquare regolarmente e con cura il serbatoio dell'acqua. • Sciacquare regolarmente il serbatoio dell'acqua. • Sostituire la cartuccia decalcificante (8) ogni 1-2 mesi, a seconda della durezza dell'acqua. FILTRO A CARTUCCIA E DUREZZA DELL'ACQUA • La durata del filtro dipende dalla durezza dell’acqua che puo essere testata tramite le cartine sul retro delle presenti istruzioni.
Page 22
Indicazioni sull’aqua: Per mantenere l'aria igienicamente pulita, utilizzare sempre acqua fresca. L'apparecchio, in partico- lar modo il serbatoio, devono sempre essere puliti. Consiglio: Utilizzare il "Clean Cube", che riduce la proliferazione di batteri nell'acqua. Igrostato: Le tolleranze standard di un igrostato integrato sono del + /-10%. Ciò significa che l'umidità relativa effettiva può...
DATI TECNICI Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) 198 x 262 x 369 mm Peso netto ca. 3.90 kg Potenza nominale 110 W (pre-riscaldamento), 30 W (senza riscaldamento) Potenza di umidificazione 400 g/h Spegnimento automatico sì Capienza serbatoio 7.5 litri Livello sonoro 32 dB Conforme alle direttive UE...