Sommaire des Matières pour Caso Germany MCG30 Chef
Page 1
Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, Grill und Heißluftofen MCG30 Chef/ MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Artikel-Nr. 3370 / 3382 / 3380...
Page 3
Aufbau und Funktion ............24 Gesamtübersicht ....................24 Bedienelemente und Anzeige ................25 Signaltöne ......................25 Sicherheitseinrichtungen ................... 26 4.4.1 Warnhinweise am Gerät ..................26 4.4.2 Türverriegelung ....................... 26 4.4.3 Kindersicherung ...................... 26 4.4.4 Überhitzungsschutz ....................26 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 4
Störungsursachen und -behebung ..............41 Entsorgung des Altgerätes ..........42 Operating Manual ..............44 General ......................... 44 Information on this manual ................44 Warning notices ....................44 Limitation of liability ................... 45 Copyright protection ................... 45 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 5
Rating plate ......................56 Operation and Handing ............56 13.1 Principles of microwave cooking ..............56 13.2 Operating modes: ....................56 13.3 Information on microwave cookware ..............57 13.4 Opening / closing door ..................58 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 6
Sécurité ................74 18.1 Utilisation conforme ................... 74 18.2 Consignes générales de sécurité ..............75 18.3 Sources de danger ....................76 18.3.1 Danger émanant des micro-ondes ................76 18.3.2 Risque de brûlure ....................76 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 7
Allumer/couper le son ..................89 21.6 Mise en route après sélection d'un programme ..........89 21.7 Démarrage rapide ....................89 21.8 Arrêt ........................89 21.9 Réglage de la montre ..................90 21.10 Mode «micro-onde» .................... 90 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 8
26.3.4 Pericolo d’esplosione .................... 108 26.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ............... 108 26.4 Messa in funzione ..................... 109 26.5 Indicazioni di sicurezza ..................109 26.6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..........109 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 9
28.12.1 "Combinazione 1" ..................121 28.12.2 "Combinazione 2" ..................122 28.13 Modalità di funzionamento “Ventilato” ............122 28.13.1 Funzione Preriscaldamento e cottura ventilata” ..........123 28.14 Modalità di funzionamento “microonde e ventilato” ........123 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 10
Eliminación del embalaje ................. 140 34.5 Colocación ......................140 34.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............ 140 34.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ................141 34.6 Montaje de los aparatos ................... 141 34.6.1 Plato giratorio ......................141 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 11
36.16 Modo de funcionamiento “cocción programada” .......... 155 36.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" ......156 36.17.1 Tabla con tiempos de descongelación ............157 Limpieza y conservación ..........158 37.1 Instrucciones de seguridad................158 37.2 Limpieza ......................158 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 12
42.6.1 Glazen draaiplateau ....................171 42.6.2 Bakblik ........................171 42.6.3 Grillrooster ......................171 42.7 Elektrische aansluiting ..................171 Opbouw en functie ............172 43.1 Algemeen overzicht ..................172 43.2 Bedieningspaneel en display ................173 43.3 Pieptonen ......................173 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 13
Veiligheidsvoorschriften .................. 186 45.2 Reiniging ......................187 Storingen verhelpen ............188 46.1 Veiligheidsvoorschriften .................. 188 46.2 Storingmeldingen ....................188 46.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........189 Afvoer van het oude apparaat.......... 189 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 14
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 15
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 16
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 17
Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 18
► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. ► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 19
► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können. ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 20
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 21
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle MCG30 Chef (pure white, black) wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Mikrowelle MCG30 Chef (pure white, black) • Rollring • Glasdrehteller • Grillrost • Backblech • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Page 22
• Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden. • Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 23
Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 24
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstür- verriegelung 2) Ofenfenster 3) Rollring 4) Antriebswelle 5) Türöffner 6) Bedienfeld 7) Ofenlüftungs- öffnung (Folie nicht entfernen!) 8) Glasdrehteller 9) Grillelement 10) Grillrost 11) Backblech caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 25
• Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen. • Vier Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 26
Anzeige E 01 und ein Summer ertönt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen das laufende Programm ab. Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 27
Mitte zum äußeren Rand hin um. 5.2 Betriebsarten Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes: Betriebsart „Mikrowelle“ Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 28
► Schmale Streifen Aluminiumfolie können verwendet werden, um empfindliche Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zuviel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 29
Garprogramm nach Drücken der Taste Start/Schnellstart fortgesetzt. 5.5 Sound an/aus stellen Drücken Sie die Taste Leistung/Sound drei Sekunden lang, um den Sound (Beepton) an oder aus zu stellen. Beendigungsmeldungen der Programme und Warnsignale werden auch bei ausgestelltem Sound ertönen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 30
Um die Uhr des Gerätes einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Einstellmodus aktivieren Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht zweimal, um den Ofen vom 24- auf das 12-Stunden-System umzuschalten. Stunden einstellen Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Stunde angezeigt wird. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 32
Garzeit im Grillbetrieb. Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 1“, indem Sie die Taste Mikro+Grill einmal drücken. Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 33
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. ► Sie können die Heißlufttemperatur während des Garens prüfen, indem Sie die Taste Vorheizen/Heißluft drücken. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 34
Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste Mikro & Heißluft entsprechend oft drücken (siehe Tabelle). Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 35
Eingabemodus aktivieren Aktivieren Sie den Eingabemodus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht einmal drücken. Auftauzeit einstellen Stellen Sie die Auftauzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen, bis die gewünschte Auftauzeit angezeigt wird. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 36
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten. Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 37
Eingabemodus aktivieren Aktivieren Sie den Eingabemodus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht einmal drücken. Auftauzeit einstellen Stellen Sie die Auftauzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen, bis die gewünschte Auftauzeit angezeigt wird. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 39
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 40
• Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung oder im Geschirrspüler gewaschen werden. Achten Sie darauf, den Rollring nach dem Reinigen wieder ordnungsgemäß einzulegen. • Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 41
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerätetür nicht geschlossen Gerätetür schließen Das gewählte Programm lässt sich Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken nicht starten. Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 42
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 43
Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Item No. 3370 / 3382 / 3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 44
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 45
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 46
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 47
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 48
► Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the heading “Notices on microwave cookware”. ► If smoke emits, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle the smoke. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 49
Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 50
► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the MCG30 Chef (pure white, black) Microwave is delivered with the following components: • MCG30 Chef (pure white, black) Microwave •...
Page 51
• Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference. • Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 52
If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 53
(2) Oven window (3) Rolling ring (4) Drive shaft (5) Door opener (6) Operating panel (7) Oven ventilation opening (Do not remove film!) (8) Glass turntable (9) Grill heater (10) Grating (11) Baking Sheet caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 54
• One signal tone: The device has accepted the entry. • Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again. • Four signal tones: The cooking time has ended. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 55
The device switches off the programme that is in use for safety reasons Press the Stop button to cancel this fault. The device can be re-activated after the cool down phase. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 56
“Microwave” mode This operating mode is suitable for the normal reheating of food. “Grill” mode This operating mode is suitable for frying and browning food. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 57
But do not use too much foil and maintain a distance of approx 2.5 cm between the foil and the walls of the cooking chamber. ► Do not use any aluminium foil when using the microwave or combinations with the microwave (see following table). caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 58
You can hear messages of the programme ending and warning signals even if the sound has been switched off. 13.6 Activation after selecting the programme After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 59
Press the button Time/Weight to switch the oven from the 24 hour system to the 12 hour system. Setting the hours Turn the control dial Time/Menu until the correct hour is displayed. Press the Time/Weight button to save the set hour. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 60
In this mode the system selects the highest power setting for the grill. The maximum grilling time is 95 minutes. Selecting the cooking programme Select the cooking programme “Grill” by pressing the button Grill once. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 61
45% of the cooking time. Selecting the cooking programme Select the cooking programme “Combination 2” by pressing the button Mikrowave+Grill twice. The remaining operation is identical with the operating mode “Combination 1” described above. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 62
After selecting the temperature, press the button Start /Quick start. A signal ton is emitted and the PREH display blinks until the oven has reached the programmed temperature. Food setting Set the food you wish to cook in the device. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 63
13.15 “Multi-stage Cooking" Mode In this mode you can program up to up to three automatic cooking sequences. The sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling or hot air mode is adjustable. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 64
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset the multi-level cooking programme. End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 65
10 sec. up to 45 minutes Defrost Please note ► When cooking in grill or combination mode, you may need to turn the food after half the cooking time has elapsed to ensure it is evenly cooked. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 66
6 - 8 5 - 10 Sausages 200 g 4 - 6 5 - 10 Cold cuts 300 g 4 - 6 5 - 10 Chicken 1000 g 20 - 25 10 – 15 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 68
• Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth for cleaning. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally. Exterior housing • Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 69
Press the Stop button to acknowledge this fault. Please note ► If error messages continue to appear after an extended waiting period and restarting the device, then the device will need to be sent to Customer Service to be inspected. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 70
The time in the display field is not Power failure Re-set time correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 71
If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 72
Mode d'emploi original Micro-onde, grill et four à air pulsé MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black N°. d'art. 3370 / 3382 / 3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 73
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 74
Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 75
électromagnétique pour traiter des matériaux, de même que les appareils ayant un effet d'électroérosion. Les appareils de classe B sont destinés à un usage domestique et dans des bâtiments avec branchement à une alimentation électrique domestique et des systèmes de basse tension. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 76
ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes. ► Attention : Si l'appareil doit fonctionner en mode combiné, suite aux fortes températures alors générées, il ne peut être utilisé par des enfants que sous la surveillance d'adultes. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 77
être utilisé pour ranger des objets en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments. ► Pour tous les ustensiles et récipients, il faut vérifier leur compatibilité avec une utilisation dans les appareils à micro-ondes. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 78
être effectuées que par un technicien. Ceci est valable également pour le changement de l'éclairage et du câble d'alimentation électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 79
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 19.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde MCG30 Chef (pure white, black) est livré de façon standard avec les composants suivants : • Four micro-onde MCG30 Chef (pure white, black) •...
Page 80
• L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 81
19.6.2 La Grille • Disposer la grille. 19.6.3 Plaque de four Installer la plaque de four comme suit : • Placer la plaque de four sur le plateau tournant en verre. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 82
En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 83
(3) Anneau roulant (4) Entraînement (5) Ouvrir la porte (6) Champ de commande (7) Ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) (8) Plateau tournant (9) Elément de grill (10) Grille (11) Plaque de four caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 84
• Un bip : l'appareil a accepté le réglage • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération. • Quatre bips : fin de la cuisson. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 85
L'appareil est équipé d'une protection de surchauffe. Lorsque la température dans la chambre de cuisson dépasse une température de 300 °C, l'affichage indique E 01 et un ronflement retentit. Pour des raisons de sécurité l'appareil arrête le programme en cours. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 86
Le jaune d'œuf peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections. • Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 87
Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants : ► Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il ne faut pas utiliser des ustensiles métalliques et de la vaisselle comportant des ornements métalliques. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 88
Fermer la porte Fermer la porte jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en pressant la touche Démarrage/démarrage rapide. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 89
Pour arrêter le programme interrompu, presser à nouveau la touche Stop. Remarque Avant le début d'un autre programme de cuisson il faut effacer l'affichage et remettre le système à zéro en pressant la touche Stop. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 90
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. Affichage Watt Puissance P9 00 100 % Elevée P7 20 80 % P5 40 60 % Mi-élevée P3 60 40 % Moyenne caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 91
Dans ce mode de cuisson l'appareil travaille pendant 30 % de la durée en mode micro- onde et 70 % en mode grill. Sélection du programme de cuisson Pour sélectionner le programme de cuisson «Combinaison 1», presser un fois la touche Micro-onde+grill. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 92
Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. Remarque ► Il est possible de vérifier la température de l'air pulsé pendant la cuisson en pressant la touche Préchauffage/Air pulsé. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 93
Réglage de la température Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche Micro + air pulsé (voir tableau). Réglage de la durée de cuisson Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 94
Régler la durée de décongélation en tournant le sélecteur Temps/menu jusqu'à afficher la durée souhaitée. Réglage de la puissance pour le micro-onde Sélectionner le niveau de puissance souhaité en pressant à répétition la touche Niveau/son. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 95
Après avoir sélectionné le programme presser la toucheDémarrage/démarrage rapide , afin de démarrer le programme de cuisson. Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 96
On active le mode de réglage en pressant une fois la touche Temps/poids. Régler la durée de décongélation Régler la durée de décongélation en tournant le sélecteur Temps/menu jusqu'à afficher la durée souhaitée. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 97
5 – 10 Cerises, prunes 250 g Mi-faible 5 - 7 5 – 10 Compote de pommes 500 g Mi-faible 9 - 12 5 – 10 Petit pain 4 Stück Mi-faible 3 – 5 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 98
• Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four. Quand le four est fortement encrassé on peut utiliser un produit nettoyant doux. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 99
23 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 100
Salissures sur l'anneau roulant Récipient trop grand Utiliser un autre récipient Aliments pas assez Régler de nouveau le temps décongelés, cuits ou ou la puissance Temps ou puissance mal réglé chauds après le temps Répéter l'opération écoulé. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 101
Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 102
Istruzioni d’uso originali Microonde, grill e forno ad aria MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Articolo-N. 3370 /3382 / 3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 103
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 104
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 26 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 105
è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 106
Questo vale anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione elettrico. A tal proposito, l'appareccchio va inviato al Centro di servizio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 107
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► Non scaldare mai dell'alcool non diluito. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 108
► Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 109
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde MCG30 Chef (pure white, black) viene fornito standard con le seguenti • Microonde MCG30 Chef (pure white, black) • Anello rotante componenti: •...
Page 110
• Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi. • Non elimini i piedini dell’apparecchio. • La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 111
• Posizionare il piatto rotante in vetro in modo tale, che le scanalature sotto di esso entrino nella trasmissione del movimento. 26.10.2 La griglia • Inserire l agriglia. 26.10.3 Teglia del forno Montare la teglia del forno come segue: • Posizionare la teglia sul piatto rotante di vetro. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 112
è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 113
(3) Anello rotante (4) Trasmissione del movimento (5) aprire la porta (6) comandi (7) Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) (8) Piatto rotante in vetro (9) Elemento griglia (10) Griglia (11) Teglia del forno caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 114
• Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento • Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare. • Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 115
L’apparecchio disattiva il programma in corso, per motivi di sicurezza. Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Dopo la fase di raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 116
L’apparecchio può essere fatto funzionare in diverse modalità di funzionamento. La seguente lista visualizza le possibili modalità di funzionamento dell’apparecchio: Modalità di funzionamento, “microonde” Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del preparato da cuocere. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 117
► Microonde non possono attraversare metalli. Utensili in metallo e stoviglie per la cottura con ornamenti metallici, non andrebbero quindi utilizzati. ► Nella cottura con il microonde, non utilizzi prodotti in carta riciclata, visto che possono contenere piccoli frammenti metallici, che possono provocare scintille e/o un incendio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 118
Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il tasto Start/Start rapido. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 119
28.9 Impostazione dell’orologio Per impostare l’orologio dell’apparecchio, proceda come segue: Attivare la modalità impostazione Tenga premuto il tasto Tempo/Peso. Riprema il tasto, per commutare il forno dal sistema 24 ore al sistema 12 ore. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 120
END. Display Watt Puissance P9 00 100 % Elevata P7 20 80 % P5 40 60 % Medio alta P3 60 40 % Media P1 80 20 % Medio bassa/ Scongelamento Bassa caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 121
Impostazione del tempo di cottura Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu. Avviare il programma di cottura Prema il tasto Start/start rapido,dopo aver selezionato il programma per avviare il programma di cottura impostato. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 122
► Potrà controllare la temperatura del ventilato durante la cottura, premendo il tasto Preriscaldamento/Ventilato. Pressioni tasto Temperatura Pressioni tasto Temperatura 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110 °C caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 123
Prema il tasto Start/start rapido,dopo aver selezionato il programma per avviare il programma di cottura impostato. Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 124
Impostazione del tempo di cottura per la cottura a microonde Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu. Selezionare la modalità di funzionamento “Griglia” Selezioni il programma di cottura “Griglia”, premendo una volta il tasto griglia. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 125
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. Programma di cottura funz numero di volte Tempo/Peso ione Patate (ogni 230g) Bevanda calda (tazza da 200 ml) caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 126
Indicazione ► Fermi di tanto in tanto il forno, per estrarre del composto scongelato o per dividerlo. Se il composto surgelato non si è scongelato nel tempo di scongelamento stimato. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 127
Torta alla frutta 1 Stück Medio bassa 2 - 3 2 – 3 Torta 1200 g Medio bassa 10 - 12 30- 60 Panna 200 g Medio bassa 4 - 6 2 – 3 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 128
• Passi un panno morbido sul vapore, che si è depositato sulla porta del forno. Ciò può essere necessario, quando l'apparecchio viene utilizzato in un ambiente molto umido, ed è normale. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 129
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 30.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 130
Contenitore troppo grande contenitore Il cibo non è sufficientemente Reimpostare il tempo e la scongelato, riscaldato Il tempo oppure la potenza sono potenza ossia cotto allo stati selezionati male Ripetere la procedura scadere del tempo impostato. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 131
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 132
Manual del usuario Horno Microondas, grill y conveción MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Ref. 3370 /3382 /3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 133
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su MCG30 Chef (pure white, black) le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Page 134
► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 135
► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 136
► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina, por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 137
“Consejos acerca de la vajilla para microondas”. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 138
El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. 34 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 139
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 34.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas MCG30 Chef (pure white, black) se entrega de manera estándar con los • Microondas MCG30 Chef (pure white, black) siguientes componentes: •...
Page 140
• El aparato no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho. • No coloque el aparato cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 141
• Coloque el plato de manera que las ranuras de la cara de abajo se encajen en el eje giratorio. 34.6.2 Parrilla • Coloque la parrilla encima del plato giratorio. 34.6.3 Bandeja de hornear • Colocar la bandeja de hornear encima del plato giratorio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 142
Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 143
4) Eje giratorio 5) Tirador de la puerta 6) Panel de control 7) Apertura de ventilación (¡No quite la película protectora) 8) Plato giratorio 9) Grill gratinador 10) Parrilla para el grill 11) Bandeja de hornear caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 144
• Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos. • Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Compruebe la entrada y pruebe otra vez. • Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 145
Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando. Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 146
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato: Modo “Microondas” Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos. Modo “Grill” Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 147
2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 148
Los avisos de finalización de los programas y señales de aviso también sonarán incluso con el sonido apagado. 36.6 Inicio del programa seleccionado Después de seleccionar un programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido, para activar el programa de cocción seleccionado. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 149
Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indique la hora correcta. Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema. Ajuste de los minutos Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indiquen los minutos correctos. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 150
El modo “Grill” se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo. CONSEJO En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95 minutos. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 151
Elección del programa de cocción Escoja el programa de cocción “Combinación 2” apretando la tecla “Micro+Grill” dos veces. El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección “Combinación 1”. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 152
Inicio del precalentamiento del horno Tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Se emite una señal acústica y en la pantalla se indica PREH hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada en el horno. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 153
END. CONSEJO ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Micro + Convección. Número de pulsaciones Indicación Temperatura 200 °C 170 °C 140 °C 110 °C caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 154
Ajuste del tiempo para la cocción por convección Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú. Inicio del programa de cocción multi-modo Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar la cocción multi-modo. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 155
300 g Pasta (g) 150 g 300 g 450 g Pizza calentar (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 g Aves (g) 475 g – 45 minutos Pastel 10 segundos hasta 45 minutos Descongelar caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 156
► Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado para microondas. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 157
10 - 12 30- 60 Nata 200 g Baja 4 - 6 2 – 3 Requesón 250 g Baja 6 - 8 5 – 10 Mantequilla 250 g Baja 6 - 8 10 - 15 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 158
Seque el horno en profundidad con un trapo suave. • Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 159
La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa, por sobrepasar los 300°C en la cámara de cocción. Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente. El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de enfriamiento. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 160
Ha habido un corte de Ajuste la hora de nuevo. pantalla no es correcta. electricidad. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 161
Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 162
Originele Gebruiksaanwijzing Microwave, Grill and Convection Oven MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Artikelnr. 3370 /3382 /3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 163
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 164
► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 165
Apparaten van de klasse B zijn geschikt voor gebruik in het huishouden en caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 166
► Let op: Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen, tot het door een vakman is gerepareerd. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 167
► b) Afsluitclips van plastic of papieren zakken moeten voor het verwarmen worden verwijderd. ► c) Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld en de netstekker uitgetrokken; de deur moet gesloten blijven om eventuele vlammen te smoren. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 168
► Opgelet: Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarbij de beschermende afdekking tegen microgolven wordt verwijderd, moeten alleen door een vakman worden uitgevoerd. Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 169
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron MCG30 Chef (pure white, black) wordt standaard met de volgende • Magnetron MCG30 Chef (pure white, black) onderdelen geleverd: •...
Page 170
Voorkomen van frequentiestoring Door het apparaat kunnen storingen bij radio’s, televisies of soortgelijke apparaten optreden. Door de volgende maatregelen kunnen storingen weggenomen of gereduceerd worden: • Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 171
3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 172
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 43.1 Algemeen overzicht 1) Veiligheids- vergrendeling 2) Ovenraam 3) Draairing 4) Aandrijfas 5) Deuropener 6) Bedieningspaneel 7) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 8) Glazen draaiplateau 9) Grillelement 10) Bakblik 11) Grillrooster caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 173
• Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd. • Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De input checken en opnieuw proberen. • Vier pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 174
Het apparaat schakelt uit veiligheidsoverwegingen het lopende programma uit. Drukt u op de knop Stop om de storing te herstellen. Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 175
Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan: Gebruik “Magnetron” Dit gebruik is geschikt voor normaal verhitten van gerechten. Gebruik “Grill” Dit gebruik is geschikt voor braden en gratineren van gerechten. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 176
Gebruik niet te veel folie en houdt een afstand van crica 2,5 cm. aan tussen het folie en de zijkanen van het apparaat. ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel). caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 177
Gebruik deze functie om de oven voor het comfortabele koken bij 100% magnetron gebruik te programmeren. Druk snel achter elkaar op de Start/Snelstart knop om de kooktijd in te stellen. Druk éénmaal op Start/Snelstart om de kooktijd van 10 seconden in te stellen, tweemaal voor caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 178
Druk op de knop Tijd/Gewicht om het gekozen uur te bewaren. Minuten instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat de juiste minuut verschijnt. Druk op de knop Tijd/Gewicht om de gekozen tijd te bewaren. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 179
► Het systeem kiest bij dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill. De maximale grilltijd bedraagt 95 minuten. Keuze van het kookprogramma Kies het kookprogramma “Grill” door twee maal op de knop Grill te drukken. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 180
Keuze van het kookprogramma Kies het kookprogramma “Combinatie 2” door tweemaal op de knop Magnetron/Grill te drukken De rest van de beschrijving is identiek aan het boven beschreven gebruik van “Combinatie 1”. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 181
Voorverwarmen van de oven Druk na het instellen van de juiste temperatuur de knop Start/Snelstart. Er volgt een toon en in het display knippert PREH, totdat de oven de geprogrammeerde temperatuur heeft bereikt. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 182
► U kunt de hete lucht temperatuur tijdens het koken controleren als u de knop Magnetron + Hete lucht indrukt. Aantal x drukken op knop Display Temperatuur 200 °C 170 °C 140 °C 110 °C caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 183
Kies de gewenste temperatuur door de knop Voorverwarmen/Hete lucht overeenkomstig vaak in te drukken. Instellen van de kooktijd voor het hete lucht koken Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 184
500 g 600 g 700 g 800 g Pasta (g) 100 g 200 g 300 g Pizza verhitten 150 g 300 g 450 g Gevogelte (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 g caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 185
► Bij het gebruik van kunststof bakjes uit de vriezer moet de ontdooitijd zo lang duren totdat het gerecht uit het bakje genomen kan worden en daarna in een magnetronbestendige vorm gedaan kan worden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 186
Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 45.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 187
• Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek. ► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per vergissing wordt ingeschakeld. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 188
Het apparaat heeft een storing aan een sensor vastgesteld en het lopende programma beëindigd. Drukt u op de knop Stop om op de storing te reageren. ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso MCG30 Chef (pure white, black)
Page 189
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MCG30 Chef (pure white, black)