DÉCLARATION DE CONFORMITE (selon Directive 2006/42/CE, annexe II, partie A) INOXPA, S.A Le Fabricant: c/ Telers, 54 17820 Banyoles (Girona) - SPAIN Par la présent, nous déclarons que les produits VANNE PAPILLON Dénomination Type sont conformes aux dispositions des Directives du Conseil:...
Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour. INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans avis préalable. 1.2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE.
Les réparations n’ont pas été réalisées par notre personnel ou si elles ont été effectuées sans notre autorisation écrite. Les pièces utilisées ne sont pas des pièces d’origine INOXPA. Des modifications ont été apportées à notre matériel sans autorisation écrite.
2. Table des matières Sécurité 1.1. Manuel d’instructions...................... 3 1.2. Instructions de mise en service..................3 1.3. SÉcuritÉ........................3 1.4. Consignes gÉnÉrales de sÉcuritÉ ..................3 1.5. Garantie........................4 Table des matières Réception et Installation 3.1. VÉRIFIER LE COLIS ......................6 3.2.
INOXPA inspecte tous ses équipements avant de les emballer, même si elle ne peut garantir que la marchandise arrive intacte chez l’utilisateur. Dès réception, vérifiez la vanne et tout autre article et, au cas où ils seraient en mauvais état et/ou si des pièces manquaient, le transporteur doit faire un rapport dans les plus brefs délais.
3.3. IDENTIFICATION L’acquéreur ou l’utilisateur est responsable du montage, de l’installation, de la mise en service et du fonctionnement de la vanne avec ou sans actionnement pneumatique. 3.4. EMPLACEMENT. Cet équipement est préparé pour être utilisé en process alimentaires. Placer la vanne / l’actionneur de sorte à permettre les contrôles et les révisions. Laisser suffisamment d’espace autour de la vanne / l’actionneur pour procéder à...
Les travaux de soudure ne pourront être effectués que par des personnes qualifiées, formées et équipées des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux. Avant de commencer à souder, démonter la vanne. 3.7.1. Vanne papillon souder / souder. Fig. V4800. Démontage ...
Page 9
10-15 25-1” 25-1” 40-1 ½” 50-2” 40-1 ½” 65-2 ½” 50-2” 80-3” 65-2 ½” 100-4” 80-3” 100-4” 3.7.3. Vanne avec actionneur pneumatique. Dans le cas d’une vanne avec actionneur pneumatique, il est très important de maintenir la distance minimale (cote B) qui permet de démonter l’actionneur.
3.8. BRANCHEMENT DE L’AIR SUR L’ACTIONNEUR. Brancher et réviser les branchements d’air (Filetage BSP 1/8”) en fonction de vos besoins. Double effet ou simple effet. Orienter correctement l’actionneur et le papillon selon que vous souhaitiez un actionneur NO/NC. En tournant le papillon de 90°...
4.2. FONCTIONNEMENT. Ne pas modifier les paramètres de fonctionnement pour lesquels la vanne / l’actionneur a été conçu sans l’autorisation écrite d’INOXPA. Ne pas toucher les parties mobiles de l’accouplement entre l’actionneur et la vanne lorsque l’actionneur est relié à l’air comprimé.
5. Incidents de fonctionnement : Causes et solutions PROBLÈME CAUSE / EFFET SOLUTION Remplacer les joints FUITE EXTERNE LE PRODUIT FUIT LE Le joint est usé ou abîmé. Changer les joints par d’autres dans LONG DE L’AXE un autre matériau et mieux adaptés au produit.
6. Entretien 6.1. GÉNÉRALITÉS Cette vanne, comme toute autre machine, requiert un entretien. Les instructions contenues dans ce manuel traitent de l’identification et du remplacement des pièces de rechange. Les instructions ont été élaborées pour le personnel d’entretien et pour les personnes responsables de la fourniture des pièces de rechange. Spécifications techniques Lisez attentivement le chapitre 8.
6.3. NETTOYAGE L’utilisation de produits de nettoyage agressifs comme la soude caustique et l’acide nitrique peut produire des brûlures cutanées. Utilisez des gants en caoutchouc pour réaliser le nettoyage. Portez toujours des lunettes de protection. 6.3.1. NEP automatique (Nettoyage En Place) Si la vanne est installée dans un système équipé...
7. Montage et démontage Procéder avec précaution. Vous pouvez vous blesser. Le montage et le démontage des vannes (avec ou sans actionneur pneumatique) ne devront être réalisé que par du personnel qualifié. Pour le démontage de la vanne, les outils suivants sont nécessaires : ...
7.2. DÉMONTAGE/MONTAGE DE LA VANNE AVEC UNE MANETTE À MULTI-POSITIONS. Démontage Ôter le couvercle (7) situé sur la partie supérieure de la poignée (04). Dévisser la vis (23) et sortir la poignée complète (04). ôter le positionneur (56) des deux côtés de la vanne avec un tournevis. Retirez le couvercle (7B) situé...
7.3. DEMONTAGE/ MONTAGE DE LA VANNE AVEC ACTIONNEUR PNEUMATIQUE VERTICAL Démontage Débranchez l’air comprimé de l’actionneur. Dévisser les deux vis (23B) et les écrous (26) qui relient le support (21) de l’actionneur aux côtés (2). Séparer l’ensemble support/actionneur des côtés. Ôter les vis (23) et séparer le support (21) de l’actionneur (10).
7.4. MONTAGE DU JOINT. Faire le montage avec précaution, en évitant d’endommager le joint. Veillez à ce que les pièces soient en parfait état et propres. Introduisez la tige longue du Étirez le joint comme indiqué sur Faites tourner le papillon jusqu’à...
8. Caractéristiques Techniques 8.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES GÉNÉRALES VANNE DN-125 à DN-150 / DN-5” à 6” DN-200 / 8” DN-10 à DN-100 / DN-½” à 4” Pression maximum de travail 10 bar 8 bar 5 bar 121ºC (250 ºF) Joints standards EPDM Température maximum de travail (Pour des températures supérieures, on adaptera d’autres qualités de joints) 32 40...
Page 24
En plus de nos délégations, INOXPA travaille avec un réseau de distributeurs indépendants qui couvre plus de 50 pays dans le monde entier. Pour plus d’information, consultez notre site Web. www.inoxpa.com À titre d’information seulement. Nous nous réservons le droit de modifier un matériau ou une caractéristique sans avis préalable...