Page 1
Washing Machine User Manual Lave-linge Manuel d’utilisation BM3WFU3741B EN/FR 1911862412/ EN / 08.03.24 14:03...
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for choosing Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product.
Page 3
Table of Contents Auxiliary Function Selection..26 6.8.1 Auxiliary Functions..... 27 1 Safety Instructions ....... 6.8.2 Functions/Programmes Selec- Intended Use........ted by Pressing the Function Safety of Children, Vulnerable Keys for 3 Seconds ....Persons and Pets ......End Time ........28 Electrical Safety......
Page 4
1 Safety Instructions This section includes the safety – Ranches, instructions necessary to pre- – By customers of hotels, mo- vent the risk of personal injury or tels and other accommoda- material damage. tion facilities, Our company shall not be held –...
Page 5
• Do not forget to close the load- cord. Do not over bend, crush ing door when leaving the and touch the power cable to room where the product is loc- sources of heat. ated. Children and pets may • Only use the original cable. Do get locked inside and drown.
Page 6
Handling Safety qualified electrician and plumber to have them make • Unplug the product before the necessary arrangements. moving, remove the water out- These operations are the re- let and water main connec- sponsibility of the customer. tions. Drain any water left in- •...
Page 7
• Do not place the product on a be running from the tap in a carpet or similar surface. It minute in order for the product would create fire hazard since to function properly. If the wa- it cannot receive air from un- ter pressure is above 1 MPa derneath.
Page 8
Operational Safety • Make sure pets do not climb inside the product. Check in- • When you are using the appli- side the product before use. ances, use only detergents, • Do not force open the locked softeners and supplements loading door.
Page 9
– Make sure the room where • Do not put hands, feet and the washing machine is metal objects under or behind placed is well ventilated. your product. This can cause jams, and any sharp edge can – Wipe the door gasket and cause personal injury.
Page 10
in the machine cools down in order to avoid risk of getting burnt. 2 Important Instructions for Environment 2.1 Compliance with WEEE Direct- This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Page 11
3 Technical Specifications Manufacturer’s name or commercial brand Beko BM3WFU3741B Model name 7004340006 Rated Capacity (kg) Maximum spin speed (cycle/min) 1400 Built-In Height (cm) 84,5 Width (cm) Depth (cm) 49,6 Single Water inlet / Double Water inlet + / -...
Page 12
4 Installation • Total weight of the washing machine and Please read the “Safety Instruc- the dryer -with full load- when they are tions” section first! placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product Your washing machine automatic- on a solid and flat floor that has suffi- ally detects the amount of laundry...
Page 13
NOTICE • Cover B and the Cap are optional. If avail- able, attach cover B and the Cap. Keep the transportation safety Cover B bolts in a safe place to reuse when the product needs to be moved again in the future. Install the transportation safety bolts in reverse order of the disas- sembly procedure.
Page 14
4.5 Connecting the Drain Hose to leaks, always secure the connection the Drain between the extension hose and the draining hose of the product with a suit- 1. Attach the end of the drain hose directly able clamp so that it does not come off to waste water drain, washbasin or and cause leaks.
Page 15
• If the current supply to the fuse or stallation”. To prepare the product for breaker in the house is less than 16 washing laundry, perform first operation in Amps, have a qualified electrician install Drum Cleaning programme. If this pro- a 16 amp supply.
Page 16
5.3 Tips for Energy and Water Sav- Follow the instructions in “Pro- gramme and consumption table”. When the appliances is overloaded Following information will help you use the product’s washing performance will product in an ecological and energy/water- drop. Moreover, noise and vibration efficient manner.
Page 17
Adjusting the Detergent Amount • If you are using a programme without pre-washing, do not put detergent in the The amount of detergent depends on the pre-wash compartment (compartment amount of laundry, how soiled they are and no. “1”). the water hardness. •...
Page 18
Use of Gel and Tablet Detergents Using Bleach and Decolourants • If the detergent is fluid and there is no li- • Select a programme with pre-washing quid detergent compartment in your and add bleach at the start of pre-wash- product, place the gel detergent in the ing.
Page 19
Powder and liquid deter- It may be necessary to gents recommended for pre-treat the stains or per- colours can be used at form prewash. dosages recommended Prefer liquid deter- Liquid detergents Powder and liquid deter- for heavily soiled gents produced suitable for colours gents recommended for clothes.
Page 20
6.1 Control Panel 1 Programme Selection Button 2 Display 3 Auxiliary Function Button 4 End Time Setting Button 5 Start / Pause Button 6 Temperature Setting Button 7 Spin Speed Adjustment Button 6.2 Symbols on the Display 1 Auxiliary Function Indicators 2 No Water Indicator 3 Door Lock Is Engaged Symbol 4 Delayed Start Enabled Indicator...
Page 21
The visuals used for machine de- scription in this section are schem- atic and may not match exactly with the features of your machine. 6.3 Programme and Consumption Table Auxiliary functions Program Temperature °C 2,35 1400 • • • • Cold - 90 Katoen / Coton 1,56...
Page 22
Please read Installation section of You can see the washing duration the user manual before first use. on the display of your machine The auxiliary functions in the table while selecting a programme. De- may vary according to the model of pending on the amount of laundry your machine.
Page 23
6.4 Programme Selection programme stages may automatically get shorter. In this way, energy and water con- 1. Determine the programme suitable for sumption would be much less. the type, quantity and soiling level of the • Katoen laundry in accordance with "Programme You can wash your durable cotton laundry and consumption table".
Page 24
** It is recommended to operate the cycle thanks to the steam application before the with no more than 6 shirts to minimize programme, long heating duration and ad- wrinkles in your shirts using this cycle. ditional rinsing step. When washing more than 6 shirts, there •...
Page 25
Below you can find the soil groups that This is not a washing programme. can be selected with the “Quick Wash” This is a maintenance programme. setting button: Do not turn this programme on When “Quick Wash” is not selected; when there is something inside the machine.
Page 26
You can also change the temperature after You can change the spin speed after the the washing starts. This change can be washing starts if the washing steps allow it. made if the only washing steps allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
Page 27
This function is intended for lightly soiled When an auxiliary function button laundry that requires only a small amount that cannot be selected with the of detergent (see “Tips for Correct Wash- current programme is pressed, the ing”). It enables environmentally friendly washing machine will make a warn- washing by reducing the amount of water ing sound.
Page 28
With the End Time function, the end time of You can switch on and off the ma- the programme may be set up to 24 hours. chine with On / Off button when the After pressing End Time button, the pro- Child Lock is active.
Page 29
2. Open the pump filter lid. Additional laundry can be added into the machine during the End Time countdown. At the end of the countdown, End Time indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected pro- gramme appears on the display.
Page 30
If the water level in the machine is not suit- The loading door will not open if the able when you press Start/Pause button, water temperature in the machine the door lock cannot be deactivated and is high or the water level is above the door lock icon on the display remains the loading door baseline.
Page 31
Clean the syphon if excess amounts of wa- Foreign metal substances will cause rust ter and fabric softener mixture remains in stains in the drum. Clean the stains on the the softener compartment. drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Page 32
3. Take out the filters on the flat ends of 2. Open the filter cover. the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under run- ning water. 4. Replace the gaskets and filters carefully and tighten their nuts by hand. 7.5 Draining Remaining Water and Cleaning the Pump Filter 3.
Page 33
8 Troubleshooting Product vibrates or makes noise. Please read the “Safety Instruc- • Product is standing unbalanced. >>> Ad- tions” section first! just the stands to balance the product. Programmes do not start after the load- • A hard substance has entered into the ing door is closed.
Page 34
• Product is heating up the water or it is at • Timer may stop during heating step. >>> the spinning cycle. >>> Wait until the pro- Timer indicator will not countdown until gramme completes. the product reaches the selected temper- •...
Page 35
pens. Use the recommended amount of • Detergent in use is damp. >>> Keep deter- detergent appropriate for water hardness gents closed in an environment free of and the laundry. humidity and do not expose them to ex- • Excessive amount of detergent is used. cessive temperatures.
Page 36
Laundry does not smell like the • Detergent was stored under improper softener. (**) conditions. >>> Store detergent in a closed and dry location. Do not store in • Detergent was put in the wrong compart- excessively hot places. ment. >>> If detergent is put in the pre- •...
Page 37
By way of example, but not limited to, the repairs by professional repairers (who following repairs must be addressed to au- are not authorized by Beko ) shall void thorized professional repairers or re- the guarantee. gistered professional repairers: motor,...
Page 38
When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
Page 41
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Beko . Nous espérons que ce produit fa- briqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux.
Page 42
Table des matières Symboles à l’écran......58 Tableau des programmes et de 1 Consignes de sécurité ....40 consommation....... Utilisation prévue......40 Sélection de programmes ..... 61 Sécurité des enfants, des per- Programmes ........61 sonnes vulnérables et des ani- Sélection de température ....
Page 43
1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- • Cet appareil est destiné à une tructions de sécurité néces- utilisation domestique et à saires à la prévention des d’autres applications simi- risques de dommage corporel laires. Par exemple ; ou de dommage matériel. –...
Page 44
• Tenez à l’écart les enfants de • Pour la sécurité des enfants, moins de 3 ans, à moins qu’ils coupez le câble d’alimentation, ne soient surveillés en perma- désactivez et détruisez le mé- nence. canisme de verrouillage de la • Les produits électriques sont porte de chargement avant de dangereux pour les enfants et jeter le produit.
Page 45
Sécurité de mani- • Les rallonges, les prises mul- pulation tiples, les adaptateurs ou les blocs d'alimentation portables • Débranchez le produit avant de peuvent surchauffer et provo- le déplacer, retirez la sortie quer un incendie. Veillez à ne d’eau et les raccords de la pas placer les prises de cou- conduite d’eau.
Page 46
Sûreté des installa- • Des blessures peuvent se pro- tions duire si les mains sont placées dans des fentes non cou- • Vérifiez les informations figu- vertes. Fermez les trous des rant dans le manuel et les ins- boulons de sécurité pour le tructions d’installation pour transport avec des bouchons préparer le produit à...
Page 47
• Branchez le produit dans une • Placez le câble d’alimentation prise dont les valeurs de ten- et les boîtiers dans des en- sion et de fréquence sont droits sans risque de trébu- adaptées à celles indiquées cher. sur la plaque signalétique. •...
Page 48
auquel il est connecté), fermez « Impossible d’ouvrir la porte le robinet d’eau et appelez un de chargement » dans la sec- service autorisé. tion Dépannage. • Ne placez pas de sources d’in- • Ne lavez pas les éléments flammation (bougie allumée, contaminés par de l’essence, cigarettes, etc.) ou de chaleur du kérosène, du benzène, des...
Page 49
– Essuyez le soufflet et la vitre • Si vous devez déplacer le pro- de la porte de chargement duit pour le nettoyer, ne tirez avec un chiffon sec et pas sur le couvercle. Le cou- propre à la fin du pro- vercle peut se briser et provo- gramme.
Page 50
• Les produits de nettoyage • Ne démontez pas le filtre de la contenant des solvants pompe d’évacuation lorsque le peuvent dégager des vapeurs produit est en marche. toxiques (p. ex., solvant de net- • La température dans la ma- toyage).
Page 52
4 Installation 4.1 Emplacement d’installation ap- Lisez d’abord la section « Instruc- proprié tions de sécurité » ! • Placez le produit sur un sol rigide et nive- Votre lave-linge détecte automati- lé. Évitez de le placer sur un tapis à poils quement la quantité de linge qui se longs ou sur d’autres surfaces similaires.
Page 53
Couvercle A 2. Pliez la partie intérieure en l’appuyant sur les zones de préhension et retirez-la. 3. Fixez les couvercles en plastique fournis dans le sachet contenant le manuel d’utilisation, dans les trous du panneau arrière. Inclinez légèrement la machine vers l’ar- rière.
Page 54
1. Serrez tous les écrous de tuyau à la en ressortir extrêmement humide. Par main. N’utilisez jamais un outil pour ser- conséquent, respectez les hauteurs dé- rer ces écrous. crites dans le schéma. 2. Ouvrir complètement les robinets après avoir raccordé le tuyau pour vérifier s’il y a des fuites d’eau aux points de raccor- dement.
Page 55
1. Dévissez manuellement les contre- • Ne réalisez pas de branchements en utili- écrous sur les pieds. sant des rallonges ou des multiprises. Le câble de raccordement peut provoquer 2. Réglez les pieds jusqu’à ce que la ma- une surchauffe et une brûlure. chine soit à...
Page 56
Vous pouvez enlever les pièces métal- • Utilisez le produit en tenant compte de la liques ou laver ces vêtements en les in- capacité la plus élevée autorisée par le troduisant dans un sac à lessive ou une programme que vous avez sélectionné, taie d’oreiller.
Page 57
Détergent, adoucissant et autres agents L’appareil ajuste automatiquement la quan- nettoyants tité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en Suivez les informations contenues marche. dans le « tableau des programmes •...
Page 58
Utilisation de lessive liquide • Toutes les recommandations concernant Si le produit contient un dispositif pour les détergents sont valables pour la lessive liquide gamme de température sélectionnable des programmes. • Appuyez sur le dispositif et faites-le tour- ner à l’endroit indiqué lorsque vous vou- Uniquement des détergents, des lez utiliser des détergents liquides.
Page 59
• N’utilisez pas simultanément l’adoucis- • Comme l’eau de Javel peut provoquer sant et l’amidon dans le même pro- une irritation de la peau, n’utilisez que de gramme de lavage. petites quantités (1/2 tasse de thé - envi- • Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide ron 50 ml et rincez bien le linge.
Page 60
Les lessives en poudre Il peut être nécessaire de et liquides recomman- prétraiter les taches ou dées pour les couleurs d’effectuer un prélavage. peuvent être utilisées Les lessives li- Utilisez de préfé- Les lessives en poudre et aux dosages conseillés quides recomman- rence des lessives liquides recommandées...
Page 61
6.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de programmes 2 Écran 3 bouton de fonction auxiliaire 4 Bouton de Réglage de l’heure de fin 5 Bouton Départ / Pause 6 Bouton de réglage de la température 7 Bouton de réglage de la vitesse d’es- sorage 6.2 Symboles à...
Page 62
Les visuels utilisés pour la descrip- tion de la machine dans cette sec- tion sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement aux caractéristiques de votre ma- chine. 6.3 Tableau des programmes et de consommation Fonctions auxiliaires Programme Température °C 2,35 1400 •...
Page 63
Veuillez lire la section Installation Il est possible de voir la durée de la- du manuel avant la première utilisa- vage sur l'écran de votre machine tion. lorsque vous sélectionnez un pro- Les fonctions auxiliaires contenues gramme. En fonction de la quantité dans le tableau peuvent varier en de linge que vous chargée dans la fonction du modèle de votre ma-...
Page 64
Synthetisch 40 1200 02:10 0,550 63,0 40,0 Xpress / Super 1400 00:28 0,170 66,0 62,0 Xpress Les valeurs de consommation des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont données à titre indicatif uniquement. 6.4 Sélection de programmes spécifié. Il s’agit d’un programme d'essai standard à...
Page 65
• Delicaat / Wol • Spoelen Utilisez ce programme pour laver vos vête- Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage sé- ments en laine/délicats. Sélectionnez la parément. température appropriée en respectant les • Hemden étiquettes de vos vêtements. Votre linge est lavé...
Page 66
• ColdWash vage rapide est sélectionnée, la quantité de linge à laver ne doit pas excéder 2 (deux) Utilisez pour laver votre linge en coton / synthétique légèrement sale et durable. • Donker textiel Grâce à l’algorithme de lavage spéciale- ment développé...
Page 67
Lorsque vous appuyez sur le bouton Vous pouvez également modifier la tempé- « Lavage rapide » une fois ; rature après le début du cycle de lavage. Cette modification peut être effectuée si Sang, chocolat, pudding, herbe, boue, œufs, les seules étapes de lavage le permettent. beurre, curry.
Page 68
Aucune modification ne peut être Lorsqu’un bouton de fonction auxi- apportée à ces programmes s’ils ne liaire qui ne peut pas être sélection- permettent pas le réglage de la vi- né avec le programme actuel est tesse d’essorage. actionné, le lave-linge émet un aver- tissement sonore.
Page 69
détaillées sur la sélection dans la descrip- Cette fonction permet de réduire les plis tion de la fonction auxiliaire correspon- sur votre linge en coton, synthétique et dante. mixte, de raccourcir le temps de repassage • Economie d'eau (SaveWater) et d’éliminer la saleté en l’adoucissant. *Votre linge peut être plus chaud à...
Page 70
comme 1 h, 2 h, et le temps restant pour Si vous activez la fonction Heure de terminer le programme après son lance- fin, n’ajoutez pas de lessive liquide ment est indiqué en heures et en minutes dans le compartiment 2 pour les- comme dans l’exemple 01:30.
Page 71
6.11 Verrouillage de la porte de 4. Si la porte de chargement ne s’ouvre chargement pas, répétez l’étape précédente. Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte de chargement de la ma- chine pour empêcher son ouverture lorsque le niveau d’eau est inapproprié.
Page 72
6.13 Annulation du programme Basculer la machine en mode pause : Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour Le programme est annulé lorsque le bouton mettre la machine en mode Pause. Le sym- de sélection du programme est tourné sur bole Pause clignote à l’écran. un programme différent ou lorsque la ma- chine est mise hors service et remise en service à...
Page 73
Nettoyez le siphon si des quantités exces- Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet sives d’eau et de mélange d’adoucissant présenté dans le schéma ci-dessous sont textile restent dans le compartiment de obstrués, débloquez-les à l’aide d’un cure- l’adoucissant.
Page 74
REMARQUE : Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endom- mager votre produit ou l’amener à faire des bruits. Si vous vivez dans des régions su- jettes au gel, n'oubliez pas de fer- mer le robinet d'eau, de débrancher 1.
Page 75
trémité du tuyau. Lorsque le récipient est 1. Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du rempli, bloquez la sortie du tuyau avec le filtre, ainsi que les fibres, s’il y en a, au- bouchon. Vidangez toute l'eau en répé- tour de la zone de la turbine. tant la procédure indiquée ci-dessus 2.
Page 76
• L’appareil s’est appuyé sur un objet ri- positionnée à l’arrière dudit bouchon. Voir la section Verrouillage de la porte de gide. >>> Assurez-vous que l’appareil ne chargement [} 68] repose sur rien. De l’eau fuit du bas de l’appareil. Le lavage prend plus de temps que pré- vu dans le manuel d’utilisation.
Page 77
• Le minuteur peut s’arrêter pendant sorte la saleté se colle sur le vêtement et l’étape de chauffage. >>> L’indicateur de cela transforme le vêtement en gris avec minuterie n’aura pas de compte à re- le temps. Il est difficile d’éliminer le gri- bours jusqu’à...
Page 78
dans des programmes courts. >>> Lais- le temps. Utilisez une quantité appropriée sez le tiroir à lessive et la porte de char- de détergent en fonction de la dureté de gement de l’appareil entrouverts après l’eau. chaque lavage. Ainsi, cela permettra •...
Page 79
• Le détergent a été mélangé avec l’adou- dans le compartiment de lavage principal cissant. >>> Ne mélangez pas l’adoucis- du tiroir à lessive. >>> Mettez le déter- sant avec le détergent. Lavez et nettoyez gent dans le lave-linge approprié pour les le tiroir avec de l’eau chaude.
Page 80
(qui ne sont pas autori- Au contraire, de telles tentatives de la part sés par Beko ) annulent la garantie. des utilisateurs finaux peuvent causer des problèmes de sécurité et endommager le Auto-réparation produit et, par la suite, provoquer un incen- die, une inondation, une électrocution et...
Page 81
Lorsque l’appareil est éteint, si vous appuyez longuement sur les touches de fonction auxiliaire 1 et 2, un compte à rebours de 3-2-1 et le nombre total de cycles de lavage effectués sur l’appareil s’affichent. Après l’affichage du cycle de lavage total, les codes d’erreur, le cas échéant, s’affichent. Vérifiez les informations sur l’écran en consultant le tableau ci-dessous.