chiuderli.
9.Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.
10.Montare il paraurti.
11.Montare i gruppi dei fanali posteriori.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare
il manuale tecnico dell'officina.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
Per l'uso del sistema a sfera pieghevole si rimanda al manuale d'uso alle-
gato.
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU.:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio-
nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w intrukc-
ji montażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować zespół tylnych świateł.
2. Zdemontować zderzak.Patrz rysunek 1.
3. Zdemontować poprzecznicę z pojazdu (zderzak ponownie śruby).
4. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2. wskazny odcinek.
5. Usunąć ewentualnie zlepiszcze z punktów montażowych.
6. Zamontować hak holowniczy do podwozia.
7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
8. Umieścić dwa klocki piankowe PE jako szczeliwo w poprzecznicach
ramy podwozia.
9.Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
10.Zamontować zderzak.
11.Zamontować zespoły tylnych świateł.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schema-
Zapoznać się z załączoną instrukcją dla użytkownika co do obsługi syste-
tem.
mu składanej kuli.
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znaj-
dują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub
przewody paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smaro-
waniu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-
zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos-
kee kyseistä autoa
© 509970/12-01-2009/8