Page 1
CHAISE LONGUE DE JARDIN PLIABLE FOLDING GARDEN LOUNGER KLAPPBARE GARTENLIEGE Instructions for use Gebrauchsanweisung CHAISE LONGUE DE JARDIN PLIABLE INKLAPBARE TUINLIGSTOEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ROZKŁADANY LEŻAK OGRODOWY SLOŽITELNÉ ZAHRADNÍ LEHÁTKO Instrukcja obsługi Návod k obsluze SKLADACIE ZÁHRADNÉ LEHÁTKO Návod na obsluhu IAN 313802...
Page 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Page 5
Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- der Rückenlehne ordnungsgemäß arretiert ist, tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der bevor Sie den Artikel benutzen. ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. •...
Page 6
Hinweise zur Entsorgung IAN: 313802 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Service Österreich Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be- Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder...
Page 7
Congratulations! • The item may only be used by one person at a With your purchase you have decided on a time. high-quality product. Get to know the product • Check the item for damage or wear before before you start to use it. each use.
Page 8
This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 313802 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
Page 9
Félicitations ! • L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- Vous avez acquis un produit de haute qualité. lance d’adultes et non pas comme un jouet. Apprenez à connaître le produit avant sa première • L’article ne doit être utilisé que par une seule utilisation.
Page 10
Cette période court à compter de la demande Ce produit est recyclable. Il est soumis à la d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à dis- responsabilité élargie du fabricant etest position pour réparation du bien en cause, si cette collecté...
Page 11
à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 313802 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
Page 12
Hartelijk gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen worden gebruikt onder Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- toezicht van volwassenen en mag niet worden waardig product. Maak u daarom voor de eerste gebruikt als speelobject. ingebruikname vertrouwd met het product. •...
Page 13
Afvalverwerking IAN: 313802 Service België Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) overeenstemming met actuele lokale voorschriften E-Mail: deltasport@lidl.be af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, Service Nederland horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpak- Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Page 14
Gratulujemy! • Przed użyciem produktu upewnić się, że funk- Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wyso- cja składania jest prawidłowo zablokowana. kiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznaj- • Produkt może być używany jedynie pod nad- zorem dorosłych, ale nie jako zabawka. cie się...
Page 15
Uwagi odnośnie recyklingu IAN: 313802 Serwis Polska Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy Tel.: 22 397 4996 usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami E-Mail: deltasport@lidl.pl obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał...
Page 16
Srdečně blahopřejeme! • Před každým použitím zkontrolujte, zda Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. výrobek nenese známky poškození nebo Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte opotřebení. s celým produktem. • Opěradlo nesmí být použito k sezení. Přečtěte si pozorně následující •...
Page 17
Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 313802 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
Page 18
Srdečne Vám blahoželáme! • Výrobok smie používať vždy iba jedna osoba. Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok produkt. Skôr než začnete produkt používať, nie je poškodený alebo opotrebovaný. • Operadlo sa nesmie používať na sedenie. dôkladne sa s ním oboznámte.
Page 19
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 313802 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...