Milwaukee MS 305 DB Notice Originale
Milwaukee MS 305 DB Notice Originale

Milwaukee MS 305 DB Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour MS 305 DB:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
MS 305 DB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Původním návodem k používání
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instrucţiuni de folosire originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee MS 305 DB

  • Page 1 MS 305 DB Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Původním návodem k používání Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux FRANÇAIS conserver!
  • Page 3 START 90° 90° STOP START...
  • Page 6 EN 847-1...
  • Page 8 click 0° / 15° / 22,5° 0° / 15° / 22,5° / 31,6° / 45° / 31,6° / 45° / 60° click click 0°... 55° 0°... 60°...
  • Page 9 START STOP 0° / 22,5° / 33,9° / 45° click 0°... 45° START...
  • Page 10 Not included in standard equipment. Nicht im Lieferumfang enthalten. N’appartient pas au contenu de la livraison Non fa parte del limite di fornitura. No viene incluido en el suministro. Não incluído no volume de fornecimento Niet bij de levering inbegrepen Følger ikke med Er ikke del av leveringsomfanget Ingår ej i leveransomfånget.
  • Page 11 Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
  • Page 12 START STOP...
  • Page 13 STOP START...
  • Page 14 90° 90°...
  • Page 15 90° click 0° 90°...
  • Page 16 Saw blade dia. x hole dia..................305 x 30 mm ..305 x 30 mm please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Saw blade thickness ....................... 2,4 mm ....2,4 mm guarantee/service addresses).
  • Page 17: Ce-Konformitätserklärung

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. 90° 90° ....................102 / 342 mm ..102 / 342 mm Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren 45° 90° ....................102 / 241 mm ..102 / 241 mm Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee 90°...
  • Page 18 ....108 dB (A) ..... 108 dB (A) Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 61 029. N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
  • Page 19 Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio. 90° 90° ....................102 / 342 mm ..102 / 342 mm Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. 45° 90° ....................102 / 241 mm ..102 / 241 mm L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti...
  • Page 20: Conexión Eléctrica

    ..102 / 342 mm ..102 / 342 mm todo momento. 45° 90° ....................102 / 241 mm ..102 / 241 mm Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. 90° 45° ..................... 57 / 342 mm ..57 / 342 mm Piezas cuyo recambio no está...
  • Page 21 ø de disco x ø da furação ..................305 x 30 mm ..305 x 30 mm Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não tenha espessura da folha de serra ................... 2,4 mm ....2,4 mm sido descrita nas instruções, será...
  • Page 22 Onbelast toerental ....................... 3200 min ....3200 min welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee Zaagblad ø x boring ø ................... 305 x 30 mm ..305 x 30 mm servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 23 ....1800 W ....1800 W Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Ampere ..........................8 A ....15,5 A Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Omdrejningstal, ubelastet .................... 3200 min ....3200 min hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco Savklinge-ø...
  • Page 24: Ce-Samsvarserklæring

    Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Tomgangsturtall ......................3200 min ....3200 min utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Sagblad-ø x hull-ø ....................305 x 30 mm ..305 x 30 mm kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 25 Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge Använd endast de flänsar som bifogas och som visas i maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: Milwaukee bruksanvisningen för att fästa sågklingan. Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 26: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Amp ..........................1800 W ....1800 W Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Nimellinen teho ........................8 A ....15,5 A Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Kuormittamaton kierrosluku ..................3200 min ....3200 min ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Sahanterän ø...
  • Page 27 ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 61 029. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï Εκτελείτε τη μεταφορά του φαλτσοπρίονου μόνο με τοποθετημένη την åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
  • Page 28: Technická Data

    Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Zkracovací pilu používejte jen s bezpečně fungujícím a dobře Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, udržovaným ochranným příklopem. Ochranný příklop se musí jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném samočinně vracet.
  • Page 29 ....108 dB (A) ..... 108 dB (A) Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 61 029. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi Tarczówkę...
  • Page 30 45° ..................... 45 / 235 mm ..45 / 235 mm és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Max. vágási mélység 90° / 90°-nál ................. 166 / 53 mm ..166 / 53 mm márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Max.
  • Page 31 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû .... 57 / 342 mm ..57 / 342 mm 90° 45° ................. Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, .... 45 / 342 mm ..45 / 342 mm 90° 45° .................
  • Page 32 ..102 / 342 mm ..102 / 342 mm timpul 45° 90° ....................102 / 241 mm ..102 / 241 mm Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele 90° 45° ..................... 57 / 342 mm ..57 / 342 mm din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 33 Copyright 2009 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (06.09) 4931 2892 49 +49 (0) 7195-12-0...

Table des Matières