Page 1
DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH NORSK FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS ČEŠTINA ESPANOL SLOVENSKÝ Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de GERMANY Web: www.soundmaster.de RCD1755...
Page 2
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Schließen Gerät eine HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ vorschriftsmäßig installierte geerdete Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes elektronischen Geräten abgegeben werden.
Page 4
RCD1755 / Deutsche Bedienungsanleitung STROMVERSORGUNG ➢ Vergewissern Sie sich das die Netzspannung identisch mit der Angabe auf dem Typenschild am Hauptgerät ist. ➢ Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose und das andere Ende in die Netzbuchse auf der Rückseite Seite des Gerätes.
Page 5
RCD1755 / Deutsche Bedienungsanleitung AUTOMATISCHER SUCHLAUF UND AUTOMATISCHES SPEICHERN Drücken und halten Sie die “ / SCAN” Taste für 2 Sekunden. Das Gerät wird einen automatischen Sendersuchlauf durchführen und jeden gefundenen Sender nach numerischer Reihenfolge auf Ihrem Festsendernummern speichern. MANUELLE FREQUENZ SUCHE Drücken Sie die “TUNE UP +”...
Page 6
RCD1755 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENUNG DER WIEDERGABE ➢ Drücken Sie „ / SCAN“ um die Wiedergabe zu starten. ➢ Drücken Sie während der Wiedergabe „ / SCAN“ um zu pausieren. ➢ Drücken Sie „ “ oder „ “ um den nächsten oder den vorherigen Titel wiederzugeben.
Page 7
RCD1755 / Deutsche Bedienungsanleitung 2. Drücken Sie “TIME” um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3. Mit „TUNE UP +“ oder „TUNE DN –“ stellen Sie die Stunden ein. 4. Drücken Sie „TIME“ um Ihre Auswahl zu bestätigen. 5. Drücken Sie „TUNE UP +“ oder „TUNE DN“ –...
Page 8
Safety, Environmental and Setup Instructions No objects filled with liquids, such as vases, ENVIRONMENTAL PROTECTION shall be placed on the apparatus. Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection ...
Page 9
RCD1755 / English Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS VOLUME UP ▲ 12 Preset station 1 - 5 SOURCE 13 CD door / TIME 14 PROG / +10 Telescopic antenna CD door open LCD display 16 TUNE ▼ / / STOP...
Page 10
RCD1755 / English Instruction Manual POWER SUPPLY ➢ Ensure that the voltage is the same as that indicated on the ac adapter identification plate. ➢ Connect the supplied AC cable to a properly installed safety power socket and the plug of the cable into the AC socket at the back side of the unit.
Page 11
RCD1755 / English Instruction Manual MANUAL FM FREQUENCY SEARCH Press “TUNE UP +” or “TUNE DN –“ to adjust the frequency in 50 kHz steps. Use this method to tune to weak or distant stations that are not strong enough to be recognized by the automatic searching.
Page 12
RCD1755 / English Instruction Manual TO PROGRAM THE PLAYBACK The program playback mode lets you program a total of 20 tracks in any desired order. You can also program the same track to play several times within a program sequence 1.
Page 13
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pas le câble et ne l’endommagez d’aucune pour recyclage...
Page 14
RCD1755 / Français Manuel d'instructions EMPLACEMENT DES COMMANDES VOLUME UP ▲ 12 Station préréglée 1 - 5 SOURCE 13 Porte CD / TIME 14 PROG / +10 Antenne télescopique Porte CD ouverte LCD display 16 TUNE ▼ / / STOP 17 Prise secteur 18 Compartiment à...
Page 15
RCD1755 / Français Manuel d'instructions SOURCE DE COURANT ➢ Assurez-vous que la tension est la même que celle indiquée sur la plaque d'identification de l'adaptateur secteur. ➢ Connectez le câble CA fourni à une prise d'alimentation de sécurité correctement installée et la fiche du câble dans la prise CA à...
Page 16
RCD1755 / Français Manuel d'instructions POUR LANCER UNE RECHERCHE SUR LES FRÉQUENCES FM Appuyez sur « TUNE UP + » ou « TUNE DN – » pour syntoniser la fréquence. Utilisez cette méthode pour syntoniser des stations faibles ou lointaines dont le signal n'est pas suffisamment puissant pour être reconnu par la recherche automatique.
Page 17
RCD1755 / Français Manuel d'instructions ➢ Maintenez enfoncé « » ou « » pour faire un retour rapide ou une avance rapide sur la piste en cours. Relâchez la touche pour reprendre la lecture à vitesse normale. ➢ Appuyez sur «...
Page 18
RCD1755 / Français Manuel d'instructions 4. Appuyez sur « TIME » pour valider. 5. Appuyez sur « TUNE UP + » ou « TUNE DN – » pour régler les minutes. 6. Appuyez sur « TIME » et maintenant l'heure est réglée Remarque: Si l'horloge numérique n'est pas réglée, l'heure clignotera constamment pour...
Page 19
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft MILIEUBESCHERMING tijdens gebruik. Zorg ervoor Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van andere manier beschadigd wordt.
Page 20
RCD1755 / Nederlandse gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN VOLUME UP ▲ 12 Preset station 1 - 5 FUNCTION 13 CD deksel / CLK SET 14 PROG / +10 FM ANTENNE CD deksel open LCD Scherm 16 TUNE ▼ / / STOP...
Page 21
RCD1755 / Nederlandse gebruiksaanwijzing STROOMVOORZIENING ➢ Zorg ervoor dat het voltage gelijk is aan de spanning die wordt aangegeven op het identificatieplaatje op hoofdunit. ➢ Sluit het meegeleverde netsnoer aan op een correct geïnstalleerd stopcontact en steek de stekker van de snoer in de AC IN-aansluiting aan de achterkant van het apparaat.
Page 22
RCD1755 / Nederlandse gebruiksaanwijzing FM frequentie scan uitvoeren Druk op “TUNE UP +” of “TUNE DN –“ om de frequentie in te stellen. Gebruik deze methode om af te stemmen op zwakke of verre zenders, die niet sterk genoeg zijn om te worden gevonden tijdens het automatisch zoeken.
Page 23
RCD1755 / Nederlandse gebruiksaanwijzing AFSPELEN INPROGRAMMEREN De programmamode laat u 20 nummers in iedere gewenste volgorde afspelen. U kunt binnen een programma ook hetzelfde nummer meerdere keren laten afspelen. 1. In CD mode drukt u op “ ” om het afspelen van de schijf te stoppen 2.
Page 24
Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje Conecte el aparato a una toma de corriente PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL correctamente instalada y con conexión a tierra. No elimine este producto con la basura doméstica al terminar Asegúrese de que la tensión de la red se su vida útil.
Page 25
RCD1755 / Manual de instrucciones en español UBICACIÓN DE CONTROLES SUBE EL VOLUMEN ▲ 12 Estación preestablecida 1 - 5 FUENTE 13 Puerta de CD / HORA 14 PROG / +10 ANTENA FM Puerta de CD abierta Pantalla LCD 16 TUNE ▼ /...
Page 26
RCD1755 / Manual de instrucciones en español FUENTE DE ALIMENTACIÓN ➢ Asegúrese de que el voltaje sea el mismo que el indicado en la placa de identificación del adaptador de CA. ➢ Conecte el cable de CA suministrado a una toma de corriente de seguridad correctamente instalada y el enchufe del cable a la toma de CA en la parte posterior de la unidad.
Page 27
RCD1755 / Manual de instrucciones en español PARA REALIZAR UNA EXPLORACIÓN COMPLETA Y GUARDAR Apriete y mantenga 2 segundos la tecla “ / SCAN” la unidad realizará una exploración completa automática. El dispositivo llevará a cabo una búsqueda automática de estaciones y almacenará...
Page 28
RCD1755 / Manual de instrucciones en español PARA PONER EN MARCHA LA REPRODUCCIÓN ➢ Apriete “ / SCAN” para comenzar la reproducción ➢ Durante la reproducción, apriete „ / SCAN“ para ponerla en pausa. Apriete otra vez para reanudarla. ➢ Apriete “...
Page 29
RCD1755 / Manual de instrucciones en español 2. Para confirmar apriete “TIME”. 3. Para ajustar la hora apriete “TUNE UP +” o “TUNE DN –“. 4. Para confirmar apriete “TIME”. 5. Para ajustar los minutos apriete “TUNE UP +” o “TUNE DN –“.
Page 30
Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração Ligue este aparelho apenas a uma tomada de PROTECÇÃO AMBIENTAL parede devidamente instalada com terra. Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos coresponde com as especificações da placa...
Page 31
RCD1755 / Manual de instruções em português CONTROLES AUMENTAR O VOLUME ▲ 12 Botões de memória predefinidos 1-5 FONTE 13 Porta de CD / TEMPO 14 PROG / +10 Antena telescópica Porta do CD aberta Tela de LCD 16 TUNE ▼ /...
Page 32
RCD1755 / Manual de instruções em português FONTE DE ENERGIA ➢ Certifique-se de que a voltagem seja a mesma indicada na placa de identificação do adaptador CA. ➢ Conecte o cabo CA fornecido a uma tomada de alimentação de segurança instalada corretamente e o plugue do cabo na tomada CA na parte traseira da unidade.
Page 33
RCD1755 / Manual de instruções em português SCAN COMPLETO E ARMAZENAGEM AUTOMÁTICA Pressione e segure por 2 segundos o botão “ / SCAN”, esta unidade executará uma varredura completa automática. PESQUISA DE FREQUÊNCIA MANUAL FM Pressione “TUNE UP +” ou “TUNE DN -“ para ajustar a frequência em passos de 50 kHz.
Page 34
RCD1755 / Manual de instruções em português ➢ Pressione “ ” ou “ ” para pular para a faixa anterior ou seguinte. Pressione o botão “PROG/+10” para pular as próximas 10 faixas durante a reprodução.Press “” or “” to skip to the previous or next track.
Page 35
RCD1755 / Manual de instruções em português 4. Pressione “TIME” para confirmar. 5. Pressione “TUNE UP +” ou “TUNE DN -“ para definir o tempo dos minutos. 6. Pressione “TIME”, então a hora do relógio está agora definida. Nota: Quando o relógio digital não está definido, o display do relógio digital deve piscar continuamente para indicar que a hora correta ainda não foi definida.
Page 36
Sikkerhets-, miljø- og oppsettsinstruksjoner En skadet strømkabel eller støpsel må straks MILJØBESKYTTELSE byttes av et autorisert servicesenter. Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. I tilfelle av lyn må du umiddelbart koble Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av apparatet fra strømnettet.
Page 37
RCD1755 / Norsk Bruksanvisning OVERSIKT OVER TASTENE VOLUME UP ▲ 12 Forhåndsinnstilt stasjon 1 - 5 FUNCTION 13 CD-dør / CLK SET 14 PROG / +10 Teleskopisk antenne CD-dør åpen LCD-skjerm 16 TUNE ▼ / / STOP 17 Strømuttak 18 Batterirom PLAY/PAUSE / SCAN 19 Håndtak...
Page 38
RCD1755 / Norsk Bruksanvisning STRØMFORSYNING ➢ Forsikre deg om at spenningen er den samme som angitt på adapterens identifikasjonsplate. ➢ Koble den medfølgende vekselstrømkabelen til et riktig installert sikkerhetsuttak og pluggen til kabelen i stikkontakten på baksiden av enheten. DRIFT AV BATTERI 1.
Page 39
RCD1755 / Norsk Bruksanvisning MANUAL FM FREQUENCY SEARCH Trykk på TUNE UP+ eller TUNE DN- for å justere frekvensen. Bruk denne metoden for å stille inn på svake eller fjerne stasjoner som ikke er sterke nok til å bli gjenkjent av den automatiske søkingen.
Page 40
RCD1755 / Norsk Bruksanvisning FOR Å PROGRAMMERE AVSPILLING Programmets avspillingsmodus lar deg programmere i alt 20 spor i ønsket rekkefølge. Du kan også programmere samme spor til å spille flere ganger i løpet av programsekvensen 1. CD-modus, trykk “ ” for å stoppe plateavspilling.
Page 41
Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, MILJÖSKYDD frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig. Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i • En skadad nätkabel eller kontakt måste slutet dess livscykel. Returnera till omedelbart bytas av en auktoriserad insamlingsplats för återvinning elektriska...
Page 42
RCD1755 / Svenska Bruksanvisning PLACERING AV KONTROLLER VOLUME UP ▲ 12 Preset station 1 - 5 SOURCE 13 CD lucka / CLK SET 14 PROG / +10 FM Antenn CD lucka open LCD display 16 TUNE ▼ / / STOP 17 Strömkontakt...
Page 43
RCD1755 / Svenska Bruksanvisning STRÖMFÖRSÖRJNING ➢ Se till att spänningen är densamma som den som anges på nätadapterns typskylt. ➢ Anslut den medföljande nätkabeln till ett korrekt installerat säkerhetsuttag och kabelns kontakt i nätuttaget på enhetens baksida. DRIFT AV BATTERI 1.
Page 44
RCD1755 / Svenska Bruksanvisning FÖR ATT UTFÖRA FM-FREKVENSSÖKNING Tryck på “TUNE UP +” eller “TUNE DN –“ för att justera frekvensen. Use this method to tune to weak or distant stations that are not strong enough to be recognized by the automatic searching.
Page 45
RCD1755 / Svenska Bruksanvisning FÖR ATT PROGRAMMERA UPPSPELNINGEN Med programuppspelningsläget kan du programmera totalt 20 spår i önskad ordning. Du kan också programmera samma spår att spelas upp flera gånger inom en programsekvens 1. I CD-läge, tryck på “ ” för att stoppa skivuppspelningen 2.
Page 46
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení Varování odpojování zařízení: Síťová OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ zástrčka se používá jako připojení, měla by Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu proto zůstat vždy přístupná.Poškozený síťový spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a kabel nebo zástrčku je nutné...
Page 47
RCD1755 / návod k obsluze – česky UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ ZVÝŠIT HLASITOST ▲ 12 Předvolené stanice 1–5 SOURCE („ZDROJ“) 13 Dvířka mechaniky CD / NASTAVIT HODINY 14 PROGRAM/+10 Teleskopická anténa Otevírání dvířek mechaniky CD Displej LCD 16 LADĚNÍ ▼/ 17 Napájecí zdířka /ZASTAVIT 18 Bateriový...
Page 48
RCD1755 / návod k obsluze – česky NAPÁJENÍ ➢ Ujistěte se, že napětí je stejné jako napětí uvedené na identifikačním štítku napájecího adaptéru. ➢ Dodaný napájecí kabel připojte k řádně nainstalované bezpečnostní elektrické zásuvce a připojte konektor kabelu do konektoru vstupu napájení střídavým proudem na zadní...
Page 49
RCD1755 / návod k obsluze – česky KOMPLETNÍ VYHLEDÁVÁNÍ A AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ Stiskněte tlačítko „ / SCAN“ a podržte jej stisknuté po dobu 2 sekund. Zařízení provede kompletní automatické vyhledávání. RUČNÍ VYHLEDÁVÁNÍ FREKVENCE FM Stisknutím tlačítka „TUNE UP +“ nebo „TUNE DN –“ upravíte frekvenci v krocích po 50 kHz.
Page 50
RCD1755 / návod k obsluze – česky ➢ Stisknutím tlačítka „ “ nebo „ “ přeskočíte na předchozí nebo následující stopu. Chcete-li během přehrávání přeskočit o dalších 10 stop, stiskněte tlačítko „PROG/+10“. ➢ Stisknutím tlačítka „ “ nebo „ “ a jejich podržením se přesunete vzad nebo vpřed v rámci jedné...
Page 51
RCD1755 / návod k obsluze – česky 4. Stisknutím tlačítka „TIME“ volbu potvrďte 5. Stisknutím tlačítka „TUNE UP +“ nebo „TUNE DN –“ nastavte minuty času 6. Stisknutím tlačítka „TIME“ potvrďte nastavení času hodin. Poznámka: Pokud digitální hodiny nenastavíte, bude neustálé blikání zobrazení...
Page 52
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny Napájacia zástrčka slúži ako odpájacie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zariadenie, s ktorým sa musí vždy dať Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným manipulovať. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení.
Page 53
RCD1755 / Návod na použitie v slovenčine UMIESTNENIE OVLÁDAČOV ZVÝŠIŤ HLASITOSŤ ▲ 12 Predvolená stanica 1 – 5 ZDROJ 13 Dvierka mechaniky CD /NASTAVENIE HODÍN 14 PROG/+10 Teleskopická anténa Dvierka mechaniky CD otvorené Displej LCD 16 LADENIE ▼/ /ZASTAVIŤ 17 Prípojka sieťového napájania 18 Priestor pre batérie...
Page 54
RCD1755 / Návod na použitie v slovenčine ZDROJ NAPÁJANIA ➢ Uistite sa, že napätie je rovnaké ako napätie uvedené na typovom štítku adaptéra striedavého prúdu. ➢ Pripojte dodaný sieťový kábel do správne nainštalovanej bezpečnostnej zásuvky a zástrčku kábla do konektora striedavého prúdu na zadnej strane jednotky.
Page 55
RCD1755 / Návod na použitie v slovenčine ÚPLNÉ VYHĽADÁVANIE A AUTOMATICKÉ UKLADANIE Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo „ /SCAN”. Jednotka vykoná automatické úplné vyhľadávanie. MANUÁLNE VYHĽADÁVANIE FREKVENCIE FM Stlačením tlačidla „TUNE UP +“ alebo „TUNE DN –“ upravíte frekvenciu v krokoch po 50 kHz.
Page 56
RCD1755 / Návod na použitie v slovenčine PREHRÁVANIE ➢ Ak chcete spustiť prehrávanie, stlačte tlačidlo „ / SCAN“ ➢ Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla „ / SCAN“. Ďalším stlačením sa prehrávanie obnoví. ➢ Stlačením tlačidla „ “ alebo „ “ preskočíte na predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
Page 57
RCD1755 / Návod na použitie v slovenčine 3. Stlačením tlačidla „TUNE UP +“ alebo „TUNE DN –“ nastavte čas v hodinách. 4. Na potvrdenie stlačte tlačidlo „CLK SET“ 5. Stlačením tlačidla „TUNE UP +“ alebo „TUNE DN –“ nastavte čas v minútach 6.
Page 58
RCD1755 / Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Spannungseingang Entrada de energia Power input Strøminngang Entrée d’alimentation Strömingång AC 230V~ 50Hz Příkon Voedingsingang Entrada de alimentación Príkon Batterie Bateria Battery Batteri DC 9V, 6 X UM-2 / “C” 1.5V Batterie Batteri Batterij Baterie Batería...
Page 59
Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...