Page 1
INSTRUCTION MANUAL EN 17" 3-in-1 Gas Push Lawn Mower FR 17" 3-in-1 Tondeuse A Gazon A Propulsion de Gaz ES 17" 3-en-1 CORTADORA DE CÉSPED A GASOLINA Model # DB8617P Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST)
Page 2
CONTENTS Technical data…...………………………………………………………... 2 Introduction………………………………………………………………. 3 Safety information…….………………………………………………... General safety procedures ……..……………………………………… Important safety instructions……………………………………………. Warning label instructions……………………………………………. Knowing your lawn mower……………………………………………… 9 Lawn mower preparation………………………………………………... Operation……………………..………………………………………… 12 Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 18 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 17"...
Page 3
INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of ® the information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
Page 4
GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (872) 314-0005 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
Page 6
V. SLOPE SPECIFIC Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires extra caution. 1. Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution while operating near drop offs. 2. Avoid mowing wet grass. (Poor footing could cause a slip and fall accident.) 3.
Page 7
WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury Do not open or remove safety shields while engine is running.
Page 8
Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
Page 9
KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Front wheel Grass catcher Primer bulb Cutting height adjustment lever Fuel tank cap Rear wheel Rear discharge door Side discharge chute...
Page 10
LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (872) 314-0005 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
Page 11
4. Insert the recoil starter handle cable into the hook provided on the upper handle. You must engage the start/stop control to release the recoil starter handle. Start/Stop Control Recoil starter handle SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed.
Page 12
OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. The oil capacity of the engine crankcase is 16.9 fl. oz. For general use, we recommend 10W-30, 4-stroke engine oil.
Page 13
Warning: 1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3.
Page 14
starter handle slowly until a slight resistance is felt, then pull quickly to start the engine. 4. Return cord gently into the recoil starter. Never allow the cord to snap back. 5. If engine fails to start, repeat step 3. NOTE: After repeated failed attempts to start the engine, please consult the troubleshooting guide before attempting again.
Page 15
USING AS A REAR BAGGER To use the grass catcher to collect clippings while you are operating the mower. 1. Attached grass catcher following instruction in the lawn mower preparation. Grass clippings will automatically collect in bag as you run the mower. Operate mower until grass catcher is full. 2.
Page 16
If, in spite of all caution, the blade comes into contact with an obstacle, switch off the engine immediately and pull off the spark plug connector. Tilt the lawn mower to the rear and check the blade for damage. Always keep the side with the air cleaner facing up. Damaged or bent blades must be replaced.
Page 17
CAUTION: running the engine with dirty, damaged or missing air cleaner element will cause the engine to wear out prematurely. SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug is important for proper engine operation. A good spark plug should be intact, free of deposits, and properly gaped.
Page 18
STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
Page 24
To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
Page 25
SOMMAIRES Données Techniques …...………………………………………………………... 25 Introduction……………………………………………………………….…..Information de Sécurité …….………………………………………………...… Procédures Générales de Sécurité ……..……………………………………… Instructions Importantes de Sécurité……………………………………………. Instructions sur les étiquettes d'avertissement…………………………………… 30 Connaître votre Tondeuse à Gazon……………………………………………… Préparation de la Tondeuse à Gazon …………………………………………… Opération……………………..………………………………………………… 34 Entretien……………………………………………………………...………… Stockage…………………………………………………………………….……...
Page 26
Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
Page 27
PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (872)314-0005 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Le non respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves, même mortelles. I.Opération Générale 1. Lisez, comprenez et suivez les instructions et les avertissements de ce manuel ainsi que sur la machine, le moteur et les accessoires.
Page 29
2. Évitez de tondre l'herbe humide. (Une mauvaise mise en place pourrait provoquer un accident de glissement et de chute.) 3.Ne faites pas fonctionner la machine dans des conditions où la traction, la direction ou la stabilité est en cause. Les pneus peuvent glisser même si les roues sont arrêtées. 4.Toujours garder la machine en marche lorsque vous descendez des pentes.
Page 30
AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS SUR L’ÉTIQUETTE Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Objets volants dangereux; gardez une distance de sécurité avec la machine tant que le moteur tourne. Ne pas ouvrir ni enlever les protecteurs lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l’opérateur pour éviter les blessures. Ne pas ouvrir ni enlever les protecteurs lorsque le moteur est en marche.
Page 31
Regarder en arrière tout en vous retournant Danger en pente raide Lors de la réparation, retirez le soufflet de la bougie, puis réparez-le conformément au manuel d'utilisation. Surfaces chaudes Lors de la tonte, veuillez porter les lunettes et des bouchons d'oreilles pour vous protélé...
Page 32
CONNAITRE VOTRE TONDEUSE A GAZON Veuillez utiliser l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon. La Poignée du Démarreur Ampoule d'amorçage Collecteur d’herbe Bouchon de réservoir de carburant Le Levier de Réglage pour Découpe Porte de décharge arrière Hauteur Roue Arrière...
Page 33
PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (872) 314-0005 Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes correctement peut endommager la tondeuse à...
Page 34
4. Insérez le câble de la poignée de démarreur à rappel dans le crochet fourni sur la poignée supérieure. Vous devez activer la commande marche / arrêt pour relâcher la poignée du lanceur à rappel. Contrôle de démarrage/arrêt Poignée de lanceur à...
Page 35
Avertissement: Faites très attention lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives. Ne remplissez jamais la machine à l'intérieur ou lorsque le moteur est chaud ou en marche. Éteignez toutes les cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'inflammation potentielles. Huile moteur L'huile moteur est un facteur clé...
Page 36
4. Veillez à ne pas renverser de carburant lors du ravitaillement. Le carburant ou les vapeurs de carburant renversés peuvent s'enflammer. Si du carburant est renversé, assurez-vous que la zone est sèche avant de démarrer le moteur. 5. Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau ou la respiration de vapeurs de carburant. Tenir hors de portée des enfants.
Page 37
ARRÊTEZ LE MOTEUR Relâchez le levier de démarrage / arrêt du moteur pour arrêter le moteur. La tondeuse L'accélérateur du moteur de votre tondeuse a été préréglé pour offrir des performances d'ensachage et de paillage optimales pour les années à venir. N'utilisez qu'une lame tranchante en bon état.
Page 38
Utilisateur comme ensacheur arrière Utiliser le collecteur d'herbe pour collecter l’herbe coupée pendant que vous utilisez la tondeuse à gazon. 1. Attachez le collecteur d’herbe en suivant les instructions de la préparation de la tondeuse à gazon. L’herbe coupée s'accumule automatiquement dans le sac lorsque vous mettez la tondeuse en service.
Page 39
LAME DE TONDEUSE Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité, faites effectuer tous les travaux d'aiguisage, d'équilibrage et de montage de la lame par un centre de service agréé. Pour obtenir des résultats optimaux, nous recommandons de faire vérifier la lame une fois par an. Si, malgré...
Page 40
ENTRETIEN DE FILTRE À AIR L'entretien régulier du filtre à air aide à maintenir un flux d'air adéquat vers le carburateur. Vérifiez de temps en temps que le filtre à air est exempt de saleté excessive. Voir le calendrier de maintenance recommandé.
Page 41
Bougie Vérifier Remplacer Réservoir Nettoyer carburant Garniture Vérifier de frein volant Jeu de Vérifier-ajuster soupape Ligne de Vérifier Vérifier tous les 2 ans et remplacer si nécessaire carburant 1. Faites l'entretien plus fréquemment lorsqu'il est utilisé dans des endroits poussiéreux. 2.
Page 42
DEPANNAGE Problème Cause Solution Le levier de démarrage / arrêt Engager le levier de démarrage / arrêt du du moteur est désengagé. moteur. Le fil de la bougie d'allumage Raccorder le fil de la bougie d’allumage. est déconnecté. Le réservoir de carburant vide Remplir le réservoir d'essence propre et ou périmé...
Page 48
PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat. Si l'outil est utilisé tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera pour un maximum de (90) jours.
Page 49
CONTENIDO Technical data…...………………………………………………………... 49 Introduction………………………………………………………………. 50 Safety information…….………………………………………………... General safety procedures ……..……………………………………… Important safety instructions……………………………………………. Warning label instructions…………………………………….…………….54 Knowing your lawn mower……………………….……………………… 56 Lawn mower preparation………………………………………………... Operation……………………..………………………………………… 58 Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 65 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… DATOS TÉCNICOS C ortadora de césped de empuje a gas 3 en 1 de 17 pulgadas, Modelo # DB8617P Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro único con sistema de refrigeración por aire forzado...
Page 50
Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Page 51
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (872) 314-0005 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Estándar del Este antes de usar el motor.
Page 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
Page 53
V. COSIDERACIONES ESPECIALES PARA PENDIENTES Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2.
Page 54
INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
Page 55
Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al reparar, retire la funda de la bujía y luego repárela de acuerdo con el manual operativo Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados.
Page 56
CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. Empuñadura de retroceso Bombilla de imprimación Recolector de hierba Tapón del depósito de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Puerta de descarga trasera Rueda trasera...
Page 57
PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el cortacésped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (872)314-0005 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio estándar del este para obtener servicio al cliente. Si no realiza estos pasos correctamente, puede dañar la cortadora de césped o acortar su vida útil.
Page 58
4. Inserte el cable del mango de arranque de retroceso en el gancho provisto en el mango superior. Debe activar el control de inicio / parada para liberar el mango del arrancador de retroceso. Control de inicio/parada CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL 1.
Page 59
FUNCIONAMIENTO RELLENO DE GAS Y ACEITE El motor se entrega sin aceite ni gasolina. Asegúrese de agregar aceite y gasolina antes de arrancar el motor. El cárter del motor tiene una capacidad de aceite de 16,9 fl.oz. para uso general, recomendamos usar aceite de motor de cuatro tiempos 10w - 30.
Page 60
Advertencia: 1. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas condiciones. 2. Reabastezca el combustible en un área bien ventilada con el motor parado. No fume ni permita llamas o chispas en el área donde se almacena la gasolina o donde se recarga el tanque de combustible.
Page 61
3. Active el control de arranque / parada del motor y, simultáneamente, tire del arrancador de retroceso. Tire lentamente la manija del arrancador de retroceso hasta que sienta una ligera resistencia, luego jale rápidamente para arrancar el motor. 4. Regrese el cable suavemente al arrancador de retroceso. Nunca permita que el cable retroceda. 5.
Page 62
USO COMO RECOLECTOR TRASERO Para usar el recolector de césped para recolectar recortes mientras está operando la cortadora. 1. Adjunte el recolector de césped siguiendo las instrucciones indicadas para la preparación de la cortadora de césped. Los recortes de césped se acumularán automáticamente en la bolsa mientras opera la cortadora de césped.
Page 63
Advertencia: Nunca incline el cortacésped más de 90 ° en ninguna dirección y no lo deje inclinado por ningún período de tiempo. El aceite puede drenar en la parte superior del motor y causar un problema de arranque. CUCHILLAS DE LA CORTADORA DE CÉSPED Para garantizar un funcionamiento seguro, haga que un centro de servicio autorizado realice todos los trabajos de afilado, equilibrio y montaje de la cuchilla.
Page 64
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE El mantenimiento de rutina del filtro de aire ayuda a mantener el flujo de aire adecuado al carburador. Ocasionalmente verifique que el filtro de aire no tenga suciedad excesiva. Consulte el programa de mantenimiento recomendado. Para detalles del filtro de aire: 1.
Page 65
Depósito de Limpieza combustible Pastilla de freno del Chequeo volante Juego de vá Chequeo- ajuste lvulas Línea de Chequeo Verificar cada 2 años y reemplazar si es necesario combustible 1. Realice el servicio con más frecuencia cuando se use en áreas polvorientas. 3.
Page 66
TROUBLESHOOTING Problema Causa Solución Palanca de arranque / Accione la palanca de arranque / parada del parada del motor motor. desconectada. Cable de la bujía Conecte el cable de la bujía. desconectado. Depósito de combustible Llene el tanque con gasolina limpia y fresca. El motor no arranca vacío o combustible rancio.
Page 72
PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas el éctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un per íodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...