Page 1
KS 55 C Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 6
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta than a full tooth of the blade teeth should be visible below the biezumam. Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ workpiece.
Page 7
Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba 0° ... 45° Efectuar experiências de corte Proefsnede maken Foretages et prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt! ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ 0°...
Page 9
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°'lik konumunda the saw blade is necessary, use the correction screw. bir düzeltme gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile yapın. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig ist, diese mit der Je-li nutná...
Page 13
TECHNICAL DATA 220-240 V 220-240 V 110 V 110 V SPECIFIED CONDITIONS OF USE Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be Rated input ........................1200 W......1200 W ......
Page 14
TECHNISCHE DATEN 220-240 V 110 V BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Nennaufnahmeleistung....................1200 W......1200 W Die Handkreissäge ist einsetzbar zum Sägen von geradlinigen Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Leerlaufdrehzahl ................
Page 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220-240 V 110 V UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS ou mal orientées entrainent une fente trop étroite et par conséquent une friction élevée, un coinçage de la lame de scie et Puissance nominale de réception................1200 W......1200 W La scie circulaire réalise des coupes longitudinales dans le bois les un contrecoup.
Page 16
DATI TECNICI 220-240 V 110 V Volendo avviare nuovamente una segatrice che ancora si Non bloccare l'interruttore durante il funzionamento manuale. trova nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nella fessura Potenza assorbita nominale ..................1200 W......1200 W La polvere che si produce durante il lavoro è...
Page 17
DATOS TÉCNICOS 220-240 V 110 V APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Apretar firmemente los dispositivos de ajuste de la profundidad y ángulo de corte antes de comenzar a serrar. Si Potencia de salida nominal..................1200 W......1200 W La sierra circular se puede usar para cortes rectilíneos en madera, la sierra llegase a desajustarse durante el trabajo puede que la Velocidad en vacío ................
Page 18
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 220-240 V 110 V UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danificadas. Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas causam devido a uma fenda de Potência absorvida nominal ..................1200 W......1200 W A serra circular manual efectua cortes precisos à esquadria e à corte demasiado estreita, uma fricção elevada, emperramento da Nº...
Page 19
TECHNISCHE GEGEVENS 220-240 V 110 V VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Draai voor het zagen de instellingen voor de zaagdiepte en de zaaghoek vast. Als tijdens het zagen de instellingen veranderen, Nominaal afgegeven vermogen................... 1200 W......1200 W De cirkelzaag is geschikt voor rechte zaagsnedes in hout, kan het zaagblad vastklemmen kan een terugslag optreden.
Page 20
TEKNISKE DATA 220-240 V 110 V TILTÆNKT FORMÅL Savklingen, der skal dykke ned, kan blive blokeret i skjulte genstande og give kast. Nominel optagen effekt ....................1200 W......1200 W Håndrundsaven kan bruges til savning af lige snit i træ, kunststof Omdrejningstal, ubelastet ..............
Page 21
TEKNISKE DATA 220-240 V 110 V FORMÅLSMESSIG BRUK nedre vernedeksel aldri fast i åpnet posisjon. Hvis sagen skulle falle ned på bakken ved en feiltagelse, kan det nedre Nominell inngangseffekt ....................1200 W......1200 W Sirkelsagen kan brukes til saging av rette kutt i treverk, plast og vernedekselet bøyes.
Page 22
TEKNISKA DATA 220-240 V 110 V ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Om sågen av misstag faller ner på golvet finns risk att det undre klingskyddet deformeras. Öppna klingskyddet med Nominell upptagen effekt ..................... 1200 W......1200 W Cirkelsågen kan användas till raka skär i trä, plast och aluminium. återdragningsspaken och kontrollera att det är fritt rörligt och att Obelastat varvtal................
Page 23
TEKNISET ARVOT 220-240 V 110 V TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Tarkista ennen jokaista käyttöä, että alempi suojus sulkeutuu moitteettomasti. Älä käytä sahaa, jos alempi suojus ei liiku Nimellinen teho ......................1200 W......1200 W Elektroninen pyörösaha sahaa tarkasti pitkittäin ja jiiriin puuta, vapaasti ja sulkeudu välittömästi.
Page 24
220-240 V 110 V Όταν θελήσετε να εκκινήσετε πάλι ένα ακινητοποιημένο ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ãÞñáíóç. ÁíáèÝôåôå ôçí åðéóêåõÞ ôùí êáôåóôñáììÝíùí πριόνι του οποίου ο πριονόδισκος βρίσκεται μέσα στο υπό åîáñôçìÜôùí ìüíï ó’ Ýíáí åéäéêåõìÝíï ôå÷íßôç......1200 W......1200 W ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ..............κατεργασία...
Page 25
TEKNIK VERILER 220-240 V 110 V KULLANIM İçini görmediğiniz bir yerde, örneğin bir duvarda “içten kesme” işlerinde özellikle dikkatli olun. Malzeme içine dalan Giriş gücü ........................1200 W......1200 W Bu daire testere, tahta, plastik ve alüminyumda düz hatlı kesme testere bıçağı...
Page 26
TECHNICKÁ DATA 220-240 V 110 V OBLAST VYUŽITÍ Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní ochranný kryt bezvadně uzavírá. Pilu nepoužívejte, pokud se spodní Jmenovitý příkon ......................1200 W......1200 W Okružní pila je vhodná k přímému řezání do dřeva, plastů a ochranný...
Page 27
TECHNICKÉ ÚDAJE 220-240 V 110 V POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Osobitne opatrný buďte pri používaní rezania “zapichovaním” (zanorovaním) do skrytého priestoru, napríklad do existujúcej Menovitý príkon ......................1200 W......1200 W Ručná okružná píla je vhodná na robenie priamych rezov do steny.
Page 28
DANE TECHNICZNE 220-240 V 110 V WARUNKI UŻYTKOWANIA Nie należy używać tępych lub uszkodzonych brzeszczotów. Brzeszczoty z tępymi lub nieprawidłowo ustawionymi zębami Znamionowa moc wyjściowa ..................1200 W......1200 W Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia powodują podwyższone tarcie, zablokowanie i odbicie zwrotne, ......
Page 29
MŰSZAKI ADATOK 220-240 V 110 V RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Sohase használjon életlen vagy megrongálódott fűrészlapokat. Az életlen vagy hibásan beállított fogú fűrészlapok Névleges teljesítményfelvétel ..................1200 W......1200 W Ezzel az elektronikus körfűrésszel vághat hosszanti irányban és egy túl keskeny vágási résben megnövekedett súrlódáshoz, a ......
Page 30
TEHNIČNI PODATKI 220-240 V 110 V UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO zaščitni okrov ni prosto gibljiv in se takoj ne zapre. Spodnjega zaščitnega okrova nikoli ne zatikajte ali fiksirajte v odprtem Nazivna sprejemna moč ....................1200 W......1200 W Ročna krožna žaga je primerna za ravne reze v lesu, umetni masi položaju.
Page 31
TEHNIČKI PODACI 220-240 V 110 V PROPISNA UPOTREBA Prije svake uporabe provjerite da li donji štitnik besprijekorno zatvara. Ne koristite pilu ako donji štitnik nije slobodno Snaga nominalnog prijema ..................1200 W......1200 W Ručna kružna pila je upotrebljiva za piljene ravnolinijskih rezova u pomičan i ako se odmah ne zatvara.
Page 32
TEHNISKIE DATI 220-240 V 110 V NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Pirms zâìçðanas stingri pieskrûvçjiet stiprinoðâs skrûves, ar kurâm tiek fiksçts zâìçðanas dziïums un leòíis. Ja zâìçðanas Nominālā atdotā jauda....................1200 W......1200 W Rokas ripzāģis ir izmantojams taisnu zāģējumu veikšanai kokā, laikâ...
Page 33
TECHNINIAI DUOMENYS 220-240 V 110 V NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ apsauginis gaubtas negali laisvai judëti ir tuojau sa vaime neuþsidaro. Niekuomet nebandykite uþfiksuoti apatinio Vardinė imamoji galia ....................1200 W......1200 W Rankiniu diskiniu pjūklu galima tiesiai pjauti medieną, plastiką ir apsauginio gaubto atidarytoje padëtyje, kà...
Page 34
TEHNILISED ANDMED 220-240 V 110 V KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kui saag kogemata maha kukub, võib alumine kettakaitse väänduda. Tõstke alumine kettakaitse tagasitõmmatavast Nimitarbimine....................... 1200 W......1200 W Käsikreissaagi saab rakendada sirgjooneliste lõigete saagimiseks käepidemest üles ning veenduge, et see liigub vabalt ja ei puuduta Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............
Page 35
220-240 V 110 V распиливании настройка изменится, то пильное полотно может ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ заклиниться и возникнуть обратный удар. Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ..............1200 W......1200 W Ýòà ýëåêòðîííàÿ öèðêóëÿðíàÿ ïèëà ìîæåò î÷åíü òî÷íî ......6100 min ......5800 min Будьте...
Page 36
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 220-240 V 110 V За да ограничите опасността от възникване на откат, Преди всяко използване проверете за повреда и стареене подпирайте големи плоскости по подходящ начин. При уреда, свързващия кабел, удължителния кабел и щепсела. Номинална консумирана мощност ................
Page 37
DATE TEHNICE 220-240 V 110 V CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Înainte de tăiere fixaţi prin strângere dispozitivele de reglare a adâncimii şi unghiului de tăiere. Dacă în timpul tăieriii reglajele Putere nominală de ieşire .................... 1200 W......1200 W Acest ferăstrau circular electronic poate tăia lungimi şi unghiuri în se modifică, pânza de ferăstrău se poate înţepeni şi provoca Viteza la mers în gol ................
Page 38
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 220-240 V 110 V СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Доколку се промени подесувањето за време на сечењето може да дојде со свиткување иповратен удар. Определен внес ......................1200 W......1200 W Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и Брзина...
Page 39
220-240 V 220-240 V 220-240 V 110 V 110 V 110 V 正确地使用机器 技术数据 锯 割 之 前 必 须 收 紧 锯 深 调 整 杆 和 锯 角 调 整 杆 。 如 ......1200 W......1200 W ......
Page 40
w w w . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (02.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 4141 06...