Télécharger Imprimer la page
NEFF K433 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour K433 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
K433..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF K433 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding K433..
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Gefrieren ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Kühlfach ........   16 brauch ........ 7 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- 1.3 Einschränkung des Nutzer- bensmitteln ins Kühlfach .. 16 kreises ........ 7 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 17 1.4 Sicherer Transport...... 7...
  • Page 6 15 Kundendienst ......   25 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 16 Technische Daten ....   25...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Page 10 de Sicherheit Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). ▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern. Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen.
  • Page 11 Sicherheit de Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Unterbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Page 14 de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Netzstecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung des Geräts in eine stand. Steckdose in der Nähe des Geräts → Abb. stecken. Die Anschlussdaten des Geräts Der Hauptschalter schaltet das Gerät ein oder aus.
  • Page 15 Grundlegende Bedienung de Entnehmen Sie den Obst- und Gemü- Eiswürfel herstellen sebehälter, zum Be- und Entladen. Verwenden Sie zur Herstellung von → Seite 21 Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- Je nach Lagermenge und Lagergut ser. kann sich im Obst- und Gemüsebe- Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- hälter Kondenswasser bilden.
  • Page 16 de Zusatzfunktionen Super-Gefrieren einschalten 7.3 Gerät ausschalten drücken. ▶ Das Gerät mit dem Hauptschalter ▶ leuchtet. ausschalten. → Abb.  Hinweis: Nach ca. 48 Stunden schal- 7.4 Temperatur einstellen tet das Gerät auf Normalbetrieb. Kühlfachtemperatur einstellen Super-Gefrieren ausschalten So oft drücken, bis die Tempe- drücken. ▶ ▶ raturanzeige die gewünschte Tem- peratur zeigt.
  • Page 17 Gefrierfach de 9.2 Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach 10 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist im Auszugsbe- fach.
  • Page 18 de Gefrierfach Die Lebensmittel in die Verpa- 10.3 Tipps zum Einlagern von ckung einlegen. Lebensmitteln ins Ge- Die Luft herausdrücken. frierfach Die Verpackung luftdicht verschlie- ßen, damit die Lebensmittel den ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Geschmack nicht verlieren oder einlagern. austrocknen. ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Die Verpackung mit dem Inhalt mit gefrorenen Lebensmitteln in und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Page 19 Abtauen de Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 11 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 11.1 Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun- wand des Kühlfachs funktionsbedingt tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile und Zube- Das Gerät, die Ausstattungsteile, hörteile aus dem Gerät nehmen. die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- → Seite 21 mem Wasser und etwas pH‑neutra- lem Spülmittel reinigen. 12.2 Gerät reinigen Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de 12.5 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage anheben, nach vorn ▶ ziehen, seitlich herausschwenken und Stopfen entnehmen ⁠ . → Abb. Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶...
  • Page 22 de Störungen beheben Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung Leuchtmittel ist defekt. funktioniert nicht.
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Keine Handlung notwendig. räusche.
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 13.1 Stromausfall sicherzustellen, das Gerät geöffnet Während eines Stromausfalls steigt lassen. die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die 14.2 Altgerät entsorgen Qualität des Gefrierguts verringert Durch umweltgerechte Entsorgung sich. können wertvolle Rohstoffe wieder- Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät verwendet werden.
  • Page 25 Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Page 26 Table des matières 1 Sécurité........   28 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 28 fonctionnement de l’appareil.. 38 1.2 Utilisation conforme.... 28 7.3 Éteindre l'appareil..... 38 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 38 lisateurs ........ 28 8 Fonctions additionnelles ...    39 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-congélation .... 39 mentaire........ 29...
  • Page 27 12.4 Nettoyer la grille de ventila- tion.......... 44 12.5 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 44 13 Dépannage .......    45 13.1 Panne de courant.... 47 14 Entreposage et élimination ..   47 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 47 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 47 15 Service après-vente ....
  • Page 28 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 29 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 30 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 31 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 32 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (dé- flagration).
  • Page 33 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 34 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 35 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
  • Page 36 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Description de l'appareil 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant +5 °C. reil Montage sous un plan de travail Description de l'appareil Il est souvent impossible de fixer 5.1 Appareil quoi que ce soit sous certains plans Cette section contient une vue d'en-...
  • Page 37 Équipement fr Suivant la quantité et la nature des L'interrupteur principal permet produits stockés, de l’eau peut se de mettre l'appareil hors et condenser dans le bac à fruits et lé- sous tension. gumes. active ou désactive la fonc- Essuyer l'eau condensée avec un es- tion Super-congélation.
  • Page 38 fr Utilisation Patientez quelques instants jusqu'à Confectionner des glaçons ce que la dépression soit compen- Pour préparer des glaçons, utilisez sée. exclusivement de l’eau potable. Remplissez le bac à glaçons aux 7.3 Éteindre l'appareil ¾ avec de l'eau potable et placez- le au congélateur. Mettez l'appareil hors tension à...
  • Page 39 Fonctions additionnelles fr Le stockage au froid vous permet Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- aussi de ranger des denrées facile- ment périssables à court et moyen nelles terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent Fonctions additionnelles 8.1 Super-congélation frais plus longtemps. Avec la fonction Super-congélation, 9.1 Conseils pour ranger des le compartiment congélation refroidit...
  • Page 40 fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer La congélation vous permet de sto- son arôme, et le beurre reste tarti- cker les aliments facilement péris- nable. sables à long terme. Les basses tem- pératures ralentissent ou stoppent la 9.3 Autocollant « OK » l'altération des aliments.
  • Page 41 Compartiment congélation fr ¡ Veillez à ce que les aliments à Fermez hermétiquement l'embal- congeler n'entrent pas en contact lage afin que les aliments ne avec d'autres déjà congelés. perdent pas leur saveur ou ne se ¡ Répartir les produits alimentaires dessèchent pas.
  • Page 42 fr Dégivrage ¡ Préparez les aliments au micro- Env. 4 heures avant le dégivrage, ondes, au four ou sur la cuisinière activer la fonction Super-congéla- pour une consommation immé- tion. diate. → "activer Super-congélation", Page 39 Ce mode amène les produits ali- Dégivrage 11 Dégivrage mentaires à...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Nettoyage et entretien 12 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶...
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Retirer le compartiment dans la 12.3 Nettoyer la rigole à eau contreporte de dégivrage et le trou Soulevez le compartiment dans la ▶ d'écoulement contre-porte vers le haut et retirez- Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la → Fig.
  • Page 45 Dépannage fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED L'ampoule est défectueuse.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 47 Entreposage et élimination fr Dégivrer l'appareil. → Page 42 13.1 Panne de courant Nettoyer l'appareil. → Page 43 En cas de panne de courant, la tem- Afin de garantir la ventilation de pérature à l'intérieur de l'appareil l'espace intérieur, laissez l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée ouvert.
  • Page 48 fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical après-vente, vous avez besoin du nu- and electronic equip- méro de produit (E-Nr.) et du numéro ment - WEEE). de fabrication (FD) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise contact du service après-vente dans et une récupération des...
  • Page 49 Caractéristiques techniques fr l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Page 50 Indice 1 Sicurezza ........   52 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 52 chio........... 61 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 52 tura ........... 61 1.3 Limitazione di utilizzo.... 52 8 Funzioni supplementari .....    61 1.4 Trasporto sicuro ....... 52 8.1 Super-congelamento .... 61 1.5 Installazione sicura .... 53 1.6 Utilizzo sicuro ...... 54...
  • Page 51 13 Sistemazione guasti....   68 13.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 70 14 Stoccaggio e smaltimento..   70 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 70 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 70 15 Servizio di assistenza clienti ...    71 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 71 16 Dati tecnici........
  • Page 52 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 53 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 54 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 55 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero pren- dere fuoco (deflagrazione).
  • Page 56 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 57 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 58 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 59 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione sottopiano Conoscere l'apparecchio Con alcuni piani di lavoro, come ad 5.1 Apparecchio es. in pietra, vetro o acciaio inossida- Di seguito è riportata una panorami- bile, spesso non è...
  • Page 60 it Dotazione a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad Indica in °C la temperatura es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, impostata del frigorifero. zucchine, peperoni, pomodori e pata- regola la temperatura del frigorifero. 6.4 Balconcino controporta Per variare il balconcino controporta, Dotazione 6 Dotazione è...
  • Page 61 Comandi di base it 7.4 Regolazione della tempe- Comandi di base 7 Comandi di base ratura Comandi di base Regolazione della temperatura del 7.1 Accensione dell’apparec- frigorifero chio Premere ripetutamente il pulsante ▶ Attivare l’apparecchio tramite l’in- finché l'indicatore temperatura terruttore principale. → Fig.  non indica la temperatura deside- rata.
  • Page 62 it Frigorifero Consiglio: Conservare nella zona più Attivare Super-congelamento fredda gli alimenti facilmente deperi- Premere ▶ bili, per esempio pesce, salsiccia, si accende. carne. Nota: Dopo 48 ore l'apparecchio Zona meno fredda commuta al funzionamento normale. La zona meno fredda è nella parte Disattivare Super-congelamento più...
  • Page 63 Congelatore it La conservazione a lungo termine de- ¡ Non mettere gli alimenti da surge- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a lare a contatto con gli alimenti sur- temperature più basse. gelati. Mediante conservazione in congela- ¡ Distribuire in modo esteso gli ali- tore anche alimenti deperibili posso- menti nel congelatore.
  • Page 64 it Scongelamento Scrivere sulla confezione il conte- Scongelamento 11 Scongelamento nuto e la data di congelamento. Scongelamento 10.5 Conservazione degli ali- 11.1 Scongelamento nel fri- menti congelati a −18 °C gorifero Alimento Tempo di A seconda della funzione, durante il conservazio- funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posterio- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi re del frigorifero.
  • Page 65 Pulizia e cura it Togliere gli alimenti congelati e Staccare l'apparecchio dalla rete collocarli in un luogo fresco. Avvol- elettrica. gere gli alimenti congelati in coper- Togliere la spina del cavo di ali- ture o giornali con accumulatori mentazione o disattivare il fusibile del freddo, se disponibili.
  • Page 66 it Pulizia e cura Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli 12.4 Pulizia della griglia di accessori in lavastoviglie, questi si ventilazione possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- Rimuovere la griglia di ventilazione ▶ zatura e gli accessori in lavastovi- esterna per pulirla.
  • Page 67 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta e verdura con coperchio Ribaltare in alto il cassetto della ▶ frutta e della verdura e rimuover- lo insieme al coperchio in avanti  ⁠ . → Fig.
  • Page 68 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'illuminazione LED...
  • Page 69 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Super-congelamento è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Page 70 it Stoccaggio e smaltimento Togliere la spina del cavo di ali- 13.1 Interruzione dell’alimen- mentazione o disattivare il fusibile tazione elettrica nella scatola dei fusibili. Durante un'interruzione di corrente la Estrarre tutti gli alimenti. temperatura nell'apparecchio aumen- Scongelare l'apparecchio. ta, riducendo il tempo di conservazio- → Pagina 64 ne e la qualità...
  • Page 71 Servizio di assistenza clienti it no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
  • Page 72 it Dati tecnici alla ricerca del modello. Si riconosce il modello dal segno prima della bar- ra del codice prodotto (E-Nr.) sulla targhetta identificativa. In alternativa, l'indicazione del modello si trova an- che nella prima riga dell'etichetta energetica UE.
  • Page 73 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   75 8 Extra functies ......   84 1.1 Algemene aanwijzingen ... 75 8.1 Supervriezen...... 84 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   84 raat ........... 75 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 75 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 75 vak .......... 85...
  • Page 74 15 Servicedienst......   93 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 93 16 Technische gegevens....   93...
  • Page 75 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 76 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 77 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Page 78 nl Veiligheid De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explo- sieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed af- gesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 79 Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid-...
  • Page 80 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 81 Opstellen en aansluiten nl De levering bestaat uit: Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Onderbouwapparaat klasse temperatuur ¡ Uitrusting en accessoires 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡...
  • Page 82 nl Uw apparaat leren kennen Opmerking: Verschillen tussen uw 4.5 Apparaat elektrisch aan- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- sluiten gelijk op basis van uitrusting en grootte. De netstekker van het aansluit- snoer van het apparaat in een 5.2 Bedieningspaneel stopcontact in de omgeving van het apparaat steken.
  • Page 83 De Bediening in essentie nl Eierplateau 6.2 Schuiflade Bewaar eieren veilig op het eierpla- Bewaar dierlijke levensmiddelen in teau. de lade. Voor het vullen en uitnemen kunt u de lade uit het apparaat ne- Flessenhouder men. → Pagina 89 De flessenhouder voorkomt dat fles- sen bij het openen en sluiten van de 6.3 Fruit- en groentelade met apparaatdeur kantelen.
  • Page 84 nl Extra functies 7.2 Opmerkingen bij het ge- Extra functies 8 Extra functies bruik Extra functies ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Supervriezen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Supervriezen koelt het vries- ratuur wordt bereikt. vak zo koud mogelijk.
  • Page 85 Vriesvak nl Wanneer de sticker OK niet weer- 9.1 Tips voor het bewaren geeft, dan de temperatuur stapsge- van levensmiddelen in het wijze verlagen. koelvak → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 84 ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- Na ingebruikneming van het appa- vensmiddelen inruimen. raat kan het tot wel 12 uur duren ¡...
  • Page 86 nl Vriesvak ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, 10.2 Invriescapaciteit ontpitten en eventueel schillen, Het invriesvermogen geeft aan welke eventueel suiker of ascorbinezuur- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- oplossing toevoegen. veel uur tot in de kern kan worden in- ¡ Voor het invriezen geschikte le- gevroren.
  • Page 87 Ontdooien nl 10.6 Ontdooimethodes voor 11.2 Ontdooien in het vries- diepvrieswaren Het diepvriesvak ontdooit niet auto- VOORZICHTIG matisch. Een laag rijp in het vriesvak Kans op gevaar voor de gezond- vermindert de afgifte van koude aan heid! de diepvrieswaren en verhoogt het Bij het ontdooien kunnen bacteriën energieverbruik.
  • Page 88 nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- Reiniging en onderhoud 12 Reiniging en onder- dieningselementen kan gevaarlijk zijn. houd Het afwaswater mag niet in de ver- ▶ lichting of in de bedieningselemen- Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud ten terechtkomen.
  • Page 89 Reiniging en onderhoud nl Schuiflade verwijderen 12.3 De dooiwatergoot en het De schuiflade optillen en eruit ne- afvoergat reinigen. ▶ men. Reinig de dooiwatergoot en het af- → Fig. voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Fruit- en groentelade met deksel De schuiflade verwijderen.
  • Page 90 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing LED-verlichting functi- Lamp is defect.
  • Page 91 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Page 92 nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. 13.1 Stroomuitval → Pagina 87 Tijdens een stroomuitval stijgt de Het apparaat reinigen. temperatuur in het apparaat, hierdoor → Pagina 88 verkort de bewaartijd en de kwaliteit Om de ventilatie van het interieur van de diepvriesproducten vermin- te waarborgen het apparaat geo- dert.
  • Page 93 Servicedienst nl eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
  • Page 94 nl Technische gegevens ternatief vindt u de modelidentificatie ook in de eerste regel van het EU- energielabel.
  • Page 96 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001665402* 9001665402 de, fr, it, nl 010706...

Ce manuel est également adapté pour:

K4336xff0