Télécharger Imprimer la page
De Dietrich Easylife NeOvo EcoNox EF 22 Notice D'utilisation
De Dietrich Easylife NeOvo EcoNox EF 22 Notice D'utilisation

De Dietrich Easylife NeOvo EcoNox EF 22 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Easylife NeOvo EcoNox EF 22:

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
NeOvo
Notice d'utilisation
Chaudière fioul
NeOvo EcoNox
EF 22
EF 29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich Easylife NeOvo EcoNox EF 22

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich NeOvo Notice d’utilisation Chaudière fioul NeOvo EcoNox EF 22 EF 29...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre­ tien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .5 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Liste des paramètres ................27 8.1.1 Liste des Menus .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins­...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Danger d'électrocution Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Attention Ne pas laisser la chaudière sans entretien. Contacter un professionnel qualifié...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention Si le logement est inhabité pendant une longue pério­ de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffage. 1.3 Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables.
  • Page 8 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’utilisateur d’une chaudière EF. Remarque La notice d’utilisation et la notice d’installation et d’entretien sont également disponibles sur notre site internet. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 9 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0006 Type de raccordement 3.1.2 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di­...
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques Données techniques Remarque Brûleur recommandé pour les chaudières livrées sans brûleur : RDB 2.2 Tab.3 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit EF 22 EF 29 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Unité EF 22 EF 29 Rendement Hi - 30% Pn - Température moyenne 40 °C 97,3 96,6 Mode chauffage à charge partielle 0,964 1,282 Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K Pertes par les parois à...
  • Page 12 4 Description du produit Description du produit Description générale Les chaudières fioul au sol de la gamme EF ont les caractéristiques sui­ vantes : Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Chauffage à...
  • Page 13 4 Description du produit Description du tableau de commande B-Control 4.3.1 Description des touches Fig.3 Touches du tableau de commande Bouton de réglage des températures de chauffage Touche de Réarmement manuel Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa­ Bouton de réglage des températures d’eau chaude teur ou Ramoneur sanitaire 4.3.2 Description de l’afficheur...
  • Page 14 4 Description du produit Description du tableau de commande IniControl 2 4.4.1 Description des touches Fig.5 Touches du tableau de commande MW-1000043-4 1 Touche ECHAP ( ) ou 4 Touche ou VALIDATION ( 2 Touche des températures chauffage 3 Touche des températures d’eau chaude sanitaire 4.4.2 Description de l’afficheur Fonctions des touches Fig.6...
  • Page 15 4 Description du produit Modes de fonctionnement Fig.8 Modes de fonctionnement Symbole fixe : fonction chauffage activée Symbole clignotant : production de chauffage en cours Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours Fonction chauffage désactivée Fonction eau chaude sanitaire désactivée MW-1000083-3...
  • Page 16 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Utilisation avec le tableau de commande B-Control Utilisation du tableau de commande 5.1.1 Accéder aux menus Fig.12 Appui sur la touche 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi­ ler les informations dans le menu Information.
  • Page 17 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Arrêt 5.3.1 Arrêter le chauffage Fig.15 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce s’affiche. Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 5.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.16 Arrêt de la production d’eau chaude 1.
  • Page 18 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè­ re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa­...
  • Page 19 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Utilisation du tableau de commande 6.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 20 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Fig.20 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, sous-menu ou du paramètre sou­ haité, appuyer sur la touche Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil re­ vient au mode de fonctionnement normal.
  • Page 21 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu Utilisateur en appuyant sur les touches , jusqu’à ce que l’icône clignote. Fig.24 Accès au menu Utilisateur 3.
  • Page 22 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 5. Mettre la chaudière sous tension. 6. Un cycle de purge s’effectue automatiquement. 7. L’afficheur indique l’état de fonctionnement de la chaudière, la tem­ pérature départ chauffage et les codes erreurs éventuels. Arrêt 6.3.1 Arrêter le chauffage Remarque...
  • Page 23 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 6.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.31 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 24 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris­ que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été...
  • Page 25 7 Réglages du tableau de commande B-Control Réglages du tableau de commande B-Control Liste des paramètres 7.1.1 Menu Information Tab.9 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C) Le symbole clignote Si pas de sonde eau chaude sanitaire raccordée : affichage —...
  • Page 26 7 Réglages du tableau de commande B-Control Fig.35 Retour à l'affichage principal 2. Revenir à l'affichage principal en appuyant sur la touche pendant deux secondes. Remarque Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi­ cheur retourne à l’affichage principal. MW-3000244-1 7.2.2 Modifier la consigne de température de l’eau chaude sani­...
  • Page 27 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Liste des paramètres 8.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 8.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 28 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP017 Fonctionnement du préparateur d’eau chaude sanitaire : 0 = OFF 1 = ON AP073 Consigne basculement ETE / HIVER : 22 °C réglable de 15 à 30 °C réglé...
  • Page 29 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 HORLOGE Sous-menu COMPTEURS Tab.12 Liste des paramètres Paramètres Description Unité DC002 Nombre de cycles vanne d’inversion DC003 Nombre d’heures de fonctionnement de la vanne d’inversion heures PC002 Nombre de démarrage brûleur en mode chauffage DC004 Nombre de démarrage brûleur en mode production d’eau chaude sanitaire PC003...
  • Page 30 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 8.1.5 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.15 Liste des paramètres accessible à...
  • Page 31 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.38 Affichage du menu Utilisateur 2. Sélectionner le paramètre souhaité en appuyant sur pour faire défiler la liste des paramètres réglables. 3. Valider la sélection en appuyant sur 4. Modifier la valeur du paramètre en appuyant sur 5.
  • Page 32 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 19 Menu Utilisateur, page 27 8.2.3 Régler la température de l’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 33 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.44 Accès au menu Forçage Manuel 2. Accéder au menu Forçage Manuel an appuyant sur les touches , puis valider en appuyant sur la touche Remarque Le menu Forçage Manuel n’est accessible que lorsque l’icône clignote.
  • Page 34 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.48 Choix du jour MW-5000141-1 Fig.49 Choix du jour Sélectionner le numéro du jour souhaité en appuyant sur les tou­ ches jusqu’à ce que l’icône dédié au jour souhaité clignote, puis valider en appuyant sur la touche Jour sélectionné...
  • Page 35 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Exemple : Horaire 06:00-22:00 06:00 22:00 06:00-08:00 06:00 08:00 11:30 13:30 11:30-13:30 06:00-08:00 06:00 08:00 11:30 14:00 17:30 22:00 11:30-14:00 17:30-22:00 7611907 - v01 - 12052015...
  • Page 36 9 Entretien Entretien Généralités Il est recommandé de faire inspecter et d'assurer l'entretien de la chaudiè­ re à des intervalles périodiques. L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obliga­ toirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays.
  • Page 37 9 Entretien Remarque Remplir et purger l’installation 2 fois par an devrait suffire pour ob­ tenir une pression hydraulique adéquate. S’il est souvent néces­ saire de remettre de l'eau dans l’installation, contacter l’installa­ teur. 9.2.3 Instructions pour le ramoneur Vérifier la combustion lors de chaque ramonage. Purge de l'installation Fig.53 Purge de l'installation...
  • Page 38 9 Entretien Vidange de l'installation Fig.54 Vidange de l'installation Une vidange de l'installation de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation. 2.
  • Page 39 10 En cas de dérangement 10 En cas de dérangement 10.1 Messages d’erreur B-Control 10.1.1 Blocage Un blocage correspond à un état (temporaire) de la chaudière suite à une anomalie. L'afficheur indique un code de blocage. Le boîtier de commande essaie de redémarrer la chaudière à...
  • Page 40 10 En cas de dérangement Fig.56 Affichage des codes de défauts MW-6000210-2 10.2 Messages d’erreur IniControl 2 10.2.1 Messages d’erreurs Fig.57 Redémarrage de l’appareil 1. Appuyer sur pendant 3 secondes pour redémarrer l’appareil. MW-5000060-2 Fig.58 Affichage des codes erreurs Remarque Les codes précédents s’affichent en alternance.
  • Page 41 10 En cas de dérangement Fig.60 Accès au menu des Dérangements 2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur 3. Appuyer sur les touches pour faire défiler l’historique des codes d’erreurs. 4. Appuyer sur pour accéder aux détails du code erreur affiché. Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 19 MW-5000043-1...
  • Page 42 11 Mise hors service 11 Mise hors service 11.1 Procédure de mise hors service Fig.61 Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
  • Page 43 12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut et recyclage Fig.62 Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.63 Coupure de l'alimentation électrique...
  • Page 44 13 Economies d'énergie 13 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux de­ vant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
  • Page 45 14 Garantie 14 Garantie 14.1 Généralités Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de votre confiance. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recomman­ dons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations d'entretien nécessaires. Votre installateur ou notre service après-vente sont à...
  • Page 46 14 Garantie 7611907 - v01 - 12052015...
  • Page 47 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 48 +49 (0)25 72 / 9161-0 Бизнес-центр «Чайка Плаза», +49 (0)25 72 / 9161-102 офис 309 info@remeha.de +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-calefaccion.es www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Easylife neovo econox ef 29