Sensor Touch Felder: ................... 26 Signaltöne ......................26 Sicherheitseinrichtungen ..................26 3.5.1 Warnhinweise am Gerät..................26 3.5.2 Türverriegelung ....................26 3.5.3 Kindersicherung ....................27 Typenschild ......................27 Bedienung und Betrieb ..............27 Grundlagen des Mikrowellengarens ..............27 Betriebsarten ......................28 caso IMCG25...
Page 4
Entsorgung des Altgerätes ............41 Operating Manual ................43 General ........................43 Information on this manual .................. 43 Warning notices ....................43 Limitation of liability ..................... 44 Copyright protection ..................... 44 Safety ....................44 Intended use ......................44 caso IMCG25...
Page 5
12.4 Opening / closing door ..................57 12.5 Activation after selecting the programme ............57 12.6 Reset programmsetting ..................57 12.7 Quick start ......................57 12.8 Pause/Cancel ......................58 12.9 Setting the clock ....................58 12.10 Funktion +30sec ....................58 caso IMCG25...
Page 6
17.3 Sources de danger ....................73 17.3.1 Danger émanant des micro-ondes ..............73 17.3.2 Risque de brûlure ....................74 17.3.3 Danger d’incendie ..................... 74 17.3.4 Risque d'explosion .................... 75 17.3.5 Danger lié au courant électrique ............... 75 Mise en service................76 caso IMCG25...
Page 7
Mode «Micro-onde et grill» ................88 20.14.1 «Combinaison 1» ....................88 20.14.2 «Combinaison 2» ....................88 20.15 Mode «Air pulsé» ....................88 20.15.1 Mode «Préchauffe et air pulsé» ................ 89 20.16 Mode «Micro-onde et air pulsé» ............... 90 caso IMCG25...
Page 8
26.4 Smaltimento dell’involucro ................105 26.5 Posizionamento ....................105 26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............. 105 26.5.2 A scanso di malfunzionamenti ................ 105 26.6 Montaggio degli accessori: Griglia e teglia da forno ........106 26.7 Connessione elettrica ..................106 caso IMCG25...
Page 9
28.18.1 Scongelamento a tempo ................. 120 28.18.2 Scongelamento a peso: “Scongelamento automatico” ........120 28.19 Modalità “Cottura a diversi livelli” ..............121 Pulizia e cura ................121 29.1 Indicazioni di sicurezza ..................121 29.2 La pulizia ......................122 caso IMCG25...
Page 10
34.1 Mandos e indicadores ..................136 34.2 Campos Sensor Touch: ..................137 34.3 Señales acústicas ....................137 34.4 Dispositivos de seguridad ................. 137 34.4.1 Advertencias en el aparato ................137 34.4.2 Bloqueo de puerta ................... 137 34.4.3 Bloqueo para niños ..................138 caso IMCG25...
Page 11
37.1 Instrucciones de seguridad ................151 37.2 Indicaciones de avería ..................151 37.3 Causas y resolución de fallos ................151 Gebruiksaanwijzing ..............154 38.1 Algemeen ......................154 38.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............154 38.3 Waarschuwingsinstructies ................. 154 caso IMCG25...
Page 12
Bediening en gebruik ..............166 43.1 Basis van het magnetron koken ................ 166 43.2 Soorten gebruik ....................167 43.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei ..............167 43.4 Deur openen/sluiten .................... 168 43.5 Inschakelen naar programmakeuze ..............168 43.6 Herstellen van de programmakeuze ..............168 caso IMCG25...
Page 13
Reiniging en onderhoud .............. 176 44.1 Veiligheidsvoorschriften ..................176 44.2 Reiniging ......................177 Storingen verhelpen ..............178 45.1 Veiligheidsvoorschriften ..................178 45.2 Storingmeldingen ....................178 45.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ........... 179 Afvoer van het oude apparaat ............. 179 caso IMCG25...
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso IMCG25...
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso IMCG25...
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso IMCG25...
Page 17
► Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des Gerätes entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso IMCG25...
► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. ► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. caso IMCG25...
► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können. ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. caso IMCG25...
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes, den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. caso IMCG25...
2.6 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle & Grill IMCG25 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Mikrowelle & Grill IMCG25 • Grillrost • Backblech • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
• Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. 2.10 Montage des Zubehörs: Grillrost und Backblech • Im Grill oder Heißluftbetrieb können Sie Grillrost und Backblech verwenden. Stellen Sie diese auf die Bodenplatte. 5 Grillrost 7 Backblech caso IMCG25...
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso IMCG25...
3.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Ofenfenster 3) Bodenplatte 4) Bedienfeld 5) Grillrost 6) Grillelement 7) Backblech ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. ► Die Keramik-Bodenplatte kann nach dem Garvorgang heiß sein: Berühren Sie die Keramik-Bodenplatte nicht! caso IMCG25...
Grill - Einstellung des Grill-Programms Kombination Mikrowelle/Grill Einstellung des kombinierten Mikrowellen/Grill- Programms Uhr - Einstellung der digitalen Uhr (Taste ohne Funktion) Heißluft - Einstellung der Heißluftstufen Kombination Mikrowelle/Heißluft Einstellung des kombinierten Mikrowellen/Heißluft-Programms Schnell-Auftauen Einstellung des Schnell-Auftau-Programms Reset Setzt die bisherigen Einstellungen zurück. caso IMCG25...
Gefahr durch Mikrowellen! Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus. ► Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist. ► Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen. caso IMCG25...
Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet. • Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln, Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen. caso IMCG25...
Betriebsart Auftauen Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut. Sie können zwischen Auftauen nach Gewicht (Auftauautomatik) und Auftauen nach Zeit wählen. Betriebsart „Mehrstufiges Garen“ Bei dieser Betriebsart können bis zu 2 automatische Garabfolgen programmiert werden. caso IMCG25...
Hitze entweichen zu lassen. Tür Schließen Schließen Sie die Tür bis die Türverriegelung hörbar einrastet. Sollte ein laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein, wird das aktuelle Garprogramm nach Drücken der Taste Start/Quick Start fortgesetzt. caso IMCG25...
Beispiel: Sie möchten die Uhr auf 8:30 Uhr einstellen: Wählen Sie zwischen dem 24 oder 12 Stunden System, indem Sie die Taste drücken. Drücken Sie 10Min/1Min/10Sec, um 8:30 Uhr einzustellen. Drücken Sie , um die eingestellte Zeit zu speichern. caso IMCG25...
Schließen Sie die Tür des Gerätes. Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quick Start am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten. Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, ertönt ein Klingelton. caso IMCG25...
Schließen Sie die Tür des Gerätes. Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quick Start, um das eingestellte Garprogramm zu starten. Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, ertönt ein Klingelton. caso IMCG25...
Gartemperaturen eingestellt werden. Die maximale Gardauer beträgt 99 Minuten 50 Sekunden. Beispiel: Das Heißluft-Programm soll für 5 Minuten laufen. Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste entsprechend oft drücken (siehe Tabelle). caso IMCG25...
Ein Signalton ertönt wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist. Kochgut einstellen Stellen Sie das zu garende Kochgut in das Gerät. Einstellen der Garzeit Drücken Sie 10Min/1Min/10Sec, um die Zeit auf „35:00“ einzustellen. Schließen Sie die Tür des Gerätes. caso IMCG25...
110 °C 4.17 Betriebsart "Menü Garen" Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 14 verschiedenen Menüs ausgewählt werden. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle. Auswahl des Menüs Drücken Sie , um das gewünschte Programm auszuwählen. Bestätigen Sie mit caso IMCG25...
Page 36
500 g Schinken Gegrillter 100 g 200 g 300 g Speck Gegrillte 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-10 Schweinekotel etts Gegrilltes 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-11 Steak caso IMCG25...
4. Starten Sie das Programm mit Start/Quick Start. 4.18.2 Auftauen nach Gewicht: Betriebsart "Auftauautomatik" Mit Hilfe des Menüs „Auftauautomatik“ können Sie gefrorenes Kochgut schonend auftauen. Auswahl des Menüs Drücken Sie zweimal , um das gewünschte Programm A-14 auszuwählen. Bestätigen Sie mit caso IMCG25...
► Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen. caso IMCG25...
Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch. ► Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu verhindern. Aussengehäuse Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen. caso IMCG25...
Das Gerät hat einen Fehler an einem Sensor festgestellt und das laufende Programm beendet. Drücken Sie die Taste Pause/Cancel, um die Störung zu quittieren. ► Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden. caso IMCG25...
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso IMCG25...
Page 42
Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven IMCG25 Item No. 3359 caso IMCG25...
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso IMCG25...
► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso IMCG25...
► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void. ► The microwave oven may not be placed in a cabinet. caso IMCG25...
► Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. ► The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. caso IMCG25...
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: ► Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. caso IMCG25...
Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. caso IMCG25...
10.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Microwave and grill IMCG25 is delivered with the following components: • Microwave and grill IMCG25 • Metal rack • Baking sheet • Operating Manual Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
• Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. 10.6 Assembling the accessories: Grill rack and baking sheet In grill or convection mode you can use the grill rack and baking sheet. Place them on the base plate. 5 grill rack 7 baking sheet caso IMCG25...
Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso IMCG25...
6 Grill element 7 Baking sheet Please note ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. ATTENTION ► The ceramic base plate can be hot following the cooking time. Do not touch the ceramic base plate! caso IMCG25...
Press to cook with combined microwave and grill power. Press to set the digital clock (Button without function) Convection Press to select convection level Combination Microwave/Convection Press to select Combination Microwave/Convection Speed-Defrost Press to select Speed-Defrost-Programm Reset Clears all settings. caso IMCG25...
If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation. ► Do not operate the device if the safety switch is defective. ► Do not disable this safety device. caso IMCG25...
Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking. • Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge. caso IMCG25...
► Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, you should not use utensils made of metal or cookware with metal trim. ► For microwave cooking, do not use any products made from recycled paper, as they could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire. caso IMCG25...
12.7 Quick start Utilise this function to programme the oven for comfortable cooking at 100% microwave performance. Press the Start/Quick Start button in quick sequence to set the cooking time (max 10 minutes). The oven starts automatically after 2 seconds. caso IMCG25...
► When the programmed time is reached, the system will start dhe preset cooking program. ► After starting the timer function, you can press P to check the programmed time. With Pause/Cancel you can cancel the timer function. ► You cannot use the timer for quickstart and not for defrost. caso IMCG25...
The “Grill” operating mode is especially suitable for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausage and chicken pieces. The longest cooking time is 99 minutes and 50 seconds (99:50). Example: you want to program grill cooking for 5 minutes. caso IMCG25...
In this operating mode, the microwave and grillfunction are workting at the same time. Selecting the cooking programme Select the cooking programme “Combination 2” by pressing the button two times. The remaining operation is identical with the operating mode “Combination 1” described above. caso IMCG25...
Close the door of the device. To start heating the oven After selecting the temperature (170°C), press the button Start/Quick Start. A signal ton is emitted when the oven has reached the programmed temperature. caso IMCG25...
12.17 “Menu Cooking” mode In this operating mode, the cooking programme can be selected from 14 different menus. Please refer to the table for more detailed information. Selecting the menu Press , to choose the desired programme. Confirm with caso IMCG25...
Page 63
400 g 500 g 600 g Grilled A-12 chicken 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g pieces A-13 Grilled fish 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Automatic A-14 See Automatic defrost defrost caso IMCG25...
► Stop the oven occasionally to remove the unthawed frozen food or to separate it. If the frozen food has not been defrosted at the end of the estimated defrosting time, proceed as follows: ► Programme the oven in 100g increments, until the frozen food is completely defrosted. caso IMCG25...
Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances. ► If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. caso IMCG25...
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 14.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. caso IMCG25...
Dirt on rolling ring Cooking vessel too large Use different cooking vessel Food is not sufficiently Re-set time and power level defrosted, warmed up or Incorrectly selected time or cooked after preset time has power level Repeat process elapsed. caso IMCG25...
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and ► electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso IMCG25...
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso IMCG25...
17.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, • décongeler • réchauffer • cuire • griller • réduire afin de des denrées alimentaires et des boissons. caso IMCG25...
été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. caso IMCG25...
électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. ► Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil ne doit pas être mis en service avant d'être réparé par un technicien. caso IMCG25...
► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant. ► b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer. caso IMCG25...
été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger. caso IMCG25...
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 18.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde et grill IMCG25 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Four à micro-onde et grill IMCG25 •...
Pour éviter le parasitage radio L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants : Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil. caso IMCG25...
En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso IMCG25...
(7) Plaque de four Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. Prudence ► Il se peut que la plaque en céramique soit encore chaude après la cuisson: ne touchez pas a la plaque en céramique! caso IMCG25...
Mode «Air pulsé» - Appuyer pour programmer une température d'air chaud et fonction préchauffage. Mode «Micro-onde et air pulsé» Appuyer pour sélectionner un des quatre réglages de cuisson combinée. rapidement -décongélation Activation du programme de décongélation rapide Reset - Remet dans dans l'état initial. caso IMCG25...
Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes. ► Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. ► Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service. caso IMCG25...
• Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'éclatent pas. caso IMCG25...
• Ce mode de fonctionnement convient à la décongélation d´aliments surgelés. Vous avez le choix entre la décongélation en fonction du poids (décongélation automatique) et la décongélation en fonction de la durée. Mode «Multi-modes» Ce mode permet de programmer jusqu'à 2 modes de cuisson à la suite. caso IMCG25...
Fermer la porte Fermer jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en pressant la touche Start/Quick Start. caso IMCG25...
Sélectionner le système de 24 heures ou de 12 heures en pressant la touche Exemple: vous désirez régler l´horloge sur 08h30: Sélectionner le système de 24 heures ou de 12 heures en pressant la touche Presser 10min./1min./10sec. pour mettre l´horloge sur 08h30. Presser la touche pour enregistrer l´heure. caso IMCG25...
Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme, presser la touche Start/Quick Start de l´appareil pour démarrer le programme de cuisson choisi. Fin du programme de cuisson Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. caso IMCG25...
Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme, presser la touche Start/Quick Start de l´appareil pour démarrer le programme de cuisson choisi. Fin du programme de cuisson Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. caso IMCG25...
Le temps de cuisson le plus long est 99 minutes et 50 secondes (99:50). Exemple : le programme de chaleur tournante doit fonctionner pendant 5 minutes. Réglage de la température Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche (voir tableau). caso IMCG25...
Presser 10min./1min./10sec. pour régler la durée sur « 35:00 ». Fermer la porte de l´appareil. Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme, presser la touche Start/Quick Start de l´appareil pour démarrer le programme de cuisson choisi. caso IMCG25...
Confirmez par Réglage de la quantité / du poids Sélectionner la quantité ou le poids voulus en pressant la touche autant de fois que nécessaire (voir tableau) Fermer la porte de l´appareil. caso IMCG25...
Page 91
500 g 600 g A-14 Décongélation Voir « Décongélation automatique » Remarque ► Utiliser la plaque de four pour le programme pizza programme ► Programme « Pâtes » : Merci de rajouter de l´eau aux pâtes avant la cuisson. caso IMCG25...
Démarrer la décongélation automatique Après avoir sélectionné la durée de décongélation, presser la touche Start/Quick Start pour démarrer la décongélation automatique. Fin du programme de cuisson Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. caso IMCG25...
► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ► Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid. caso IMCG25...
• De temps à autres, il est nécessaire de nettoyer le barbecue. Laver le barbecue avec une solution savonneuse chaude. • Nettoyer le fond du four à l'aide d'un nettoyant doux. En cas d'encrassement important on peut utiliser un produit nettoyant non agressif. caso IMCG25...
Le programme Cordon secteur pas branché Brancher le câble sélectionné ne veut pas démarrer. Fusible pas enclenché Enclencher le fusible Le plateau tournant Salissures entre le plateau Eliminer les salissures tourne par à-coups. tournant et le fond du four caso IMCG25...
► recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso IMCG25...
Page 97
Istruzioni d’uso originali Microonde et grill IMCG25 Articolo-N. 3359 caso IMCG25...
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso IMCG25...
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 25 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso IMCG25...
è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. caso IMCG25...
► Attenzione: Fare eseguire i lavori di manutenzione e riparazione, per i quali va rimossa la copertura di protezione posta davanti alla radiazione microonde, solo da un tecnico specializzato. Questo vale anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione elettrico. A tal proposito, l'appareccchio va inviato al Centro di servizio. caso IMCG25...
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► Non scaldare mai dell'alcool non diluito. ► Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto. caso IMCG25...
Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica: ► Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. caso IMCG25...
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde et grill IMCG25 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Microonde et grill IMCG25 • Griglia •...
26.5.2 A scanso di malfunzionamenti A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili. Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti: • Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell’apparecchio. caso IMCG25...
è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso IMCG25...
(6) Elemento griglia (7) Teglia da forno INDICAZIONE ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. ATTENZIONE ► La piastra di ceramica sul fondo può scottare dopo la cottura: non toccare la piastra di ceramica sul fondo! caso IMCG25...
Orologio - Premere per impostare l'orologio digitale (Tasto senza funzione) Ventilato Per la programmazione della temperatura della ventilazione o funzione preriscaldmento. Microonde + Ventilato: Premere per scegliere una delle quattro impostazioni per la cottura combinata. Scongelamento rapido Reset Annulla le impostazioni finora eseguite. caso IMCG25...
Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde. ► Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. ► Non disattivare questo dispositivo di sicurezza. caso IMCG25...
• Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori, salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, affinché il vapore, che si crea, possa fuoriuscire, senza che i prodotti alimentari scoppino. caso IMCG25...
Questa modalità serve per lo scongelamento pre-programmato in base al peso. Modalità “Scongelamento” • Questa modalità è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato. Potete scegliere tra scongelamento a peso (scongelamento automatico) e scongelamento a tempo. caso IMCG25...
Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il tasto Start/Quick Start caso IMCG25...
Nel funzionamento a Microonde / Griglia / Ventilato e Combinazione è possibile prolungare il tempo di cottura ogniqualvolta di 30 secondi, premendo +30sec. Questa funzione non può essere utilizzata per lo Start rapido e neanche per programmi di cottura automatici. caso IMCG25...
Fine del programma di cottura Raggiunta la fine del tempo di cottura viene emesso uno squillo. Premere tante Display Potenza Applicazione volte il tasto P100 100 % 900 Watt Alto Cottura rapida e riscaldamento caso IMCG25...
70% del tempo di cottura con il funzionamento griglia. Selezione del programma di cottura Selezioni il programma di cottura “Combinazione 1”, premendo una volta il tasto Impostazione del tempo di cottura Premere 10min/1min/10sec, per impostare il tempo a „25:00“. caso IMCG25...
Raggiunta la fine del tempo di cottura viene emesso uno squillo. Indicazione ► Potrà controllare la temperatura del ventilato durante la cottura, premendo il tasto Pressioni tasto Temperatura Pressioni tasto Temperatura 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C caso IMCG25...
Esempio: Il programma combinato 2 deve funzionare per 5 minuti. Impostazione della temperatura Selezioni la temperatura desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto (veda la tabella). Impostazione del tempo di cottura Premere 10min/1min/10sec, per impostare il tempo a „5:00“.Chiudere la porta dell’apparecchio. caso IMCG25...
Fine del programma di cottura Raggiunta la fine del tempo di cottura viene emesso uno squillo. Menù automatici Premere tante volte il tasto Prog Menù Funzione Riscaldare 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g caso IMCG25...
► Per i menù (8-14) l'apparecchio si arresta durante la cottura, affinché possiate girare/voltare/mescolare il preparato da cuocere e per garantire una cottura omogenea. Di seguito premere il selettore sull’apparecchio (tasto Start/Start rapido), per continuare con il funzionamento. 28.18 Scongelamento Potete scegliere tra scongelamento a peso e scongelamento a tempo. caso IMCG25...
► Con l’utilizzo di contenitori in plastica, provenienti dal freezer, la procedura di scongelamento dovrebbe durare giusto il tempo che ci vuole per poter estrarre il composto dal contenitore, per inserirlo in un contenitore adatto al microonde. caso IMCG25...
► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure d’aerazione. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. caso IMCG25...
30 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. caso IMCG25...
Risoluzione La porta dell’apparecchio non Chiudere la porta è chiusa dell’apparecchio Il programma selezionato Non è stata inserita la spina Inserire la spina non può essere avviato. L’interruttore di sicurezza non Attivare l’interruttore di è stato attivato sicurezza caso IMCG25...
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. caso IMCG25...
Page 125
Manual del usuario Microondas y grill IMCG25 Ref. 3359 caso IMCG25...
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo del aparato. caso IMCG25...
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso IMCG25...
► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. caso IMCG25...
► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina, por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. caso IMCG25...
“Consejos acerca de la vajilla para microondas”. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). caso IMCG25...
El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. 33.4 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso IMCG25...
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 33.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas y grill IMCG25 incluye los siguientes componentes de fábrica: • Microondas y grill IMCG25 • Parrilla de grill •...
• Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos. • Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. caso IMCG25...
Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso IMCG25...
7) bandeja de hornear Nota ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica! caso IMCG25...
Reloj - Pulsar para ajustar el reloj digital (tecla sin función) Convección: Para programar la temperatura del convección o precalentamiento. Microondas+Convección: Pulsar para escoger uno de los cuatro ajustes de dicha cocción combinada. Descongelado rápida Reset Restablece los ajustes realizados hasta el momento. caso IMCG25...
Si el dispositivo de seguridad está defectuoso o si se ha manipulado, no se exponga usted ni a otras personas a la radiación directa de las microondas. ► No utilice el aparato si el interruptor de seguridad está defectuoso. ► No desactive este dispositivo de seguridad. caso IMCG25...
(> 10 min). • Los alimentos con piel firme o cáscara, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas deben pincharse varias veces o hacer finos cortes en ellos para que el vapor que se forma pueda disiparse y no exploten. caso IMCG25...
• Este modo de funcionamiento sirve para descongelar alimentos congelados. Puede elegir entre descongelar por peso (descongelado automático) y descongelar por tiempo. Modo “Cocción multi-modo” En este modo se puede programar una secuencia de hasta 2 modos. caso IMCG25...
Cierre la puerta utilizando el asa, hasta que la puerta se cierre haciendo clic. Si un programa de cocción en marcha se interrumpe al abrir la puerta, el programa de cocción actual se reanudará tras pulsar el botón Start/Quick Start. caso IMCG25...
35.10 Función +30sec En modo microondas, grill, convección y combinación puede alargar el tiempo de cocinado pulsando +30 s. por cada 30 segundos Esta función no puede utilizarse para el arranque rápido ni para los programas de cocinado automáticos. caso IMCG25...
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. Número de Pantalla Potencia Aplicación pulsaciones de teclas 100 % P100 Cocinado y calentamiento 900 vatios rápido Alta P-80 80 % Cocinado y calentamiento 720 vatios suave caso IMCG25...
70 % en modo de preparación al grill. Ejemplo: El programa combinado 1 está previsto para una duración de 25 minutos. Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocción ”combinación 1“ pulsando el botón una vez. caso IMCG25...
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. CONSEJO Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Número de pulsaciones Temperatura Número de pulsaciones Temperatura 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C caso IMCG25...
Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla tantas veces como sea necesario (ver tabla). juste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “5:00". Cierre la puerta del aparato. caso IMCG25...
Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado, sonará una señal acústica. Sistema Número de pulsaciones automático de menú Prog Menú Función Calentar 200 gr. 300 gr. 400 gr. 500 gr. 600 gr. 700 gr. 800 gr. Té/bebida caliente (200 ml) (400 ml) (600 ml) caso IMCG25...
► En los menús (8 a 14), el aparato se detiene durante la cocción, para que usted pueda remover los alimentos y éstos se cocinen uniformemente. A continuación, pulse el botón Start/Quick Start, para reanudar el funcionamiento. 35.18 Descongelado Puede elegir entre descongelado por peso y descongelado por tiempo. caso IMCG25...
► Apague el aparato de vez en cuando para retirar o reservar los alimentos descongelados, en caso de que el alimento no se haya descongelado una vez transcurrido el tiempo de descongelado estimado. ► Programe el aparato en pasos de 100gr., hasta que el alimento congelado se haya descongelado por completo. caso IMCG25...
► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. caso IMCG25...
• Limpie la base del microondas con un limpiador suave. Si la suciedad de la base del aparato es acusada puede utilizarse un limpiador suave. 37 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso IMCG25...
La puerta del aparato está Cierre la puerta del aparato. abierta No es posible activar el El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a la programa seleccionado. toma de alimentación eléctrica El fusible no está conectado Conecte el fusible caso IMCG25...
Page 152
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ► electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. ► caso IMCG25...
Page 153
Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron en Grill IMG23/IMG25 Artikelnummer 3359 caso IMCG25...
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso IMCG25...
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. caso IMCG25...
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Reiniging en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. caso IMCG25...
Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. ► Let op: Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen, tot het door een vakman is gerepareerd. caso IMCG25...
► b) Afsluitclips van plastic of papieren zakken moeten voor het verwarmen worden verwijderd. ► c) Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld en de netstekker uitgetrokken; de deur moet gesloten blijven om eventuele vlammen te smoren. caso IMCG25...
► Opgelet: Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarbij de beschermende afdekking tegen microgolven wordt verwijderd, moeten alleen door een vakman worden uitgevoerd. Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. caso IMCG25...
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 40.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron en grill IMCG25 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Magnetron en grill IMCG25 • Grillrooster •...
• Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat. • Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van het apparaat. • Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat en de gestoorde ontvanger van verschillende stroomketens gebruik maken. caso IMCG25...
Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso IMCG25...
3) Bodemplaat 4) Bedieningspaneel 5) Grillrooster 6) Grillelement 7) Bakblik ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. Voorzichtig ► De keramische bodemplaat kan na het kookproces heet zijn: Raak de keramische bodemplaat niet aan! caso IMCG25...
Klok - Drukken om de digitale klok in te stellen (Knop zonder functie) Hete lucht: Ter programmering van de hete lucht temperatuur en functie voorverwarmen. Magnetron+hete lucht: Indrukken bij het kiezen van een van de vier instellingen tot combinatiekoken. Snel Ontdooien Reset caso IMCG25...
Gevaar door microgolven! Is deze veiligheidsinrichting defect of wordt deze veiligheidsinrichting vermeden, dan bent u en zijn ook anderen blootgesteld aan microgolven ► Het apparaat niet gebruiken als de veiligheidsschakelaar defect is. ► Deze veiligheidsinrichting niet buiten werking stellen. caso IMCG25...
• Eieren zonder schaal mogen alleen dan in de magnetron opgewarmd worden, wanneer er in het vel van de eierdooier van tevoren meermaals geprikt is. De eierdooier kan anders na het verwarmen met hoge druk naar buiten spuiten. caso IMCG25...
Neem de volgende aanwijzingen in acht bij de keuze van passend kookgerei: ► Microgolven kunnen niet door metaal.Gereedschap uit metaal en kookgerei met metalen ornamenten dienen daarom niet gebruikt te worden. caso IMCG25...
Gebruik deze functie om de oven voor het comfortabele koken bij 100% magnetron gebruik te programmeren. Druk snel achter elkaar op de Start/Quick Start knop om de kooktijd (max. 10 Minuten) in te stellen. De oven start na twee seconden automatisch. caso IMCG25...
► Na de start van de timerfunctie, kunt u op P drukken om de ingestelde tijd te controleren; druk up pauze/annuleren om de timer af te breken. ► U kunt de timer niet voor de snelstart- of ontdooifunctie gebruiken. caso IMCG25...
43.13 Gebruik “Grill” Het gebruik van “Grill” is speciaal geschikt voor dunne plakjes vlees, steaks, koteletten, kebab, worsten en stukjes kip De langste kooktijd is 99 minuten en 50 seconden (99:50). Voorbeeld: Het grillprogramma moet 5 minuten lopen. caso IMCG25...
In deze modus werkt het apparaat tegelijkertijd als magnetron en als grill. Keuze van het kookprogramma Kies het kookprogramma „Combinatie 2“, door twee keer op de toets te drukken. De rest van de beschrijving is identiek aan het boven beschreven gebruik van “Combinatie 1”. caso IMCG25...
Instellen van de temperatuur Druk nadat u de temperatuur hebt geselecteerd (170°C) op de toets Start/Quick Start. Er klinkt een signaaltoon als de gewenste temperatuur is bereikt. Gerecht plaatsen Plaats het te bereiden gerecht in het apparaat. caso IMCG25...
Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, klinkt er een toon. ► U kunt de hete lucht temperatuur tijdens het koken controleren als u de knop indrukt. Aantal x drukken op knop Display Temperatuur 200 °C 170 °C 140 °C 110 °C caso IMCG25...
300 g Taart 475g Popcorn 100 g Gegrilde ham 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g Gegrild spek 100 g 200 g 300 g Gegrilde varkenskotelett 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g caso IMCG25...
4. Start het programma met Start/Quick Start. 43.18.2 Ontdooien naar gewicht: “Automatisch ontdooien” Met behulp van het menu„Automatisch ontdooien“ kunnen bevroren etenswaren zonder kwaliteitsverlies worden ontdooid. Keuze van “Automatisch ontdooien” Kiezen tweemaal, om het gewenste programma A-14 in te stellen. Bevestig met caso IMCG25...
Een niet in schone toestand gehouden oven heeft een negatief effect op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke toestand van het apparaat als ook tot een aantasting van schimmels en bacteriën. caso IMCG25...
• Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek. ► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per vergissing wordt ingeschakeld. Buitenkant • De oppervlakte aan de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek reinigen. caso IMCG25...
Het apparaat heeft een storing aan een sensor vastgesteld en het lopende programma beëindigd. Drukt u op de knop Pause/Cancel om op de storing te reageren. ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso IMCG25...
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso IMCG25...