Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IsoTwin Condens
T 25/31 ... T 30/35
fr Notice d'installation et de maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bulex 0010043894

  • Page 1 IsoTwin Condens T 25/31 ... T 30/35 fr Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 2 Notice d’installation et de Exécution du guide d’installation ......20 Programmes de contrôle et tests des maintenance actionneurs ............20 Vérification de la conformité de la pression de Sommaire l’installation aux seuils admissibles ..... 20 Remplissage et purge du circuit d’eau chaude Sécurité..............
  • Page 3 Programmes de contrôle ........65 Tests des actionneurs........65 Code de maintenance........65 Codes de mode de secours réversibles..66 Codes de mode de secours irréversibles ..66 Schéma électrique ..........69 Travaux d’inspection et d'entretien ....71 Caractéristiques techniques ......72 Déclaration de conformité...
  • Page 4 Sécurité Qualifications Les interventions indiquées ici supposent Utilisation conforme une formation professionnelle complète Ce produit est un générateur de chaleur spé- (sanctionnée par un examen). Le profession- cialement conçu pour les installations de nel qualifié doit être en mesure de justifier chauffage fonctionnant en circuit fermé...
  • Page 5 – Hauteur de garde d’eau pour les ap- ▶ Évitez les pièces où règne une odeur de pareils avec siphon des condensats gaz. (accessoire tiers): ≥ 200 mm ▶ Si possible, ouvrez les portes et les fe- nêtres en grand pour créer des courants Pour éviter d’endommager les joints : d’air.
  • Page 6 ▶ N’utilisez pas le produit dans des pièces 1.3.4 Conduit du système ventouse où vous entreposez des substances explo- Les générateurs de chaleur et les conduits sives ou inflammables (par ex. essence, du système ventouse d’origine bénéficient papier, peinture). d’une certification système. L’installation de type B23P autorise les accessoires d’autres 1.3.8 Températures élevées marques.
  • Page 7 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays. 0020294172_04 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 8 été livré de l'usine. La collecte de – T 25/31-CS/1 (N-BE) 0010025203 données ne concerne ni les accessoires supplémentaires, – 0010043894 même s'ils sont installés sur le produit, ni les autres compo- – T 30/35-CS/1 (N-BE) 0010025204 sants du système de chauffage, ni les autres consomma- –...
  • Page 9 Structure du produit Structure du bloc hydraulique du produit Soupape de sécurité Échangeur à plaques sanitaire sanitaire By-pass Capteur de température en entrée ballon eau Pompe d'eau chaude chaude sanitaire sanitaire Capteur de température Embase enfichable en sortie ballon eau Vanne 3 voies chaude sanitaire Capteur de débit d'eau...
  • Page 10 Marquage CE Mention Signification Version du produit R3 :   – Le produit peut fonctionner dans un système ventouse à simple conduit Le marquage CE atteste que les produits sont conformes avec un gaz de type gaz naturel ou aux exigences élémentaires des directives applicables, gaz de pétrole liquéfié.
  • Page 11 Dimensions du produit Utilisation du gabarit de montage ▶ Servez-vous du gabarit de montage pour déterminer l’emplacement des perçages, des ouvertures et reporter toutes les distances nécessaires. Suspendre le produit Faites en sorte que le mur ou le dispositif de suspen- sion (par ex.
  • Page 12 ▶ Si vous avez fermé le robinet d’arrêt du pièces d’habitation. Montrez à l’utilisateur comment mani- puler le produit. gaz en amont du produit avant d’effectuer les contrôles d’étanchéité gaz, dépressuri- 5.1.3 Consignes et informations relatives à une sez la conduite de gaz avant d’ouvrir le ro- installation B23 binet d’arrêt du gaz.
  • Page 13 Installation des tubes de gaz et de Raccordement du tuyau d’évacuation des départ/retour de chauffage condensats Danger ! Danger de mort en cas de fuite de gaz de combustion ! Le tuyau d’évacuation du siphon des conden- sats ne doit pas être raccordé de manière hermétique à...
  • Page 14 Raccordement des tuyaux d’évacuation sur 5.6.2 Montage de la pièce de raccordement pour conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm les soupapes de sécurité et le disconnecteur ou ⌀ 80/125 mm Mettez la pièce de raccordement standard en place. Faites bien attention aux ergots. Tournez la pièce de raccordement standard dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle s’enclenche.
  • Page 15 ▶ Faites passer les câbles de raccordement des compo- Utilisez uniquement des câbles adaptés, par ex. de type sants à connecter dans le passe-câbles situé en bas NYM ou H05VV (-F / -U). ▶ du produit, à gauche. N’allez pas au-delà de la longueur totale autorisée de Vérifiez que le passe-câbles est bien fixé...
  • Page 16 5.7.4 Ouverture du boîtier électrique 5.7.5.3 Raccordement du produit dans une pièce humide Danger ! Danger de mort par électrocution ! Si vous installez le produit dans une pièce humide, comme une salle de bains, vous de- vez vous conformer aux règles de l’art en ma- tière d’installation électrique.
  • Page 17 5.7.7 Installation du « Utilisation modulbox », du module multifonction et des composants supplémentaires Concept d'utilisation Installez le « modulbox » du module multifonction Le concept, les modalités d’utilisation du produit ainsi que (circuit imprimé en option) dans le produit (→ notice les possibilités de réglage et de visualisation offertes par le d’installation du «...
  • Page 18 Exécution du mode Ramonage (analyse de la Pendant le déroulement du programme de contrôle, combustion) appuyez sur pour afficher Visualisation des don- nées si nécessaire. Appuyez sur la touche Sélectionnez un autre programme de contrôle si né- Rendez-vous dans MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES cessaire.
  • Page 19 ▶ Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'instal- Aucune incompatibilité n’a été constatée à ce jour entre nos lation contient de la magnétite (oxyde de fer). produits et les additifs suivants s’ils sont correctement utili- ▶ sés. Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez ▶...
  • Page 20 Désactivation du mode Veille Si la pression descend en dessous de la plage minimale, le produit cesse de fonctionner et le message correspondant Remarque s’affiche à l’écran. Si le produit est raccordé par le biais d’un câble ▶ Pour remettre le produit en fonctionnement, faites un de raccordement au secteur ou d’un connecteur appoint en eau de chauffage.
  • Page 21 Purge de l'installation de chauffage 7.10 Remplissage du siphon des condensats Lancez le programme de contrôle P.000. (→ Chapitre 6.4) ◁ Le produit ne se met pas en marche, la pompe in- terne tourne par intermittence et permet de purger automatiquement le circuit chauffage ou le circuit d’eau chaude.
  • Page 22 7.11 Vérification des réglages du gaz Pression du raccordement du gaz/pression dynamique du gaz admissible 7.11.1 Vérification du réglage du gaz d’usine Pression du gaz ▶ Vérifiez les informations relatives au type de gaz qui fi- Gaz na- Gaz na- 1,7 …...
  • Page 23 7.11.3 Montage du panneau avant Faites en sorte que le débit calorifique soit correct. – Puissance maxi. ECS (sélection par défaut) – Puissance chauffage réglable (de nombreuses installations nécessitent un réglage autre que la sélection par défaut) Attendez que le produit termine le calibrage S.093 et que l’état bascule sur S.004, S.014 ou S.024.
  • Page 24 Produit - référence d’article → Menu installateur → Visualisation des données. – T 25/31-CS/1 (N-BE) 0010025203 ◁ Si le produit fonctionne correctement, la mention – 0010043894 S.004 apparaît à l’écran. – T 30/35-CS/1 (N-BE) 0010025204 – 0010043895 7.13 Adoucissement de l’eau Plus la température de l’eau est élevée et plus le risque...
  • Page 25 Activation du composant supplémentaire Valeurs de Description par le biais du module multifonction réglage pour D.170 Condition: Assemblage raccordé au relais 1 2: Régul. ∆ Avec ce mode de fonctionnement, la ▶ P const. ac pompe fonctionne avec une pression Sélectionnez le paramètre D.027 pour affecter une fonc- bypass constante.
  • Page 26 Condition: Régulateur eBUS raccordé Temps de coupure maximal défini pour départ le brûleur [min] (consigne) ▶ Réglez la température du départ de chauffage à la valeur [°C] maximale possible du produit avec la touche 11,0 12,4 13,7 15,1 16,5 17,8 ▶...
  • Page 27 Validité: Produit avec puissance utile nominale de 30/35 kW Température extérieure Température ambiante en °C de consigne °C Température de départ Axe a de consigne en °C Si la courbe de chauffage sélectionnée est la courbe 0,4 et que la température ambiante de consigne est de 21 °C, la courbe de chauffage se décale comme représenté...
  • Page 28 Tenez compte des directives en vigueur concernant la Pres- prophylaxie de la légionellose. Position de la sion Remarque/application vis de réglage en MPa (mbar) Appuyez sur depuis l’affichage de base. Si les radiateurs ne de- Réglez la température de l’eau chaude sanitaire sou- Butée droite 0,035 viennent pas suffisam-...
  • Page 29 10 Inspection et maintenance 10.3 Démontage/montage du module compact thermique ▶ Conformez-vous aux intervalles minimums d’inspection et de maintenance. ▶ Avancez l’intervention de maintenance du produit si les résultats de l’inspection dénotent un besoin de mainte- nance anticipée. 10.1 Utilisation de joints originaux Si vous remplacez des composants, utilisez exclusivement les joints neufs originaux fournis.
  • Page 30 Vérifiez que l’échangeur thermique n’est pas encrassé. Validité: Produit avec puissance utile nominale de 25/31 kW OU Produit avec puissance utile nominale de 30/35 kW Résultat: Échangeur thermique encrassé ▶ Nettoyez l’échangeur de chaleur. (→ Chapitre 10.4.2) Vérifiez que l’isolant thermique de l’échangeur ther- mique n’est pas endommagé.
  • Page 31 10.4 Nettoyage/contrôle des composants Validité: Produit avec puissance utile nominale de 25/31 kW OU Produit avec puissance utile nominale de 30/35 kW Avant chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations préalables à effectuer. (→ Chapitre 10.4.1) Après chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations de finalisation à...
  • Page 32 10.4.3 Examinez le brûleur et l’isolant thermique En présence d’une fuite d’eau au niveau de la soupape du vase d’expansion, il faut changer le vase d’expan- du brûleur à la recherche d’éventuels sion. (→ Chapitre 11.7.8) dommages. Procédez au remplissage de l'installation de chauffage. (→...
  • Page 33 10.4.7 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau froide Fermez le robinet d’arrêt d’eau froide. Vidangez le circuit eau chaude sanitaire du produit. (→ Chapitre 10.5.2) Retirez la pièce de raccordement se trouvant sur le raccord de l'arrivée d'eau froide du produit. Raccordez le robinet de vidange du circuit chauffage (1) aux égouts.
  • Page 34 11 Dépannage 11.4 Messages de mode de secours Les messages de mode de secours distinguent les événe- 11.1 Contrôle de la vue d’ensemble des données ments réversibles et les événements irréversibles. Les codes réversibles L.XXX se résolvent d’eux-mêmes, tandis que les Activez le niveau réservé...
  • Page 35 ◁ Le code défaut F.105 disparaît. Vérifiez les réglages spécifiques à l’installation et ajus- tez-les. Quittez les codes diagnostic. Quittez le niveau réservé à l’installateur. 11.7 Remplacement de composants défectueux Les opérations à effectuer avant chaque réparation sont les suivantes. (→ Chapitre 11.7.2) Les opérations à...
  • Page 36 11.7.3 Remplacement du nez de pompe Dévissez les deux vis (5) situées entre la bride de fixa- tion du brûleur (6) et le ventilateur. Retirez la bride de fixation du brûleur. Montez le brûleur (3) neuf avec un joint de brûleur (2) neuf sur la bride de fixation du brûleur neuve.
  • Page 37 Montage du mécanisme gaz Retirez le ventilateur (1). Montez un ventilateur neuf. Profitez-en pour changer Mettez le mécanisme gaz en place. Profitez-en pour tous les joints. changer tous les joints. Vissez les deux vis situées entre le tube mélangeur et Fixez le mécanisme gaz sur le ventilateur avec les la bride du ventilateur.
  • Page 38 11.7.8 Remplacement du vase d’expansion du Validité: Produit avec puissance utile nominale de 25/31 kW OU Produit avec puissance utile nominale de 30/35 kW circuit chauffage Desserrez l’écrou (4). Dévissez la vis (1) de la plaque de fixation (2), puis retirez la plaque de fixation.
  • Page 39 11.7.10 Remplacement de l'échangeur à plaques sanitaire Retirez les agrafes du tube de départ (1). Retirez le tube de départ. Séparez l'écran (1) du support (2) sur le côté gauche. Dévissez les deux vis (2) de l'échangeur à plaques Débranchez la prise (3) de l'écran. sanitaire.
  • Page 40 11.7.13 Remplacement du circuit imprimé et de des codes de diagnostic reprend les réglages d’usine. l’écran ◁ Le guide d’installation démarre. Remarque Si le décalage relevé comporte 5 caractères, réglez le Les pièces de rechange ne doivent être utilisées code diagnostic D.052 sur les 3 premiers caractères. qu’une fois.
  • Page 41 Mettez en place l’électrode d’allumage neuve avec un Eliminez les restes de joint d'étanchéité sur la bride du joint (2) neuf. brûleur. Mettez en place l’électrode de régulation neuve avec un joint (2) neuf. Remarque Manipulez l’électrode d’allumage neuve uni- quement au niveau de la partie en céra- Remarque mique.
  • Page 42 11.7.17 Finalisation de la réparation Câble de l'embase Faisceau électrique enfichable (ventilateur, mécanisme gaz, capteurs de tempé- Faisceau électrique du rature) système hydraulique (capteur de débit d’eau Faisceau électrique à turbine, capteur de d’allumage pression d’eau, vanne 3 Câble de raccordement voies) au secteur Câble de la pompe...
  • Page 43 Il permet d’allonger la durée de vie de l’appareil, de réduire sa consommation d’énergie et ses rejets polluants. – Sur le site www.bulex.be – Votre bureau Bulex service après-vente régional. 0020294172_04 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 44 Annexe Indication des longueurs de tube pour installation B23P Remarque La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) doit être conforme à la longueur maximale autorisée pour les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence de coudes, il faut réduire la longueur de tube maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des coudes.
  • Page 45 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. → Type de ventouse 0: Système à conduit unique 1 : Système à conduit multiple (uniquement en combinaison avec le kit de conversion du tube d’entrée d’air avec dispositif antirefoulement inté- gré...
  • Page 46 Codes diagnostic Remarque Le tableau des codes étant commun à différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles ou paramé- trables pour le produit qui vous intéresse. Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max.
  • Page 47 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel ℃ D.020 selon selon produit produit (60 Réglage de la température d'eau Produit avec production d'eau (60 ou ou 65) chaude max. chaude sanitaire uniquement D.021 Valeur actuelle Arrêt : Off...
  • Page 48 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.058 3: Consigne mini. ECS 60 °C Post réchauffage solaire 5: Auto Température de sortie de 40 °C : – Si la température d’arrivée ≤ 35 °C, le générateur de chaleur se met en marche pour atteindre la température de sortie paramé-...
  • Page 49 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.074 Arrêt : Off Marche : Protection légionnel. ballon intégré Marche : On D.075 Durée maximale de charge du ballon D.077 selon puissance Charge max. Charge maximale en mode eau chaude sanitaire ℃...
  • Page 50 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.145 Valeur actuelle Code diagnostic de désactivation du contrôle de blocage des gaz de Désactivation de la détection de blo- combustion cage du conduit du système ventouse N’utilisez ce code diagnostic que si le produit affiche le code défaut F.035 au cours de la première mise...
  • Page 51 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.163 1: Pompe de bouclage ECS Selon produit Fonctions du relais supplémentaire 11: Boucle remplissage auto. interne 2 Pour les produits dotés d'une boucle de remplissage automatique, le ré- glage d'usine est de 11.
  • Page 52 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.186 0 : non sélectionné Schéma configuration à conduits mul- 1: Schéma 1 tiples 2: Schéma 2 3: Schéma 3 4: Schéma 4 5: Schéma 5 Visible si sélectionné...
  • Page 53 Code Signification S.025 La charge du ballon d’eau chaude sanitaire est active. La pompe et le ventilateur sont en phase de marche à vide. S.026 La charge du ballon d’eau chaude sanitaire est active et le ventilateur est en phase de marche à vide.
  • Page 54 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.001 Capteur de température de re- Contrôlez et remplacez le capteur de température de retour si tour défectueux nécessaire. Le signal du capteur de tempé- rature de retour est interrompu. ▶ F.002 Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez le faisceau électrique entre le circuit im- électrique du capteur de tempé- primé...
  • Page 55 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.022 Câble menant à la pompe/au Vérifiez le câble menant vers la pompe/le capteur de pression capteur de pression d’eau des- d’eau. Il n’y a pas ou pas suffisam- serré/débranché/défectueux ment d’eau dans le produit ou la ▶...
  • Page 56 Code/signification Cause possible Mesure F.028 Problèmes d’allumage Inspectez l’échangeur thermique, le siphon, l’adaptateur de siphon, le tuyau de siphon (raccordement entre l’échangeur Le signal de flamme n’a pas thermique primaire et le siphon, mais aussi tuyau de siphon été détecté lors de la phase en dehors du produit), l’adaptateur de tube des gaz de com- d’allumage.
  • Page 57 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.029 Tube d'entrée d'air bloqué Contrôlez et remplacez le tube d'entrée d'air si nécessaire. ▶ La tentative d’allumage après Ratés d’allumage Vérifiez que le transformateur d’allumage fonctionne bien. extinction de flamme en cours Condensats dans la chambre Vérifiez et nettoyez si nécessaire la conduite d'écoulement de fonctionnement a échoué.
  • Page 58 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.040 Pompe à condensats défec- Contrôlez et nettoyez la pompe à condensats. Remplacez la tueuse (si présente) pompe à condensats si nécessaire. Le ratio d’air est insuffisant. ▶ Type de gaz incorrect Contrôlez le type de gaz et le réglage du type de gaz sous D.156 et D.157.
  • Page 59 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.057 Vérifiez le fonctionnement d'urgence et l'historique des erreurs Échec du mode urgence et prenez les mesures nécessaires. La régulation de la combustion ▶ est en panne et le mode de Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble.
  • Page 60 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.072 Sonde de température de dé- Contrôlez et remplacez la sonde de température de départ si part défectueuse nécessaire. L’écart de température entre la ▶ sonde de température de départ Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez le faisceau électrique entre le circuit im- et le capteur de température de électrique de la sonde de tem- primé...
  • Page 61 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.081 Connecteur mâle du capteur de Vérifiez le connecteur mâle et la fiche de raccordement du température du raccord d’eau capteur de température du raccord d’eau chaude. La charge du ballon a échoué. chaude sanitaire non bran- ché/desserré...
  • Page 62 Code/signification Cause possible Mesure F.095 Condensats dans la chambre Vérifiez et nettoyez si nécessaire la conduite d'écoulement de combustion en raison d'une des condensats, y compris le siphon. Le moteur pas-à-pas de la évacuation des condensats vanne gaz a atteint le nombre Vérifiez la chambre de combustion (électrodes, isolant ther- bouchée de pas minimal admissible.
  • Page 63 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.195 Pompe défectueuse Si la tension du réseau est correcte, remplacez la pompe (mesure de la tension via l'électronique de la pompe). L’appareil a détecté une sous- ▶ tension significative de l’alimen- Erreur dans le raccordement Vérifiez le faisceau électrique entre le circuit imprimé...
  • Page 64 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.334 Configuration du système de Vérifiez et finalisez la configuration du système de combustion. combustion non terminée La configuration de l’installation d’évacuation des gaz de com- bustion n’a pas été menée à terme. ▶ F.336 Mauvaise configuration du sys- Réglez la configuration approuvée du système de combustion.
  • Page 65 Programmes de contrôle Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Les codes L.XXX actifs sont susceptibles de bloquer temporairement les programmes de contrôle P.XXX. Progr. de contrôle Signification P.000 La pompe interne est pilotée par impulsions.
  • Page 66 Code/signification Cause possible Mesure ▶ I.144 Le test de dérive de l’électrode Changez l’électrode de régulation et réinitialisez les valeurs de a dépassé la valeur maximale correction de la dérive via les paramètres D.146 et D.147. Le test de dérive de l’électrode admissible dénote une usure prononcée de l’électrode de régulation.
  • Page 67 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.027 Vanne de réglage de l’eau Installez la vanne de réglage de l’eau froide. froide pas installée (uniquement Le signal du capteur de tempé- pour produit sans limiteur de rature du raccord d’eau chaude débit d’usine) n’est pas plausible.
  • Page 68 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.097 Décalage du mécanisme gaz Vérifiez le réglage de décalage du mécanisme gaz. mal réglé dans D.052 und ggf. Le ratio d’air est insuffisant. D.182 ▶ Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez si nécessaire le faisceau électrique du électrique du mécanisme gaz mécanisme gaz.
  • Page 69 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.343 Connecteur mâle du capteur Vérifiez le connecteur mâle et la fiche de raccordement du de débit massique d'air non capteur de débit massique d'air. Le signal du capteur de débit branchée/desserrée massique d’air n’est pas plau- ▶...
  • Page 70 +24V X100 Burner 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Carte à circuit imprimé principale Capteur de débit massique d'air (kit de conversion du tube d'entrée d'air avec dispositif antirefoulement Circuit imprimé du tableau de commande intégré et capteur de débit massique d'air) Mécanisme gaz Ventilateur Mécanisme gaz de la vanne gaz principale...
  • Page 71 Capteur de température de retour Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- biance numérique) Capteur de température de départ Module de régulation Pompe haute efficacité chauffage Unité de communication Capteur de température en entrée ballon eau Transformateur d'allumage chaude sanitaire Capteur de température en sortie ballon eau chaude Électrode d'allumage sanitaire...
  • Page 72 Travaux de maintenance Intervalle Examinez le brûleur à la recherche d’éventuels dommages Si nécessaire, tous les 2 ans au minimum Remplacement de l’électrode de régulation Si nécessaire, tous les 5 ans ou 20 000 heures de service au minimum (au premier seuil atteint) Nettoyage de l’échangeur de chaleur Si nécessaire, tous les 2 ans au...
  • Page 73 Caractéristiques techniques – puissance/charge G20 T 25/31-CS/1 T 30/35-CS/1 Plage de puissance utile nominale à 50/30 °C 3,8 … 27,6 kW 4,3 … 32,5 kW Plage de puissance utile nominale à 80/60 °C 3,5 … 25,0 kW 4,0 … 30,0 kW Débit calorifique nominal 25,5 kW 30,6 kW...
  • Page 74 Caractéristiques techniques – équipement électrique T 25/31-CS/1 T 30/35-CS/1 Tension nominale / fréquence 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Plage de tension d'alimentation admissible 190 … 253 V 190 … 253 V Fusible Puissance électrique absorbée max. en mode chauffage 122 W 146 W Puissance électrique absorbée max.
  • Page 75 17, rue de la petite Baratte / BP 41535 44315 Nantes Cedex 03 FRANCE Tel. : 0033.240681010 Fax. : 0033.240681053 Mise en circulation par : BULEX Golden Hopestraat 15 1620 DROGENBOS Belgique Tel 02/334.93.40 Nous certifions par la présente que les appareils spécifiés ci-après sont conformes au modèle type décrit dans le certificat de conformité...
  • Page 76 Index Installation de la pompe de circulation ........ 17 Installation du départ de chauffage ........13 Installation du raccord de gaz ..........13 Accès au journal des défauts ..........34 Installation du retour de chauffage ........13 Accès au journal du mode de secours ........ 34 Intervalle de maintenance ...........
  • Page 77 Remplacement de l'écran..........39–40 Remplacement des composants ......... 35 Remplacement du circuit imprimé ......... 39–40 Remplacement du ventilateur..........36 Remplissage de l’installation de chauffage ......20 Remplissage de l’installation de chauffage sans courant ... 19 Remplissage du vase d’expansion chauffage, interne..32 Remplissage du vase d’expansion eau chaude sanitaire, interne .................
  • Page 80 0020294172_04 Éditeur/fabricant Bulex Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel. 02 555 1313 Fax 02 555 1314 info@bulex.com www.bulex.be © Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit totale ou partielle, nécessite l’autorisation écrite du fabricant.