Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CS 2245 II
CS 2245S II
CS 2250S II
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Operator's manual
Manuel d'utilisation
English (7-35)
French (36-68)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna CS 2245 II

  • Page 1 CS 2245 II CS 2245S II Operator’s manual English (7-35) CS 2250S II Manuel d’utilisation French (36-68) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2 1155357-32 Rev.2 2014-11-19...
  • Page 3 1155357-32 Rev.2 2014-11-19...
  • Page 4 1155357-32 Rev.2 2014-11-19...
  • Page 5 1155357-32 Rev.2 2014-11-19...
  • Page 6 1155357-32 Rev.2 2014-11-19...
  • Page 7 KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Ignition; choke: Set the choke control in the choke position. This should WARNING! Chain saws can be automatically set the stop switch to the dangerous! Careless or improper use can start position. result in serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 8 KEY TO SYMBOLS Symbols in the operator’s You will find the following labels on your machine: manual: Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. CAUTION! The start/ stop switch automatically returns to run position. In order to prevent unintentional starting, the spark plug cap must be removed from the spark plug when assembling, checking...
  • Page 9 CONTENTS Contents AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS KEY TO SYMBOLS Safety precautions for chain saw users ....35 Symbols on the machine: ........7 Symbols in the operator’s manual: ....... 8 CONTENTS Contents ............... 9 INTRODUCTION Dear customer! ............. 10 WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? ......
  • Page 10 17 Bar tip sprocket 18 Guide bar 19 Bumper spike 20 Chain catcher 21 Chain tensioning screw (CS 2245 II) 22 Clutch cover (CS 2245 II) 23 Right hand guard 24 Throttle trigger 25 Throttle lockout...
  • Page 11 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Beware of carbon monoxide poisoning. Operate the chainsaw in well • Please read this manual carefully. ventilated areas only. • (1) - (112) refer to figures on p. 2-6. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and WARNING! Do not attempt a pruning or adjusted.
  • Page 12 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important as well as help you to use your chain saw both efficiently and safely. Attend a training course in chain saw usage if possible. Your dealer, forestry school or your library can IMPORTANT! provide information about which training materials and This chain saw for forest service is designed for forest courses are available.
  • Page 13 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be activated manually by the movement of your left WARNING! Never use a machine with hand. defective safety components. Safety • In the felling position the left hand is in a position that equipment must be inspected and makes manual activation of the chain brake maintained.
  • Page 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain catcher When fitting the mesh, make sure that the mesh is inserted in the right position. If necessary, use the The chain catcher is designed to catch the chain if it snaps combination spanner to insert or remove the mesh. or jumps off.
  • Page 15 Sharpening cutting teeth Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
  • Page 16 IMPORTANT! When using vegetable based saw chain oil, dismantle and clean the groove in the bar and saw CS 2245 II chain before long-term storage. Otherwise there is a risk of the saw chain oil oxidizing, which will result in the saw chain becoming stiff and the bar tip sprocket jamming.
  • Page 17 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • The saw chain oil tank and the fuel tank are designed Checking wear on cutting equipment so that the fuel runs out before the saw chain oil. However, this safety feature requires that you use the right sort of chain oil (if the oil is too thin it will run out before the fuel), and that you adjust the carburetor as Check the chain daily for:...
  • Page 18 Hold up the bar tip and tighten the bar knob by turning the knob clockwise. (33) CS 2245 II When fitting a new chain, the chain tension has to be •...
  • Page 19 FUEL HANDLING Fuel Mixing ratio 1:50 (2%) for all engines. Note! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of gasoline and Gasoline, litre Two-stroke oil, litre two-stroke oil. It is important to accurately measure the 2% (1:50) amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained.
  • Page 20 FUEL HANDLING Fueling WARNING! Never use a machine with visible damage to the spark plug guard and ignition cable. A risk of sparking arises, which can cause a fire. Transport and storage WARNING! Taking the following • Always store the chain saw and fuel so that there is no precautions, will lessen the risk of fire: risk of leakages or fumes coming into contact with sparks or naked flames from electrical equipment,...
  • Page 21 STARTING AND STOPPING Starting and stopping Pull the starter handle (5): Grip the front handle with your left hand. Hold the chain saw on the ground by placing your right foot through the rear handle. (51) WARNING! Note the following before starting: Pull the starter handle with your right hand and pull out the starter cord slowly until you feel a resistance (as the...
  • Page 22 WORKING TECHNIQUES Before use: (55) Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches Check that the chain brake works correctly and is not at the same time). Small branches can be grabbed by damaged.
  • Page 23 WORKING TECHNIQUES does not need to be a danger, you may be surprised Limbing = Cutting branches off a felled tree. and lose control of the saw. Never saw stacked logs or Splitting = When the object you are cutting breaks off branches without first separating them.
  • Page 24 WORKING TECHNIQUES Cut all the way through the log from above. Avoid letting The main point to avoid is letting the tree fall onto another the chain touch the ground as you finish the cut. Maintain tree. It is very dangerous to remove a trapped tree and full throttle but be prepared for what might happen.
  • Page 25 WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback trunk diameter. The uncut section of the trunk is called the felling hinge. The felling hinge controls the direction that the tree falls in. WARNING! Kickback can happen very (82) suddenly and violently; kicking the chain saw, bar and chain back at the user.
  • Page 26 MAINTENANCE General Checking, maintaining and servicing chain saw safety The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More equipment extensive work must be carried out by an authorised service workshop. Note! All servicing and repair work on the machine Carburetor adjustment requires special training.
  • Page 27 MAINTENANCE Throttle lockout Muffler Never use a machine that has a faulty muffler. • Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released. (95) Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
  • Page 28 MAINTENANCE Tensioning the recoil spring An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely. The filter must therefore be replaced • Hook the starter cord in the notch in the pulley and with a new one at regular intervals. A damaged air filter turn the starter pulley about 2 turns clockwise.
  • Page 29 MAINTENANCE Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). (110) Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder. ”Turbo Air Cleaning”...
  • Page 30 MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
  • Page 31 TECHNICAL DATA Technical data CS 2245 II CS 2245S II CS 2250S II Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 2,79/45,7 2,79/45,7 3,06/50,2 Cylinder bore, inch/mm 1,65/42 1,65/42 1,73/44 Stroke, inch/mm 1,30/33 1,30/33 1,30/33 Idle speed, rpm 2700 2700 2700 Power, kW/hp @ rpm...
  • Page 32 Recommended cutting equipment for Canada Following is a list of recommended cutting equipment for the Jonsered chain saw models CS 2245 II, CS 2245S II and CS 2250S II. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-11 Chainsaws and Z62.3-11 Chainsaw Kickback standards.
  • Page 33 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: WARRANTY COMMENCEMENT DATE This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 The warranty period begins on the date small nonroad regulations for exhaust and evaporative emissions. To engine is delivered. ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using LENGTH OF COVERAGE only genuine Jonsered brand replacement parts.
  • Page 34 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST Carburetor and internal parts Fuel tank, line and cap Airfilter and fuelfilter covered up to maintenance schedule. Spark Plug, covered up to maintenance schedule Ignition Module MAINTENANCE STATEMENT The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the operator’s manual.
  • Page 35 AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2012 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Page 36 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Allumage; starter: Mettre la commande de starter sur la position de starter. Le AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse contacteur d’arrêt doit alors se placer peut être dangereuse! Une utilisation automatiquement en position de erronée ou négligente peut occasionner démarrage.
  • Page 37 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. REMARQUE! Le bouton marche/ arrêt retourne automatiquement en mode de conduite. Afin d’éviter tout démarrage accidentel, toujours retirer le capuchon de la bougie lors du montage, contrôle et/ou...
  • Page 38 SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS EXPLICATION DES SYMBOLES VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 65 Symboles sur la machine: ........36 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Symboles dans le manuel: ........37 CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES SOMMAIRE Consignes de sécurité...
  • Page 39 18 Guide-chaîne autres, la conception et l’aspect sans préavis. 19 Patin d’ébranchage 20 Capteur de chaîne 21 Vis de tendeur de chaîne (CS 2245 II) 22 Carter d’embrayage (CS 2245 II) 23 Protection de la main droite 24 Commande de l’accélération 25 Blocage de l’accélération...
  • Page 40 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Maintenir les mettre en usage une poignées sèches, propres et exemptes d’huile. tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. • (1) - (112) fait référence aux figures des p.
  • Page 41 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes IMPORTANT! toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est conseil à...
  • Page 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité de la de chaîne activé pendant un long moment. La tronçonneuse peut devenir très chaude. machine • Pour découpler le frein de chaîne, il convient de pousser la protection anti-rebond marquée "PULL Cette section traite des équipements de sécurité de la BACK TO RESET"...
  • Page 43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le frein de chaîne me protège-t-il toujours AVERTISSEMENT! Une exposition des blessures en cas de rebond? excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux Non. Tout d’abord, votre frein doit fonctionner pour chez les personnes sujettes à des assurer la protection souhaitée.
  • Page 44 Veiller à ce que les dents de la chaîne soient par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par toujours bien affûtées! Suivre les instructions et Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne chaîne émoussée ou endommagée augmente le...
  • Page 45 (5/32"), la chaîne est usée et doit être remplacée. manuellement. (26) (23) CS 2245 II Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau • Quand la dent est affûtée, l’épaisseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue.
  • Page 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utiliser la clé universelle pour serrer l’écrou du guide- Remplissage d’huile de chaîne chaîne tout en tenant levé le nez du guide. Contrôler • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif que la chaîne peut tourner manuellement et qu’elle ne de lubrification automatique de la chaîne.
  • Page 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Graissage du roulement à aiguilles AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection L’arbre de sortie de ces deux types de pignons personnelle. Voir au chapitre d’entraînement de chaîne est doté...
  • Page 48 (32) • La chaîne est tendeu correctement quand elle ne CS 2245 II pend plus sous le guide et peut encore être tournée facilement à la main. Tenir le nez du guide et serrer •...
  • Page 49 MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) pour tous les moteurs. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange Essence, litres Huile deux temps, litres d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un 2% (1:50) rapport de mélange correct, il est important de mesurer avec précision la quantité...
  • Page 50 MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. S’il y a fuite de carburant.
  • Page 51 DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Pompe à carburant, 2: Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant jusqu’à ce que le carburant remplisse la poche (env. 6 fois). Il n’est AVERTISSEMENT! Contrôler les points pas nécessaire de remplir la poche complètement.
  • Page 52 DÉMARRAGE ET ARRÊT • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
  • Page 53 TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (55) REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la Contrôler que le frein de chaîne fonctionne possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. correctement et n’est pas endommagé. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
  • Page 54 TECHNIQUES DE TRAVAIL tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier Technique de base pour la coupe ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une lâcher les poignées! (56) tronçonneuse en la tenant d’une seule La plupart des accidents dus à...
  • Page 55 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Élagage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Couper les branches gênantes par étapes, une par une. pas effectuer d’abattages.
  • Page 56 TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des d’un bras de levier.
  • Page 57 TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
  • Page 58 ENTRETIEN Généralités Contrôle, maintenance et entretien des équipements de L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les sécurité de la tronçonneuse mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Remarque! L’entretien et la réparation de la machine Réglage du carburateur exigent une formation spéciale, et plus particulièrement...
  • Page 59 ENTRETIEN Blocage de l’accélération Silencieux Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération défectueux. est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale. (95) Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.
  • Page 60 ENTRETIEN corde dans le trou du boîtier du lanceur et dans la • Une consommation anormalement élevée de poignée du lanceur. Faire un nœud robuste à carburant l’extrémité de la corde. (103) • Pour déposer le filtre à air, commencer par retirer le capot du filtre.
  • Page 61 ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: La lubrification est effectuée en versant des gouttes d’huile de moteur à côté du centre du tambour d’embrayage en rotation. (109) Système de refroidissement Un cache spécial à monter sur le boîtier du lanceur est disponible pour l’utilisation par temps froid ou en neige poudreuse.
  • Page 62 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2245 II CS 2245S II CS 2250S II Moteur Cylindrée, po 2,79/45,7 2,79/45,7 3,06/50,2 Alésage, po/mm 1,65/42 1,65/42 1,73/44 Course, po/mm 1,30/33 1,30/33 1,30/33 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 Puissance, kW/hp @ tr/min...
  • Page 64 Équipement de coupe recommandé pour Canada Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour tronçonneuses Jonsered CS 2245 II, CS 2245S II and CS 2250S II. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-11 pour tronçonneuses et Z62.3-11 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
  • Page 65 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS IMPORTANT: une négligence, un entretien inadéquat ou des modifications non autorisées. Vous êtes chargé de Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase présenter votre produit motorisé manuel à un revendeur 3 de l’Agence de Protection de l’Environnement des autorisé...
  • Page 66 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS AJOUT OU MODIFICATION DE PIÈCES L’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées peut entraîner le rejet d’un recours en garantie. Jonsered n’est pas tenu pour responsable de la défaillance des pièces couvertes par la garantie résultant de l’ajout ou de la modification de pièces.
  • Page 67 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2012 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
  • Page 68 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...
  • Page 72 Original instructions Instructions d'origine 1155357-32 ´®z+WCi¶2E¨ ´®z+WCi¶2E¨ 2014-11-19...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 2245s iiCs 2250s ii