Télécharger Imprimer la page
NEFF K431 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour K431 Serie:

Publicité

Liens rapides

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
K431..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF K431 Serie

  • Page 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding K431..
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Kühlfach ........   16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 6 8.2 Kältezonen im Kühlfach ... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Kühlvermögen ...... 16 kreises ........ 6 8.4 Aufkleber OK ...... 16 1.4 Sicherer Transport...... 6...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 15 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 20...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Unterbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 14 de Kennenlernen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- 4.4 Gerät für den ersten Ge- rem Gerät und den Abbildungen sind brauch vorbereiten hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. Das Informationsmaterial entneh- men. 5.2 Bedienfeld Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Über das Bedienfeld stellen Sie alle Karton entfernen.
  • Page 15 Bedienung de Entnehmen Sie den Obst- und Gemü- Bedienung 7 Grundlegende sebehälter, zum Be- und Entladen. → Seite 18 Bedienung Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Obst- und Gemüsebe- Bedienung hälter Kondenswasser bilden. 7.1 Gerät einschalten Das Kondenswasser mit einem tro- Den Temperaturregler aus Stel- ckenen Tuch entfernen.
  • Page 16 de Kühlfach Die empfohlene Temperatur im Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Kühlfach beträgt 4 °C. Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. → "Aufkleber OK", Seite 16 Wärmste Zone Die wärmste Zone ist an der Tür 8 Kühlfach ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- bensmittel in der wärmsten Zone,...
  • Page 17 Abtauen de 10.2 Gerät zum Reinigen vor- 9 Abtauen bereiten Das Gerät ausschalten. → Seite 15 9.1 Abtauen im Kühlfach Das Gerät vom Stromnetz trennen. Im Betrieb bilden sich an der Rück- Den Netzstecker der Netzan- wand des Kühlfachs funktionsbedingt schlussleitung ziehen oder die Si- Tauwassertropfen oder Reif. Die cherung im Sicherungskasten aus- Rückwand im Kühlfach taut automa- schalten.
  • Page 18 de Reinigen und Pflegen Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 10.5 Lüftungsgitter reinigen gelangt, kann die Verdunstungsscha- Das äußere Lüftungsgitter zum Rei- le überlaufen. nigen entfernen. Das Spülwasser darf nicht in das ▶ Ablaufloch gelangen. Die Klammern in den Lüftungs- ‒ Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- öffnungen nach unten drücken behör im Geschirrspüler reinigen, und gleichzeitig das äußere Lüf-...
  • Page 19 Störungen beheben de 11 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 20 de Lagern und Entsorgen Die Netzanschlussleitung durch- 12 Lagern und Entsorgen trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- gen. 12.1 Gerät außer Betrieb neh- Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- Das Gerät ausschalten. → Seite 15 de- oder Stadtverwaltung. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Dieses Gerät ist entspre- Den Netzstecker der Netzan- chend der europäischen...
  • Page 21 Technische Daten de Detaillierte Informationen über die Schrägstrich der Erzeugnisnummer Garantiedauer und die Garantiebedin- (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- gungen in Ihrem Land erhalten Sie tiv finden Sie die Modellkennung bei unserem Kundendienst, Ihrem auch in der ersten Zeile des EU-Ener- Händler oder auf unserer Webseite.
  • Page 22 Table des matières 1 Sécurité........   24 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 24 fonctionnement de l’appareil.. 35 1.2 Utilisation conforme.... 24 7.3 Éteindre l'appareil..... 35 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 35 lisateurs ........ 24 8 Compartiment réfrigération..   35 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Conseils pour ranger des mentaire........ 25...
  • Page 23 14 Caractéristiques techniques ...    42...
  • Page 24 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 25 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 26 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 27 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 28 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 29 Sécurité fr ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
  • Page 30 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 35 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Page 31 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 32 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 33 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant 5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Installation au-dessus et en- don d'alimentation de l'appareil dessous, et côte à côte dans une prise murale à...
  • Page 34 fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 5.2 Bandeau de commande produits stockés, de l’eau peut se Le champ de commande vous per- condenser dans le bac à fruits et lé- met de configurer toutes les fonc- gumes. tions de votre appareil et vous donne Essuyer l'eau condensée avec un es- des informations sur l’état de fonc- suie-tout sec.
  • Page 35 Utilisation fr Le réglage sur un chiffre plus éle- Utilisation 7 Utilisation vé signifie une température plus froide. Utilisation La température recommandée 7.1 Allumer l’appareil dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Tourner le thermostat pour le faire → "Autocollant « OK »", Page 36 quitter la position « 0 ». a L’appareil commence à...
  • Page 36 fr Dégivrage mandées pour les aliments sont at- 8.2 Zones froides dans le teintes dans le compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration. tion L'autocollant OK n'est pas compris sur tous les modèles. L'air circulant dans le compartiment Si l'autocollant n'indique pas « OK », réfrigération engendre des zones dif- abaisser progressivement la tempé- féremment froides.
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr 10.3 Nettoyage de l’appareil 10 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Pour que votre appareil reste long- Risque d'électrocution ! temps opérationnel, nettoyez-le et en- L’infiltration d’humidité peut occasion- tretenez-le avec soin. ner un choc électrique. Le nettoyage de points inaccessibles Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces 10.6 Retirer les pièces d’équi- d'équipement, les accessoires et pement les joints de porte avec une la- vette, de l'eau tiède et du produit à Si vous désirez nettoyer soigneuse- vaisselle présentant un pH neutre. ment les pièces d'équipement, retirez Sécher ensuite minutieusement celles-ci de votre appareil.
  • Page 39 Dépannage fr 11 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 40 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 41 Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT 12 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- mable et des gaz nocifs peuvent 12.1 Mise hors service de s'échapper et s'enflammer. l’appareil Veillez à ne pas endommager les ▶ tubulures du circuit frigorifique, ni Éteindre l'appareil.
  • Page 42 fr Caractéristiques techniques ans à partir de la mise sur le marché 14 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, le volume net ainsi cadre de la garantie locale du fabri- que d'autres données techniques.
  • Page 43 Indice 1 Sicurezza ........   44 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 44 chio........... 54 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 44 tura ........... 54 1.3 Limitazione di utilizzo.... 44 8 Frigorifero........   54 1.4 Trasporto sicuro ....... 44 8.1 Consigli per la conservazio- 1.5 Installazione sicura .... 45 ne degli alimenti nel frigorife- 1.6 Utilizzo sicuro ...... 46...
  • Page 44 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 45 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 46 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 47 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 48 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 49 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 54 ▶...
  • Page 50 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 51 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 35 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 52 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio Installazione sottopiano Con alcuni piani di lavoro, come ad 5.1 Apparecchio es. in pietra, vetro o acciaio inossida- Di seguito è riportata una panorami- bile, spesso non è...
  • Page 53 Dotazione it 6.4 Balconcino controporta 6 Dotazione Per variare il balconcino controporta, La dotazione dell'apparecchio dipen- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in de dal modello. un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- 6.1 Ripiano porta", Pagina 57 Per variare il ripiano secondo la ne- 6.5 Accessori cessità, questo si può...
  • Page 54 it Frigorifero ¡ Se si apre spesso il frigorifero, si 8.1 Consigli per la conserva- introducono grandi quantità di cibo zione degli alimenti nel o se la temperatura ambiente è frigorifero elevata, la temperatura dell'appa- recchio aumenta. ¡ Conservare soltanto alimenti fre- ¡...
  • Page 55 Scongelamento it re del frigorifero. La parete posteriore 8.3 Capacità di raffreddamen- del frigorifero si sbrina automatica- mente. L'acqua di sbrinamento scorre attra- La temperatura nel frigorifero può au- verso l'apposito convogliatore nel fo- mentare temporaneamente a causa ro di scarico verso la vaschetta di dell’introduzione di maggiori quantità...
  • Page 56 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 10.2 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Page 57 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta 10.5 Pulizia della griglia di e verdura con coperchio ventilazione Ribaltare in alto il cassetto della ▶ Rimuovere la griglia di ventilazione frutta e della verdura e rimuover- esterna per pulirla. lo insieme al coperchio in avanti  Premere in basso le mollette ⁠...
  • Page 58 it Sistemazione guasti 11 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 59 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 60 it Stoccaggio e smaltimento Staccare la spina del cavo di ali- 12 Stoccaggio e smalti- mentazione. mento Tagliare il cavo di alimentazione. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. 12.1 Messa fuori servizio Per informazioni sulle attuali proce- dell'apparecchio dure di smaltimento rivolgersi al ri- venditore specializzato o al comu- Spegnere l'apparecchio.
  • Page 61 Dati tecnici it ranzia applicabili a livello locale. Le Il prodotto contiene una sorgente lu- condizioni di garanzia non produco- minosa con classe di efficienza ener- no alcun effetto su altri diritti o riven- getica F. Tale sorgente è disponibile dicazioni spettanti conformemente al come componente di ricambio ed è...
  • Page 62 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   63 8 Koelvak ........   73 1.1 Algemene aanwijzingen ... 63 8.1 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het koel- 1.2 Bestemming van het appa- vak .......... 73 raat ........... 63 8.2 Koudezones in het koelvak .. 73 1.3 Inperking van de gebruikers .. 63 8.3 Koelvermogen ...... 73 1.4 Veiliger transport ...... 63 8.4 Sticker "OK"...... 73...
  • Page 63 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 64 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 65 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 66 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 67 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 68 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 72 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 79...
  • Page 69 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 70 nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagehandleiding klasse temperatuur ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 71 Uw apparaat leren kennen nl Verwijder de beschermfolie en Opmerking: Verschillen tussen uw transportborgingen, bijv. plakstrips apparaat en de afbeeldingen zijn mo- en karton. gelijk op basis van uitrusting en grootte. Het apparaat voor de eerste keer reinigen. → Pagina 74 5.2 Bedieningspaneel 4.5 Apparaat elektrisch aan- Via het bedieningsveld kunt u alle sluiten functies van uw apparaat instellen en...
  • Page 72 nl Bediening Afhankelijk van de soort levensmid- Bediening 7 De Bediening in essen- delen en de hoeveelheid kan zich in de fruit- en groentelade condenswa- ter vormen. Verwijder het condenswater met een Bediening droge doek. 7.1 Apparaat inschakelen Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Draai de temperatuurregelaar uit en het aroma behouden blijven, moet de stand "0".
  • Page 73 Koelvak nl De aanbevolen temperatuur in het Tip: Bewaar snel bedervende levens- koelvak bedraagt 4 °C. middelen in de koudste zone, bijv. vis, worst en vlees. → "Sticker "OK"", Pagina 73 Warmste zone De warmste zone bevindt zich hele- 8 Koelvak maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, Tip: Bewaar minder gevoelige le- vis, melkproducten, eieren, bereide...
  • Page 74 nl Ontdooien 10.1 Verzorgingsinstructies 9 Ontdooien voor roestvrijstalen op- pervlakken 9.1 Ontdooien in het koelvak. Gebruik voor de verzorging en reini- Tijdens het gebruik vormen zich op ging van roestvrijstalen oppervlakken de achterwand van het koelvak af- uitsluitend schoonmaakmiddelen en hankelijk van de werking waterdrup- schoonmaakdoekjes die voor roest- pels of rijp.
  • Page 75 Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 10.4 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Page 76 nl Reiniging en onderhoud Schuiflade verwijderen De schuiflade optillen en eruit ne- ▶ men. → Fig. Fruit- en groentelade met deksel verwijderen Het deksel van de fruit- en groente- ▶ lade naar boven klappen  en de fruit- en groentelade met deksel naar voren verwijderen  ⁠ . → Fig.
  • Page 77 Storingen verhelpen nl 11 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 78 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Haal flessen of containers van elkaar. ▶ geluiden.
  • Page 79 Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING 12 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en 12.1 Apparaat buiten gebruik schadelijke gassen ontsnappen en stellen ontsteken. De buizen van de koudemiddel- ▶ Het apparaat uitschakelen. kringloop en de isolatie niet be- → Pagina 72 schadigen.
  • Page 80 nl Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de 14 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje. plaatselijk geldende fabrieksgarantie- → Fig. ...
  • Page 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001705481* 9001705481 de, fr, it, nl 020620...

Ce manuel est également adapté pour:

K4316xff0