Publicité

Fitting instructions
Make:
Peugeot/Citroën
Partner/Berlingo; 2008->
Type:
5056
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5056

  • Page 1 Fitting instructions Make: Peugeot/Citroën Partner/Berlingo; 2008-> Type: 5056 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7097 Max. mass trailer : 1300 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 7,83 kN 10.9 © 505670/14-06-2010/1...
  • Page 3 505680 5056/8 M10(10) 5056/7 45Nm M10x35 (10.9) 65Nm 5056/8 M12x50 (10.9) 5056/4 75Nm 5056/9 M10(10) 9520092 45Nm 9530040 M12x65 (10.9) 110Nm 5056/16 M16x55 M12x50 (10.9) 270Nm 75Nm © 505670/14-06-2010/2...
  • Page 4 5056/8 505680 M10(10) 5056/7 42Nm M10x35 (10.9) 62Nm 5056/8 M12x50 (10.9) 5056/4 75Nm M10(10) 5056/9 9520092 42Nm 9530040 M12x65 (10.9) 95Nm 5056/16 M12x50 (10.9) M16x55 75Nm 230Nm © 505670/14-06-2010/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te * Remove the insulating material from the contact area of the fitting worden. points. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg © 505670/14-06-2010/4...
  • Page 6 * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other zen.
  • Page 7 övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- inexacte des présentes instructions de montage. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- ce du fabricant.
  • Page 8 N.B.: * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al con- af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og cesionario.
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- punto.
  • Page 10: Pokyny K Montáži

    * Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset. * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- neuvoa koskevien papereiden kanssa. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia niewł...
  • Page 11: Szerelési Útmutató

    * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az * Společnost Brink neodpovídá za př ímé ani nepř ímé š kody způ sobené nesprávnou montáž í, včetně použ ití nevhodných nástrojů , použ ití jiných üzemanyag-vezetékeket.
  • Page 12 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Page 13 Fig.1 © 505670/14-06-2010/12...
  • Page 14 Fig.2 © 505670/14-06-2010/13...
  • Page 15 © 505670/14-06-2010/14...

Table des Matières