Télécharger Imprimer la page
De Dietrich NeOvo Easylife EcoNox EF 46 Notice D'installation Et D'entretien
De Dietrich NeOvo Easylife EcoNox EF 46 Notice D'installation Et D'entretien

De Dietrich NeOvo Easylife EcoNox EF 46 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour NeOvo Easylife EcoNox EF 46:

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
NeOvo
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul
NeOvo EcoNox
EF 36
EF 46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich NeOvo Easylife EcoNox EF 46

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich NeOvo Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul NeOvo EcoNox EF 36 EF 46...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre­ tien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .6 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.3.1 Généralités ................30 6.3.2 Détermination du conduit de fumées .
  • Page 5 Table des matières 10.2.1 Régler la température d’eau de chauffage ..........54 10.2.2 Régler la courbe de chauffe .
  • Page 6 1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins­...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Remarque Respecter les pressions minimale et maximale de l’eau à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Attention Si le logement est inhabité pendant une longue pério­ de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffage. 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électri­ que de la chaudière.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Remettre toutes les notices à l'utilisateur. 7611920 - v01 - 07092015...
  • Page 10 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière EF. Remarque La notice d’utilisation est également disponible sur notre site inter­ net. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0006 Type de raccordement 3.1.2 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di­...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Données techniques Remarque Paramètres techniques obtenus en association avec les brûleurs F10S2–1.40_P et F10S2–1.50_C. Tab.3 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit EF 36 EF 46 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Unité EF 36 EF 46 Rendement Hi - 30% Pn - Température moyenne 40 °C 96,7 Mode chauffage à charge partielle 1,602 1,994 Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K Pertes par les parois à...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.2 Chaudière seule MW-6000635-1 1 Départ chauffage G 1” 4 Buse de fumée diamètre 153 mm 2 Retour chauffage G 1” (1) Pieds réglables : 19- 45 mm Cotes (mm) EF 36 1159 EF 46 1286 7611920 - v01 - 07092015...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.3 Schéma électrique 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 5 2 3 4 1 ZG1a...
  • Page 16 4 Description du produit Description du produit Description générale Les chaudières fioul au sol de la gamme EF ont les caractéristiques sui­ vantes : Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Chauffage à...
  • Page 17 4 Description du produit Description du tableau de commande B-Control 4.4.1 Description des touches Fig.5 Touches du tableau de commande Bouton de réglage des températures de chauffage Touche de Réarmement manuel Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa­ Bouton de réglage des températures d’eau chaude teur ou Ramoneur sanitaire 4.4.2 Description de l’afficheur...
  • Page 18 4 Description du produit Description du tableau de commande IniControl 2 4.5.1 Description des touches Fig.7 Touches du tableau de commande MW-1000043-4 1 Touche ECHAP ( ) ou 4 Touche ou VALIDATION ( 2 Touche des températures chauffage 3 Touche des températures d’eau chaude sanitaire 4.5.2 Description de l’afficheur Fonctions des touches Fig.8...
  • Page 19 4 Description du produit Modes de fonctionnement Fig.10 Modes de fonctionnement Symbole fixe : fonction chauffage activée Symbole clignotant : production de chauffage en cours Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours Fonction chauffage désactivée Fonction eau chaude sanitaire désactivée MW-1000083-3...
  • Page 20 4 Description du produit une chaudière fioul au sol, une notice d’installation et d’entretien, une notice d’utilisation, Un colis contenant le tableau de commande. Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l’in­ stallation et selon pays : Tab.9 Liste des options Désignation...
  • Page 21 5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. NBN D 61-001 : chaufferies et cheminées. NBN D 61-002 : chaudières de chauffage central dont la puissance no­ minale est inférieure à...
  • Page 22 8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 23 5 Avant l'installation 5.3.2 Encombrement de la chaudière Fig.15 Espace à prévoir Réserver un espace suffisant autour de la chaudière pour assurer une bonne accessibilité à l’appareil et permettre d’effectuer toutes les opéra­ tions d’entretien. 1 2 0 * Il est possible d’inverser les cotes droite et gauche. 5 0 0 1 0 0 5 0 0...
  • Page 24 5 Avant l'installation Fig.17 Manutention avec les barres de transport MW-5000217-1 Déballage et préparation Attention Prévoir 2 personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. Chaudière livrée assemblée : 1. Enlever le film de protection autour de la chaudière. 2. Enlever les lattes autour de la chaudière. 3.
  • Page 25 5 Avant l'installation Installa­ Configuration MY440 BLC 150 ... BPB 150 ... ER599 tion 1 circuit chauffage direct + 2 circuits chauffage avec vanne mélangeuse + 1 préparateur eau chau­ de sanitaire (1) Carte électronique (2) Préparateur d’eau chaude sanitaire (3) Kit de raccordement chaudière (4) Non représenté...
  • Page 26 6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de monta­ ge suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Monter la chaudière livrée en kit. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
  • Page 27 6 Installation Fig.20 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 28 6 Installation Fig.23 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 29 6 Installation Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité. Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d’eau potable.
  • Page 30 6 Installation Raccordements de la fumisterie 6.3.1 Généralités Attention La température des fumées peut être inférieure à 160 °C. Utiliser impérativement des conduits de fumées pouvant supporter des périodes de condensation. Des parties démontables permettent l’inspection du conduit de fumées sur tout son parcours.
  • Page 31 6 Installation 6.3.3 Raccordements de type B Fig.24 Raccordement de type B en rigide - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) x mini ø 3/8" 3° MW-2000291-3 Section carrée : 140 x 140 mm minimum Gaine ronde : 160 mm minimum 7611920 - v01 - 07092015...
  • Page 32 6 Installation Attention La température des fumées peut être inférieure à 160 °C. Utiliser impérativement des conduits de fumées pouvant supporter des périodes de condensation. Fig.25 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) ø...
  • Page 33 6 Installation Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute interven­ tion sur l’appareil ou accessoires raccordés à l’appareil. La chaudière est totalement pré-câblée. Ne pas modifier les connexions intérieures du tableau de commande. L’alimentation électrique se fait par le câble de raccordement prémonté dans l’appareil.
  • Page 34 6 Installation Fig.28 Retrait du panneau avant supérieur 3. Soulever légèrement le panneau avant supérieur vers le haut. 4. Rabattre le panneau avant supérieur vers le bas. 5. Déposer le panneau avant supérieur. 6. Débrancher le connecteur du brûleur. MW-5000106-3 Fig.29 Retrait de l’isolation 7.
  • Page 35 6 Installation Danger Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V. 6.4.3 Raccordements électriques à effectuer Les raccordements électriques sont réalisés en fonction de la configura­ tion de l’installation. Tab.15 Eléments à raccorder sur les cartes électroniques Type d’installation Pompe chauffage direct Carte électronique...
  • Page 36 6 Installation 6.4.5 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé Fig.34 Raccordement de la pompe chauffa­ 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit mélangé sur l’entrée X1 de ge circuit mélangé la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000350-1 6.4.6 Raccorder la pompe de charge sanitaire Fig.35 Raccordement de la pompe de char­...
  • Page 37 6 Installation 6.4.8 Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire Fig.37 Raccordement de la sonde de tem­ 1. Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire sur l’en­ pérature eau chaude sanitaire trée X10 S ECS de la carte électronique CU. MW-5000150-1 6.4.9 Raccorder le thermostat de sécurité...
  • Page 38 6 Installation 6.4.11 Raccorder la sonde de température extérieure Fig.40 Raccordement de la sonde extérieu­ 1. Raccorder la sonde de température extérieure sur l’entrée X10 S EXT de la carte électronique CU. MW-2000283-1 6.4.12 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambian­ ce sur la carte électronique CU 1.
  • Page 39 6 Installation Fig.42 Raccordement du thermostat d’am­ 2. Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambiance sur biance l’entrée X3 ON/OFF OT/RU de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000351-1 6.4.14 Raccorder la platine + sonde pour circuit avec vanne mé­ langeuse Fig.43 Raccordement de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse...
  • Page 40 6 Installation 6.4.15 Raccorder le câble BUS Fig.44 Raccordement du câble BUS MW-5000159-3 1. Raccorder le câble BUS sur l’entrée X12 de la carte électronique 2. Raccorder le câble BUS sur l’entrée X9 de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. Remarque S’assurer que le connecteur de terminaison est bien en place sur 6.4.16 Autres informations...
  • Page 41 6 Installation Fig.45 Positionnement de la roue de coda­ MW-5000157-2 Remplissage de l’installation 6.5.1 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éli­ miner les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage). 2.
  • Page 42 7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les diffé­...
  • Page 43 7 Mise en service Procédure de mise en service avec tableau de commande IniControl 2 7.4.1 Chaudière 1. Ouvrir l’arrivée fioul. 2. Dégommer la pompe de chauffage et si nécessaire : Dévisser le bouchon de protection à l’avant de la pompe de chauf­ fage.
  • Page 44 7 Mise en service Fig.51 Version des paramètres 5. Version des paramètres de la carte électronique CU. MW-5000022-3 Fig.52 Purge 6. Le cycle de purge s’effectue automatiquement au démarrage de l’ap­ pareil en cas d’erreur ou lors du réarmement manuel si les con­...
  • Page 45 8 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Utilisation avec le tableau de commande B-Control Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Accéder aux menus Fig.53 Appui sur la touche 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi­ ler les informations dans le menu Information.
  • Page 46 8 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Arrêt 8.3.1 Arrêter le chauffage Fig.56 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce s’affiche. Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 8.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.57 Arrêt de la production d’eau chaude 1.
  • Page 47 8 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè­ re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa­...
  • Page 48 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Utilisation du tableau de commande 9.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 49 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Fig.61 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre souhaité, appuyer sur la touche Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil revient au mode de fonctionnement normal.
  • Page 50 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu Installateur en appuyant sur les touches jusqu’à ce que l’icône clignote. Valider en appuyant sur la tou­ Remarque Le menu Installateur n’est accessible que lorsque l’icône cligno­...
  • Page 51 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Arrêt 9.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.68 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 52 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.71 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 53 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris­ que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été...
  • Page 54 10 Réglages du tableau de commande B-Control 10 Réglages du tableau de commande B-Control 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.19 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C) Le symbole clignote...
  • Page 55 10 Réglages du tableau de commande B-Control Régler la consigne de température d’eau de chauffage, si aucune sonde de température n’est raccordée. Régler la température d’ambiance souhaitée, si une sonde de température extérieure est raccordée. Fig.75 Retour à l'affichage principal 2.
  • Page 56 10 Réglages du tableau de commande B-Control Fig.77 Réglage de la consigne de tempéra­ 1. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en tour­ ture d’eau chaude sanitaire nant le bouton de réglage Remarque Ce réglage est possible quel que soit l’affichage. MW-3000246-1 Fig.78 Retour à...
  • Page 57 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 11.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent :...
  • Page 58 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Tab.22 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP001 Fonction de l’entrée bloquante BL : 1 = blocage total 2 = blocage partiel 3 = réinitialisation manuelle à faire par l’utilisateur AP006 Pression hydraulique minimum avant l’apparition d’un mes­...
  • Page 59 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 100 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470 Nombre de jours où...
  • Page 60 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client PP018 Vitesse minimale de la pompe en mode chauffage 40 % Réglable de 20 à 100 % 11.1.4 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 61 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP280 Non disponible sur cette version CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 101 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470...
  • Page 62 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Régler les températures de consigne Sélectionner le mode de fonctionnement Forcer la production d’eau chaude sanitaire Sélectionner un programme horaire Personnaliser un programme horaire Calibrer les sondes Régler le contraste et l’éclairage de l’affichage Régler l’heure et la date 11.3 Réglages des paramètres 11.3.1 Régler le chauffage...
  • Page 63 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 48 11.3.2 Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig.81 Courbe de chauffe 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C °C 3 Valeur de la température de pied de courbe...
  • Page 64 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 48 11.3.4 Modifier les paramètres niveau Installateur Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié.
  • Page 65 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.86 Accès aux menus 1. Accéder au niveau des menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. MW-5000009-3 Fig.87 Accès au choix de la carte électroni­ 2. Sélectionner la carte électronique supplémentaire raccordée en ap­ puyant sur les touches .
  • Page 66 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.90 Affichage du Menu Installateur 1. Accéder au Menu Installateur. 2. Sélectionner le paramètre AD correspondant à l’auto-détection en appuyant sur les touches . Valider en appuyant sur la tou­ La fonction auto-détection s'exécute. Remarque L'afficheur revient au mode de fonctionnement courant.
  • Page 67 12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou da­ vantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L’absence d’entretien annule la garantie.
  • Page 68 12 Entretien 2. Si de l’eau est présente sur l’évent du purgeur automatique, rempla­ cer le purgeur automatique. 12.2.5 Nettoyer le corps de chauffe Couper l’alimentation électrique de la chaudière. Fig.91 Retrait du panneau avant inférieur 1. Enlever le panneau avant inférieur. MW-6000241-1 Fig.92 Retrait du panneau avant supérieur...
  • Page 69 12 Entretien Fig.94 Nettoyage du corps de chauffe 7. Enlever les accélérateurs de convection. 8. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet. 9. Brosser le foyer. 10. Aspirer les suies dans le bas des carneaux et dans le foyer à l’aide d’un aspirateur dont le diamètre du tube d’aspiration est inférieur à...
  • Page 70 12 Entretien Fig.96 Retrait de la pile 2. Enlever la pile en poussant légèrement vers l’avant. 3. Insérer une nouvelle pile. Remarque Type de pile : CR2032 , 3V Ne pas utiliser de piles rechargeables Ne pas jeter les piles usagées à la poubelle, mais les rapporter dans un lieu de collecte adapté.
  • Page 71 13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur B-Control 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig.97 Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes clignotent. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 72 MW-3000240-2 13.1.2 Affichage des codes de défauts...
  • Page 72 13 En cas de dérangement Fig. Affichage des codes erreurs Remarque L’indication apparaît quand un code défaut est détecté. Après résolution du problème, appuyer sur la touche per­ met de réinitialiser les fonctions de l'appareil et ainsi d’éliminer le défaut. Dans le cas de plusieurs défauts, ceux-ci s’affichent les uns après les autres.
  • Page 73 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur MAX T DEPART Température de départ maximale dépassée : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) DELTA T MAX 3 L’augmentation de la température de départ a dépassé sa limite maximale : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression d’eau...
  • Page 74 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur ERREUR TAS Titan Active System en court-circuit ou en circuit ouvert : Vérifier le câble de liaison Vérifier que l’anode n’est pas en court-circuit ou cassée DEFAUT BRULEUR Erreur brûleur : Absence d’arc d’allumage : Vérifier le transformateur d’allumage Vérifier l’électrode d’allumage...
  • Page 75 13 En cas de dérangement Code dé­ Message Description faut RETOUR SUPERIEUR Température retour supérieure à la température départ pendant 5 minutes : Vérifier le circuit hydraulique de la chaudière PERTE FLAMME Pas de signal de flamme : ERREUR Présence d’air dans le circuit fioul Vérifier que le robinet fioul est bien ouvert Vérifier le bon état de la cellule de détection de flamme Vérifier que les fumées ne sont pas réaspirées...
  • Page 76 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur T DEPART OUVERTE Sonde départ chaudière en circuit ouvert : Mauvaise connexion de la sonde : Vérifier le câblage entre la carte électronique CU et la sonde Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde : Vérifier la valeur ohmique de la sonde Remplacer la sonde le cas échéant...
  • Page 77 14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig. Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
  • Page 78 15 Mise au rebut 15 Mise au rebut 15.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.
  • Page 79 16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la chaudière, utiliser uniquement des pièces de re­ change d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
  • Page 80 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation EF 36 EF 46 300025136 Joint buse 7619918 Buse 7613788 Porte brûleur 7626744 Volet porte foyère 7609824 Isolation porte avant 7610487 Isolation porte arrière 95086032 Cordon silicone 7617996 Ressort isolation 7615044 Charnière supérieure 81990204 Charnière inférieure 81998983...
  • Page 81 16 Pièces de rechange 16.4 Boîtier cartes électroniques Fig. Boîtier cartes électroniques Repère Référence Désignation EF 36 EF 46 7616162 Boîtier cartes électroniques 7633775 Carte CU 7633778 Carte CU 300009074 Connecteur 3 plots 200009965 Connecteur 2 plots 300009070 Connecteur 2 plots - sonde extérieure 300025621 Connecteur 2 plots - open therm 95363311...
  • Page 82 16 Pièces de rechange 16.5 Habillage Fig. Habillage Repère Référence Désignation EF 36 EF 46 7605437 Panneau latéral gauche 7619890 Panneau latéral gauche 7605621 Panneau latéral droit 7619889 Panneau latéral droit 7626746 Sachet visserie 7617530 Chapiteau 7614906 Panneau brûleur 7616925 Ressort 7612196 Tableau de commande...
  • Page 83 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation EF 36 EF 46 95365613 Séparateur de doigt de gant V508482 Clé hexagonale 97949451 Clé 6 pans 7616506 Traverse arrière 7616933 Traverse avant 95320950 Support de câble 7616688 Câble plat B-Control 7609577 Câble plat IniControl 2 7612090 Tableau de commande B-Control 7611547...
  • Page 84 17 Annexes 17 Annexes 17.1 Déclaration de conformité CE Fig. Déclaration de conformité 7611920 - v01 - 07092015...
  • Page 85 17 Annexes 7611920 - v01 - 07092015...
  • Page 86 17 Annexes 7611920 - v01 - 07092015...
  • Page 87 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 88 +49 (0)25 72 / 9161-0 Бизнес-центр «Чайка Плаза», +49 (0)25 72 / 9161-102 офис 309 info@remeha.de +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-calefaccion.es www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Neovo easylife econox ef 36