Page 1
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE VANNE MIXPROOF À DOUBLE JOINT INNOVA D Notice Originale 10.246.30.12FR (0) 2024/01...
Page 2
INOXPA S.A.U. Telers, 60 17820 BANYOLES - Espagne déclare sous sa responsabilité que la VANNE MIXPROOF À DOUBLE JOINT Machine : INNOVA Modèle : Type : DN 25 - DN 100 / OD 1’’ - OD 4’’ Taille : IXXXXXXXXX IXXXXXXXXX Numéro de série :...
Page 3
INOXPA S.A.U. Telers, 60 17820 BANYOLES - Espagne déclare sous sa responsabilité que la VANNE MIXPROOF À DOUBLE JOINT Machine : INNOVA Modèle : Type : DN 25 - DN 100 / OD 1’’ - OD 4’’ Taille : IXXXXXXXXX IXXXXXXXXX Numéro de série :...
Page 4
9.5. Tailles disponibles ............................25 9.6. Poids ..................................26 9.7. Dimensions ................................ 26 9.8. Vue éclatée et liste des pièces ........................27 9.9. Vue éclatée et liste des pièces du détecteur de fuites ................ 28 INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 5
Les conditions d’utilisation ne pourront être modifiées que sur autorisation écrite d’INOX- Le non-respect des indications prescrites dans le présent manuel signifie une utilisation inappropriée de l’équipement, du point de vue technique et de la sécurité des personne, ce qui exonère INOXPA de toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages corporels/ou matériels, et toutes les pannes résultant d’une manipulation incorrecte de l’équipement sont alors exclues de la garantie.
Page 6
3.2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer la vanne et de la mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA. 3.2.1. Pendant l’installation Tenez toujours compte des Spécifications techniques de la section 9. L’installation et l’utilisation de la vanne doivent toujours être réalisées conformément à la réglementation applicable en matière de santé...
Page 7
4. Informations générales 4.1. DESCRIPTION La vanne mixproof à double joint INNOVA D est une vanne pneumatique d’arrêt à simple siège avec double joint qui, par le biais d’une chambre de détection de fuites entre les deux joints, sous pression atmosphérique, permet une séparation entre deux produits en toute sécurité, l’un des deux étant...
Page 8
: - Vanne complète. - Ses composants, le cas échéant. - Manuel d’instructions. Bien qu’INOXPA inspecte toutes ses vannes avant leur déballage, elle ne peut cependant assurer que la marchandise arrive intacte chez l’utilisateur Lors du déballage : - Prenez toutes les précautions possibles afin de prévenir les dommages sur la vanne et sur ses ...
Page 9
DN 80 OD 2½’’ DN 100, OD 4’’ Joints HNBR EPDM Matériaux 1.4404 (AISI 316L) Raccord Souder Mâle Clamp Conduit standard Configuration corps A,B,C,D 1 corps Type vanne de détection de fuites Famille produit vanne INNOVA INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 10
- Vibrations pouvant se produire lors de l’installation. - Dilatations thermiques pouvant affecter les conduits lorsque des liquides chauds y circulent. - Poids pouvant être supporté par les conduits. - Intensité de soudure excessive. INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 11
Débranchez toujours l’air comprimé avant de commencer à démonter la vanne. Ne démontez jamais directement les colliers de la vanne sans avoir lu attentivement les instructions au préalable, car l’actionneur contient un ressort avec une charge appliquée. Seules des personnes qualifiées peuvent procéder au montage et au démontage de la vanne. INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 12
à travers le détecteur de fuites lorsque la vanne est activée. Pour minimiser ces pertes, il est possible d’installer un régulateur de débit d’air pour synchroniser les temps d’ouverture et de fermeture de l’actionneur et du détecteur. INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 13
Si le liquide est chaud, corrosif, dangereux, etc., le liquide déversé doit être collec- té de manière appropriée et toujours en évitant tout risque pour les opérateurs. Vérifier qu’il n’y a aucun couvercle à la sortie des détecteurs avant d’enclencher la vanne. L’anneau est orientable ; il est recommandé de l’orienter vers le bas pour faciliter le drainage. INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 14
Mise en service ATTENTION Ne modifiez pas les paramètres de fonctionnement pour lesquels la vanne a été conçue sans l’autorisation écrite préalable d’INOXPA. Ne touchez pas les parties mobiles de l’accouplement entre l’actionneur et la vanne lorsque l’actionneur est raccordé à l’air comprimé. Risque de brûlures ! Ne touchez pas la vanne ou les conduits lorsque des liquides chauds y circulent ou lorsqu’ils sont en cours de nettoyage ou de stérilisation.
Page 15
Remplacez les joints par d’autres présentant une • Déformation des joints qualité différente s’ils se sont détériorés préma- turément. Ressort de l’actionneur en mauvais état et/ou • Remplacez le ressort ou nettoyez coincé (saleté) Le sens de circulation du fluide doit être contraire à celui de fermeture. Le sens de circulation du fluide est le même que • Limitez la décharge d’air afin de diminuer la celui de fermeture. pression. INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 16
Tenez un registre de maintenance de la vanne. Utilisez des statistiques pour planifier les inspections. Pendant le montage, appliquez des lubrifiants compatibles Lubrification avec le matériau du joint. Se reporter au tableau suivant. CLASSE NLGI MATÉRIAU DU JOINT LUBRIFIANT DIN 51818 HNBR / FPM klübersynth UH 1 64-2403 EPDM / HNBR / FPM PARALIQ GTE 703 INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 17
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la vanne avant de commencer les travaux de démon- tage et de montage. 8.3.2. SEP automatique (stérilisation en place) Le processus de stérilisation à la vapeur est appliqué à tous les équipements, y compris le pigging INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 18
EPDM (les matériaux HNBR et FPM sont déconseillés) 8.3.3. Nettoyage de la chambre intermédiaire La vanne mixproof à double joint INNOVA D permet également un nettoyage NEP ou SEP de la chambre intermédiaire, afin d’éviter tout type de contamination. Pour nettoyer la chambre intermédiaire lorsque la vanne est fermée, il faut utiliser un détecteur de fuites pour l’entrée de produit de nettoyage ou l’entrée de vapeur et un autre détecteur de fuites pour...
Page 19
Le corps est orientable à 360º. Placez-le selon les besoins de l’utilisateur. 11. Fixez le corps (01) de la vanne à l’aide du collier (34). 12. Laissez l’air comprimé s’échapper de l’actionneur (10). 13. Ouvrez et fermez la vanne plusieurs fois en appliquant de l’air comprimé afin d’assurer le mon- tage correct de la vanne et de vérifier que les joints de l’axe se raccorde facilement au corps de la vanne. INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 22
7. Appuyez sur le joint avec les doigts pour vous assurer qu’il est bien placé. Assurez-vous qu’il n’y a pas de protu- bérance causée par une installation inadéquate du joint. INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 23
1. Placez le ressort (06) et les joints (20A,20B) sur l’axe du piston (30). 2. Placez les joints (20C,20D) sur le corps (01). 3. Placez la bague orientable (35) sur le corps (01). 4. Vissez le couvercle (20) sur le corps (01). INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 24
5. Placez la base de l’adaptateur (13) sur l’actionneur et fixez-le avec les vis (24). 6. Retirez le couvercle de la tête de commande. 7. Placez la tête de commande et fixez-la à la base de l’adaptateur (13). 8. Placez le couvercle de la tête de commande. INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 25
Finition de surface externe mate 9.5. TAILLES DISPONIBLES DIN EN 10357 série A DN 25 - DN 100 (précédemment DIN 11850 série 2) ASTM A269/270 OD 1’’ - OD 4’’ (Correspond au tube OD) Connexions souder, mâle, clamp INOXPA S.A.U. 10.246.30.12FR · (0) 2024/01...
Page 32
Pour contacter INOXPA S.A.U. : Les coordonnées de tous les pays sont régulièrement mises à jour sur notre site web. Rendez-vous sur www.inoxpa.com pour accéder aux informations. INOXPA S.A.U. Telers, 60 - 17820 - Banyoles - Espagne...