Page 2
NOTICE D’UTILISATION GUIDE À L’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE...
Page 3
Index Description des commandes ______________________________ 2 Utilisation ____________________________________________ 15 Nettoyage et entretien __________________________________ 31 Guide de dépannage ___________________________________ 35 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Page 4
Instructions pour l'utilisateur 1. Description des commandes Le bandeau de commandes frontal Le bouton ON/OFF se trouve sur le bord supérieur du panneau, alors que toutes les commandes et contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur l’afficheur central. La programmation et le choix des options n’est possible qu’avec la porte fermée.
Page 5
Instructions pour l'utilisateur TOUCHE ON/OFF TOUCHE SÉLECTION DES PROGRAMMES TOUCHE MARCHE/PAUSE VOYANTS PROGRAMMES VOYANTS PHASES/PROGRAMME VOYANT RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ACTIVÉ Le voyant clignotant indique que l’appareil est en mode « réglage de la dureté de l’eau ». VOYANT MANQUE DE SEL VOYANT MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE OPTIONS...
Page 6
Instructions pour l'utilisateur << OPTIONS (8)>> Dans cette partie, selon le modèle, vous trouverez une ou plusieurs des options suivantes, identifiées par les symboles correspondants et expliquées en détails dans les paragraphes relatifs. Il n’est pas possible de sélectionner les options pendant l’exécution du programme trempage.
Page 7
Instructions pour l'utilisateur DURÉE CONSOMMATION PROGRAMME CHARGE VAISSELLE ET DÉROULEMENT NUMERO ET COUVERTS PROGRAMMES MINUTES ÉNERGIE SYMBOLE LITRES KWh (1) TREMPAGE Casseroles et vaisselle en 0,02 Prélavage à froid attente de compléter la charge. Lavage à 45° C CRISTAUX Rinçage à froid 1,10 Vaisselle délicate peu sale.
Page 8
Instructions pour l'utilisateur PROGRAMMES QUICK TIME (lire le paragraphe pour les explications) DURÉE CONSOMMATION PROGRAMME CHARGE VAISSELLE DÉROULEMENT NUMERO ET ET COUVERTS PROGRAMMES MINUTES ÉNERGIE SYMBOLE LITRES KWh (1) RÁPIDE 27’ Vaisselle peu sale, Lavage à 38° C 0,70 lavée tout de suite Rinçage à...
Page 9
Instructions pour l'utilisateur REMARQUES ET RÉFÉRENCES Effectuer le trempage uniquement en demi-charge. Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage. L’option ENERSAVE ne peut pas être utilisée avec les programmes trempage, ultra clean et tous ceux qui ne comprennent pas la phase de séchage finale. Programme standard conforme à...
Page 10
Instructions pour l'utilisateur Programmes de lavage Le lave-vaisselle est doté d’un bandeau de commandes décrit au chapitre "3. Description des commandes", à partir desquels il est possible d’effectuer toutes les opérations d’allumage, d’extinction et de programmation. Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier que: •...
Page 11
Instructions pour l'utilisateur SÉLECTION DU PROGRAMME Presser la touche de SÉLECTION DES PROGRAMMES (2) plusieurs fois jusqu’à l’allumage du voyant correspondant au programme désiré. En parcourant les programmes, l’AFFICHEUR D'INFORMATIONS (9) affiche durée prévue pour chaque programme voyants PHASES/PROGRAMME (5) indiquent les phases de lavage prévues. DÉPART DU PROGRAMME Pour mettre...
Page 12
Instructions pour l'utilisateur INTERRUPTION D’UN PROGRAMME Pour interrompre un programme en cours, procéder comme suit : • appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (3) pendant quelques secondes, le voyant de la phase en cours reste allumé, alors que le voyant du programme en cours clignote (bip de confirmation) ; •...
Page 13
Instructions pour l'utilisateur PROGRAMMES QUICK TIME L’option, sélectionnée avec n’importe quel programme de lavage (sauf le trempage), RÉDUIT LA DURÉE du cycle de 10% minimum à 55% maximum (varie en fonction du cycle). Elle s’active après avoir sélectionné le programme désiré en pressant la touche OPTION QUICK voyant s’allume).
Page 14
Instructions pour l'utilisateur Flexi Tabs Cette option, parfaite pour les détergents multifonctions, permet d’exploiter au mieux les propriétés des pastilles afin d’optimiser le lavage. Avec cette option activée, le sel et les produits de rinçage qui figurent déjà éventuellement dans les réservoirs prévus à cet effet ne seront pas utilisés.
Page 15
Instructions pour l'utilisateur DÉPART DIFFÉRÉ La touche DÉPART DIFFÉRÉ permet de retarder le lancement du programme de lavage de 1 à 12/24 heures en fonction des modèles. Cela permet de faire fonctionner le lave-vaisselle à l’horaire désiré. La première pression sur la touche RETARD DIFFÉRÉ allume le voyant option et sur l’AFFICHEUR (9) apparaît .
Page 16
Instructions pour l'utilisateur CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER L’ENVIRONNEMENT • Essayer d' utiliser le lave-vaisselle toujours en pleine charge. • Ne pas rincer avant la vaisselle à l’eau courante • Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de charge.
Page 17
Instructions pour l'utilisateur 2. Utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes: • Régler l’adoucisseur d’eau; • Introduire du sel régénérant; • Introduire du produit de rinçage et du détergent. Utilisation de l’adoucisseur d’eau La quantité...
Page 18
Instructions pour l'utilisateur • Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le fonctionnement de l'adoucisseur. • Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement du sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ;...
Page 19
Instructions pour l'utilisateur TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’EAU REGLAGE Duretés Allemandes (° dH) Duretés Françaises (° dF) 0 - 4 0 - 7 PAS DE SEL 5 - 15 8 - 25 16 - 23 26 - 40 24 - 31 41 - 60 32 - 47...
Page 20
Instructions pour l'utilisateur ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêche la formation de taches et de dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du réservoir qui se trouve sur le côté...
Page 21
Instructions pour l'utilisateur CHARGEMENT DU DÉTERGENT Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent appuyer légèrement sur la touche P. Introduire le détergent et refermer soigneusement le couvercle. Durant le lavage le couvercle du distributeur sera ouvert automatiquement. • Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le tableau des programmes), introduire une quantité...
Page 22
Instructions pour l'utilisateur L’introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du produit de rinçage endommagera le lave-vaisselle. Avertissements et conseils généraux Avant de procéder au premier lavage avec votre lave-vaisselle, il est opportun de lire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselle à...
Page 23
Instructions pour l'utilisateur ATTENTION ! • S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement; • Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;...
Page 24
Instructions pour l'utilisateur Utilisation des paniers Le lave-vaisselle a une capacité de 14 couverts, y compris la vaisselle de service. PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale. Toutes les combinaisons et variétés de charge sont permises à...
Page 25
Instructions pour l'utilisateur Supports pour les tasses et les objets longs (louches, cuillères, etc.) dans la partie arrière. Vous pouvez les placer en position verticale en cas de non utilisation. Porte-verres (glass holder). Support pour les verres à pied. En le soulevant, il tourne de la position de repos (0) et se bloque en un mouvement...
Page 26
Instructions pour l'utilisateur Pour le coucher complètement, soulevez l’extrémité et tournez vers vous afin que l’arrêt F tourne sur le point S. CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles correspondants doivent être retournés vers le bas.
Page 27
Instructions pour l'utilisateur PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR Ce panier sert à contenir les couverts, qui seront ainsi placés à l'endroit approprié, et les ustensiles plus longs seront placés dans le sens de la longueur. L’extraction « à coulisse » en facilite la charge, mais il est également possible de l’extraire complètement des guides à...
Page 28
Instructions pour l'utilisateur PANIER A COUVERTS Le panier à couverts est équipé de picots porte-couverts amovibles, dans lesquels sont placés les couverts de manière à rester suffisamment espacés pour permettre un passage optimal de l’eau. Les picots porte- couverts et le couvercle central se trouvent dans le sachet des accessoires.
Page 29
Instructions pour l'utilisateur PANIER SUPÉRIEUR Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou de la vaisselle d’une grandeur moyenne, comme par exemple des verres, des assiettes, des tasses à café ou à thé, des assiettes sans rebord et des objets légers en plastique, mais résistant à...
Page 30
Instructions pour l'utilisateur Exemples de chargement pour sale intensif:...
Page 31
Instructions pour l'utilisateur Selon les modèles, le panier peut être muni de certains accessoires ou de tous les accessoires suivants : Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères…), à gauche, ils peuvent être relevés s’ils ne sont pas utilisés. Support pour verres à...
Page 32
Instructions pour l'utilisateur RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de grandes dimensions. Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle. Version A : à...
Page 33
Instructions pour l'utilisateur 3. Nettoyage et entretien Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlever la fiche ou interrompre l’alimentation par le dispositif d’interruption omnipolaire. Avertissements et conseils généraux Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides. Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être nettoyées à...
Page 34
Instructions pour l'utilisateur NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT • Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre central C et, s’il le faut, le nettoyer. Pour l’enlever, il faut saisir les languettes, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et soulever vers le haut;...
Page 35
Instructions pour l'utilisateur AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT PROLONGÉ: • Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
Page 36
Instructions pour l'utilisateur Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que : • il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ; • le réglage de la distribution de ce produit soit correct ; •...
Page 37
Instructions pour l'utilisateur 4. Guide de dépannage Le lave-vaisselle est doté d’un système d’autodiagnostic à même de relever et de signaler une série prédéfinie de pannes possibles. TABLEAU DES ANOMALIES RELEVÉES PAR LE SYSTÈME D’AUTODIAGNOSTIC ANOMALIE DESCRIPTION Intervention du système anti-débordement (s’il est présent). Er 01 Intervention du système qui limite le niveau d’eau dans le lave-vaisselle.
Page 38
Instructions pour l'utilisateur DONNÉES TECHNIQUES 597 ÷ 599 mm Largeur Profondeur mesurée au profil Installation libre: 600 mm externe du bandeau de commandes Intégrable: 570 mm Hauteur (selon les modèles) Istallation libre: de 850 mm à 890 mm de 890 mm à 930 mm Intégrable: de 820 mm à...