Page 2
12.000 træer for at blive fældet hvert år. Den korte brugsanvisning er et af de mange skridt, Electrolux tager for at skåne miljøet. I sig selv er det et lille skridt, men "mange bække små gør en stor å".
Page 3
3 Daglig brug tuelle skader på apparatet skal straks anmel- des til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald • Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele. emballagen. • Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa- •...
Page 4
4 electrolux BETJENINGSPANEL Action Freeze-lampen tændes. Funktionen standser automatisk efter 52 timer. Funktionen kan slås fra når som helst ved at tryk- ke på Action Freeze -knappen. Action Freeze-lam- pen slukkes. Alarm for høj temperatur Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af strømsvigt) vises ved at:...
Page 5
5 Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til at mindre de er anbefalet af producenten. Hvis skrabe rim af. Det kan beskadige apparatet. Brug dybfrostvarernes temperatur er steget under ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
Page 6
Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar door iets te doen, doen we uiteindelijk veel.
Page 7
7 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in • Gebruik nooit een haardroger of ander verwar- het stopcontact. Dan bestaat er een risico mingsapparaat om het ontdooien te versnellen. op een elektrische schok of brand.
Page 8
8 electrolux BEDIENING Inschakelen Temperatuurregeling Steek de stekker in het De temperatuur wordt automatisch geregeld. stopcontact. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking Draai de temperatuurre- te stellen: geling met de klok mee. • draai de temperatuurregeling naar...
Page 9
9 ONDERHOUD EN REINIGING Let op! Voordat u welke in een bak. Gebruik een schraper om het ijs onderhoudshandeling dan ook verricht, de snel te verwijderen. stekker uit het stopcontact trekken. 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de dop terugzetten.
Page 10
10 electrolux HET MILIEU voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor Het symbool op het product of op de mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen verpakking wijst erop dat dit product niet als in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor...
Page 11
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentää käyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin 30 %, mikä auttaa säästämään vuosittain 12 000 puuta. Pikaoppaat ovat eräs niistä monista keinoista, joiden avulla Electrolux suojelee ympäristöä. Tämä yksittäinen teko voi tuntua pieneltä, mutta pienistä puroista muodostuu suuri joki.
Page 12
12 electrolux • Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kos- säpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestel- tein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheut- mään. taa ihon hankautumista tai kylmävammoja. Asennus • Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonva- lossa. Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää...
Page 13
13 • Lämpötila säädetään kylmimpään asetukseen Keskiasento on yleensä sopivin asetus. kääntämällä lämpötilan säädintä kohti merkkiä KÄYTTÖPANEELI Action Freeze -toiminnon merkkivalo syttyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä 52 tunnin kuluttua. Voit kytkeä toiminnon pois päältä milloin tahansa painamalla Action Freeze -toiminnon kytkintä. Ac- tion Freeze -toiminnon merkkivalo sammuu.
Page 14
14 electrolux 2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri 7. Laita pakasteet takaisin pakastimeen. ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paik- Tärkeää Älä koskaan käytä teräviä kaan. metallityökaluja huurteen poistoon, koska ne 3. Jätä kansi auki, irrota sulamisveden poistoput- voivat vahingoittaa laitetta. Älä yritä nopeuttaa...
Page 15
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz- Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
Page 16
16 electrolux 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. • Verwenden Sie niemals einen Haartrockner 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo- oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu be- ckere Steckdose. Es besteht Brand- und schleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile Stromschlaggefahr.
Page 17
17 BETRIEB Einschalten des Geräts Temperaturregelung Stecken Sie den Ste- Die Temperatur wird automatisch geregelt. cker in die Netzsteckdo- Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf , um Drehen Sie den Tempe- die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
Page 18
18 electrolux Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Abtauen, dann müssen die aufgetauten Stromausfall, der länger dauerte als der in der Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort Tabelle mit den technischen Daten angegebene gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten...
Page 19
19 Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für ist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkon- Schäden oder Verletzungen, die durch Missach- takt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Haus- tung der oben genannten Sicherheitshinweise ent- anschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie stehen.
Page 20
Electrolux ønsker å redusere papirforbruket med ca. 30% i forbindelse med bruksanvisninger. Dette betyr at man kan spare 12.000 trær hvert år. Hurtigbruksanvisningen er ett av mange tiltak som Electrolux iverksetter for å verne miljøet. Det er kanskje et lite tiltak, men ved å gjøre litt, gjør man mye.
Page 21
21 • Lyspærer • Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er brukes i dette apparatet er spesiel- skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld le pærer som bare skal brukes i husholdnings- øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte appara- apparater.
Page 22
22 electrolux BRUK Slå på Regulere temperaturen Sett støpslet i stikkon- Temperaturen reguleres automatisk. takten. Gå frem som følger for å betjene apparatet: Drei termostatbryteren • Drei termostatbryteren mot for å oppnå mi- med urviserne. nimal kjøling. Kontrollampen tennes. • Drei termostatbryteren mot for å...
Page 23
23 STELL OG RENGJØRING Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før 4. Når avrimingen er ferdig, tørk innsiden av ap- du starter enhver rengjøring av apparatet. paratet grundig og sett pluggen inn igjen. 5. Slå apparatet på. Dette apparatet inneholder hydrokarboner i 6.
Page 24
24 electrolux utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av vennligst kontakt kommunen, apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative renovasjonsselskapet eller forretningen der du konsekvenser for miljø og helse som gal anskaffet det. håndtering kan medføre. For nærmere...
Page 25
30 %, vilket kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket.
Page 26
26 electrolux som detta kan leda till hudsår eller frost/frysska- • Packa upp produkten och kontrollera att den dor. inte har några utvändiga skador. Anslut inte pro- • Se till att produkten inte exponeras för direkt dukten om den är skadad på något sätt. Rap- solsken under långa perioder.
Page 27
27 ANVÄNDNING Sätta på produkten Temperaturreglering Sätt i stickkontakten i Temperaturen regleras automatiskt. eluttaget. Gör på följande sätt för att reglera produkten: Vrid temperaturreglaget • vrid temperaturreglaget mot för att erhålla medurs. låga kylnivåer. Nätindikatorn tänds. • vrid temperaturreglaget mot för att erhålla...
Page 28
28 electrolux UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Försiktighet Koppla loss produkten från ten på en bricka. Använd en skrapa för att eluttaget innan du utför någon form av snabbt ta bort is. underhåll. 4. När avfrostningen är klar, torka noga av insi- dan och anslut sedan frysboxen till eluttaget.
Page 29
29 MILJÖSKYDD förebygga eventuellt negativa miljö- och Symbolen på produkten eller emballaget hälsoeffekter som kan uppstå om produkten anger att produkten inte får hanteras som kasseras som vanligt avfall. För ytterligare hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på...
Page 30
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
Page 31
31 • Cet appareil est muni de fermetures magnéti- 3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise ques. S'il remplace un appareil équipé d'une secteur de l'appareil. fermeture à ressort, nous vous conseillons de 4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Page 32
32 electrolux • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la • Assurez-vous que la prise principale est acces- couche de givre. Utilisez une spatule en plasti- sible une fois l'appareil installé. que. Maintenance • N'utilisez pas d'appareils électriques ou • Les branchements électriques nécessaires à...
Page 33
33 BANDEAU DE COMMANDE Le voyant Action Freeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. La fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche Action Freeze . Le voy- ant Action Freeze s'éteint.
Page 34
34 electrolux reil pendant deux ou trois heures en utilisant N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou ce réglage. moyen artificiel que ceux qui sont recommandés 7. Replacez les produits surgelés ou congelés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de dans le compartiment.