Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Neff K4316X8 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori KÜHLGERÄT REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR FRIGORIFERO KOELAPPARAAT de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso...
Page 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Der Kühlraum ........11 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 12 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........12 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..13 beachten ..........9 Abtauen ..........13 Aufstellort ..........
Page 3
Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 29 Contenance utile ........36 Consignes de sécurité Le compartiment réfrigérateur ... 36 et avertissements ......... 29 Equipement ........... 37 Conseil pour la mise au rebut ... 33 Autocollant « OK » ....... 38 Étendue des fournitures ..... 33 Arrêt et remisage de l'appareil ..
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen De koelruimte ........63 en waarschuwingen ......56 Uitvoering ..........63 Aanwijzingen over de afvoer ....59 Sticker "OK" .......... 64 Omvang van de levering ....60 Apparaat uitschakelen en Let op de omgevingstemperatuur buiten werking stellen ......64 en de beluchting ........
Page 5
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Page 6
Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
Page 7
Be- und Entlüftungsöffnungen Kinder im Haushalt ■ für das Gerät nie abdecken Verpackung und deren Teile ■ oder zustellen. nicht Kindern überlassen. Vermeidung von Risiken für Erstickungsgefahr durch ■ Kinder und gefährdete Faltkartons und Folien! Personen: Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Page 8
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Page 9
Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
Page 10
Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Warnung Stromschlaggefahr! Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den stattdessen den Kundendienst für Abbildungen aus.
Page 11
Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
Page 12
Kältezonen im Kühlraum Sonderausstattung beachten (nicht bei allen Modellen) Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Auszugsbehälter entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Bild ' Kälteste Zone ist in dem ■ Der Auszugsbehälter eignet sich Auszugsbehälter. Bild # besonders zur Lagerung von tierischen Hinweis Lebensmitteln.
Page 13
Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung verwenden. „0“ drehen. Kühlmaschine und Keine scheuernden oder kratzenden ■ Beleuchtung schalten ab. Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Gerät stilllegen Korrosion entstehen.
Page 14
Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablagen herausnehmen Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Bild $ direkt in der Sonne oder in der Nähe Die Glasablagen anheben, nach vorne einer Wärmequelle stehen (z.
Page 15
Geräusche vermeiden Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Das Gerät steht uneben Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer und setzen Sie sie eventuell neu ein. Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Flaschen oder Gefäße berühren sich die Schraubfüße oder legen Sie etwas Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße unter.
Page 16
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Der Temperaturregler steht Temperaturregler aus Stellung “0“ Kühlleistung. auf Stellung “0“. herausdrehen. Bild "/A Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ■ überprüfen. Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt nicht ■ fest Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im...
Page 17
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
Page 18
Fire hazard Do not stand on or lean ■ heavily against the base of the Portable multiple outlets or appliance, drawers, doors, power supplies may overheat, etc. causing a fire. Never leave portable multiple For defrosting and cleaning, ■ outlets or portable power pull out the mains plug or supplies behind the appliance.
Page 19
Store high-percentage alcohol General regulations ■ tightly sealed and in an The appliance is suitable for upright position. refrigerating food. Keep plastic parts and the This appliance is intended for ■ door seal free of oil and use in the home and the home grease.
Page 20
* Disposal of your old Scope of delivery appliance Old appliances are not worthless After unpacking all parts, check for any rubbish! Valuable raw materials can be damage in transit. reclaimed by recycling old appliances. If you have any complaints, please This appliance is labelled in contact the dealer from whom you accordance with European...
Page 21
Note Connecting The appliance is fully functional within the room temperature limits the appliance of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN After installing the appliance, wait at least is operated at colder room temperatures, 1 hour until the appliance is switched on. the appliance will not be damaged up to During transportation the oil in a temperature of +5 °C.
Page 22
Getting to know your Switching appliance the appliance on Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips The refrigerator compartment temperature rises: Please fold out the illustrated last page. if the appliance door is opened ■...
Page 23
Refrigeration capacity Note the chill zones in the refrigerator The temperature in the refrigerator compartment compartment may rise temporarily if large amounts of food or a lot of drinks The air circulation in the refrigerator are placed inside. compartment creates different chill Therefore the temperature controller zones: should be set to a higher setting for...
Page 24
Special features Switching off and (not all models) disconnecting the Pull-out container appliance Fig. ' The pull-out container is especially Switching the appliance off suitable for the storage of foods which Turn temperature controller, Fig. "/A, to contain meat. It can be taken out for position “0”.
Page 25
Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. $ Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Lift the glass shelves, pull forwards, lower and swivel out to the side.
Page 26
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
Page 27
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
Page 28
Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). This information can be found on the rating plate. Fig. - To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
Page 29
Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Page 30
Lors de l’installation de Sécurité technique l’appareil, veillez à ce que le Risque d’incendie cordon d’alimentation secteur Dans les tubulures du ne soit pas coincé ni circuit frigorifique circule une endommagé. petite quantité de fluide Si le cordon d’alimentation frigorigène respectueux de secteur de cet appareil a été...
Page 31
Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez jamais d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (p. ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
Page 32
Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes Ne confiez jamais l’emballage ■ vulnérables : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
Page 33
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil 3.
Page 34
Contrôler la Lieu d'installation température ambiante Un local sec et aérable convient pour et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires Température ambiante ou à proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. L’appareil a été...
Page 35
Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
Page 36
Recommandations : Enclenchement Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une de l’appareil température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui ■ de temps des produits alimentaires faire quitter la position «...
Page 37
Consignes de rangement Equipement Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont Vous pouvez modifier suivant besoin ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci l’agencement des clayettes empêche en outre que certains aliments du compartiment intérieur ne communiquent leur goût à d’autres et l’agencement des rangements en et que les pièces en plastique changent contre-porte :...
Page 38
Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Le dégivrage du compartiment vérifier si les plages de températures sûres de +4 °C ou moins réfrigérateur est entièrement recommandées pour les aliments sont automatique atteintes dans le compartiment Pendant que le groupe frigorifique...
Page 39
Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. $ N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou Soulevez les clayettes en verre, tirez-les de l’acide, ni aucun solvant.
Page 40
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
Page 41
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Page 42
Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Fig. " / A Coupure de courant. Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les ■...
Page 43
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Page 44
Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
Page 45
Per lo sbrinamento e la pulizia Evitare che oli o grassi ■ ■ estrarre la spina imbrattino parti plastiche e le d’alimentazione o disinserire guarnizioni delle porte. l'interruttore di sicurezza. Altrimenti le parti plastiche e Estrarre la spina di le guarnizioni delle porte alimentazione, non tirare il diventano porose.
Page 46
Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo per raffreddare alimenti. Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto Questo apparecchio è destinato smaltimento nel rispetto dell’ecologia, esclusivamente all’uso permette di recuperare materie prime domestico e da collocarsi pregiate.
Page 47
Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
Page 48
Luogo d'installazione Collegare l’apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione Dopo avere posizionato l’apparecchio, non deve essere esposto all'irradiazione attendere circa 1 ore prima di metterlo solare diretta e non essere vicino in funzione, questo assicura che l’olio ad una fonte di calore, come stufa, lubrificante si raccolga nella parte bassa calorifero ecc.
Page 49
Istruzioni per il funzionamento Conoscere La temperatura nel frigorifero aumenta: l’apparecchio a causa della frequente apertura ■ della porta dell’apparecchio, a causa dell’introduzione di grandi ■ quantità di alimenti, a causa di un’alta temperatura ■ ambiente. Regolare Svolgere l’ultima pagina con le figure. la temperatura Questo libretto d’istruzioni per l’uso è...
Page 50
Potenza refrigerante Considerare le zone più fredde nel frigorifero La temperatura nel frigorifero può aumentare temporaneamente in caso La circolazione dell’aria nel frigorifero, d’introduzione di grandi quantità genera delle zone con temperature di alimenti o bevande. differenti: Perciò il regolatore di temperatura La zona più...
Page 51
Dotazione speciale Avvertenza Dopo la messa in funzione (non in tutti i modelli) dell'apparecchio possono passare fino a 12 ore prima che sia raggiunta Contenitore estraibile la temperatura regolata. Figura ' Il contenitore estraibile è idoneo specialmente per la conservazione di alimenti di origine animale.
Page 52
Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Il frigorifero si sbrina automaticamente Attenzione Durante il funzionamento Non utilizzare prodotti per pulizia ■ del refrigeratore, sulla parete posteriore e solventi chemici contenenti sabbia, del frigorifero si formano gocce cloro o acidi. di condensa oppure brina. Questo Non usare spugne abrasive o spugne ■...
Page 53
Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre i ripiani di vetro L’apparecchio non deve essere Figura $ esposto direttamente al sole o vicino Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ad una fonte di calore (per es.
Page 54
Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L'apparecchio non è correttamente Controllare le parti estraibili livellato ed eventualmente inserirle di nuovo Livellare l'apparecchio con una livella correttamente. a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini I contenitori all’interno dell’apparecchio a vite o inserire uno spessore.
Page 55
Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si accende Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta sempre più spesso e più porta dell'apparecchio. dell’apparecchio. a lungo. I passaggi dell'aria per Liberare le aperture. l'areazione sono ostruiti. L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento.
Page 56
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Page 57
Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
Page 58
Om te ontdooien of schoon te Geen olie of vet gebruiken op ■ ■ maken: stekker uit het kunststof onderdelen en stopcontact trekken of de deurafdichtingen. Deze zekering uitschakelen. Altijd kunnen hierdoor poreus aan de stekker trekken, nooit worden. aan de aansluitkabel. De be- en ■...
Page 59
Algemene bepalingen * Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat is geschikt om levensmiddelen te koelen. Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer Dit apparaat is bestemd voor kunnen waardevolle grondstoffen worden privégebruik in het huishouden teruggewonnen. en de huiselijke omgeving.
Page 60
Omvang van Let op de omgevings- de levering temperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
Page 61
Elektrische aansluiting De juiste plaats Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Geschikt voor het opstellen zijn droge, opstellen van het apparaat goed ventileerbare vertrekken. Het apparaat bereikbaar zijn. liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Waarschuwing warmtebron plaatsen.
Page 62
Aanwijzingen bij het gebruik Kennismaking met De temperatuur in de koelruimte wordt het apparaat warmer: als de deur van het apparaat te vaak ■ geopend werd, door het inladen van grote ■ hoeveelheden levensmiddelen, door een hoge ■ omgevingstemperatuur. Instellen van De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.
Page 63
Koelcapaciteit Let op de koudezones in de koelruimte De temperatuur in de koelruimte kan door het inladen van grotere Door de luchtcirculatie in de koelruimte hoeveelheden levensmiddelen of verschillen de koudezones: dranken tijdelijk warmer worden. De koudste zone is de schuiflade. ■...
Page 64
Speciale uitvoering Aanwijzing Na ingebruikneming van het apparaat (niet bij alle modellen) kan het 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Schuiflade Afb. ' De schuiflade is bijzonder geschikt voor het bewaren van dierlijke Correcte instelling levensmiddelen. Hij kan worden verwijderd om hem te laden, leeg te maken of te reinigen.
Page 65
U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of De koelruimte wordt de zekering losdraaien volautomatisch ontdooid resp. uitschakelen! Als de koelmachine loopt, vormen zich 3. Levensmiddelen verwijderen en op dooiwaterdruppels of een laagje rijp op een koele plaats bewaren.
Page 66
Dooiwatergoot Energie besparen Afb. * De schuiflade moet worden verwijderd Het apparaat in een droge, goed om de dooiwatergoot te reinigen. ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het Afb. !/4 apparaat niet direct in de zon of in de De dooiwatergoot en het afvoergat buurt van een warmtebron plaatsen regelmatig reinigen met wattenstaafjes zoals een verwarmingsradiator of een...
Page 67
Voorkomen van geluiden Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Het apparaat staat niet waterpas Controleer de delen die eruit gehaald Het apparaat met behulp van kunnen worden en zet ze eventueel een waterpas stellen. Gebruik hiervoor opnieuw in het apparaat. de schroefvoetjes of leg iets onder Flessen of serviesgoed raken elkaar het apparaat.
Page 68
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar Temperatuurregelaar uit stand „0”...