Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P/N 901237-01 Rev. A 10/2024
An English manual is available upon
request. Order P/N 901237-00.
Un manuel est disponible en anglais sur
demande. Commande P/N 901237-00.
Cet appareil peut installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure, si les réglements locaux
le permettent. Ce appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sure la plaque signalétique. Cet
appareil ne peut être converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilsée.
This appliance may be installed in an aftermarket permanently located, manufactured home (USA only) or mobile
home, where not prohibited by local codes. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating
plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result
in serious injury, death, or property damage.
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consul-
tation ultérieure.
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Évacuation directe
Madison Park™
C
US
Rapport n° 14-098
MODÈLES
MPI27-B
MPI32-B
MPI27CD
MPI32CD-B
AVERTISSEMENT:
RISQUED'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect Des avertissements de sécurité pour-
rait d'entraîner des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utilizer d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage
de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir
des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous
trouvez.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis un voisin. Suivez les instructions du fournis-
seur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incindies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par
un installateur ou un service d'entretien qualifié ou
par le fournisseur de gaz.
P901237-01
MPI34-B
MPI34CD-B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IronStrike Madison Park MPI27-B

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Évacuation directe Madison Park™ P901237-01 P/N 901237-01 Rev. A 10/2024 An English manual is available upon request. Order P/N 901237-00. MODÈLES Un manuel est disponible en anglais sur demande. Commande P/N 901237-00. Rapport n° 14-098 MPI27-B MPI32-B MPI34-B MPI27CD...
  • Page 2 LA SÉCURITÉ ET VOTRE POÊLE ENCASTRABLE Voir ci-joint tract pour une bonne représentation de la couleur DANGER VITRE CHAUDE RISQUE DE BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS UNE VITRE NON REFROIDIE. NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT DE TOUCHER LA VITRE. L'écran pare-étincelles* fourni avec ce foyer réduit le risque de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude et doit être installé...
  • Page 3 La sécurité et votre Safety and Your Seguridad y su poêle encastrable Fireplace Insert chimenea Toutes les parties de votre All parts of your IHP ¡Todas las partes de la poêle encastrable IHP fireplace insert get chimenea IHP se ponen deviennent EXTRÊMEMENT EXTREMELY HOT! MUY CALIENTES!
  • Page 4 FÉLICITATIONS ! Conduit d’évacuation avec tuyau flexible ....16 Vertical Évacuation des gaz de combustion ....17 En achetant ce poêle encastrable, vous rejoignez une communauté Installation du foyer avec un dégagement nul ....17 de plusieurs milliers d’utilisateurs qui ont choisi de répondre à Réducteur d’évacuation .........
  • Page 5 CONSEILS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Important Safety Informa- Información importante de L’information de sûreté tion seguridad importante 1. CAUTION: Do not operate the appli- 1. ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil si le 1. PRECAUCIÓN: No opere el artefacto con el ance with glass removed, cracked, or panneau frontal en verre n’est pas en place, frente de vidrio quitado, agrietado o roto.
  • Page 6 IHP étiquettes d’instructions adicionales gratuitas. de sécurité supplémentaires gratuitement. IronStrike.us.com Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024 Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024 Note: English is red text on clear label. French and IronStrike.us.com...
  • Page 7 IHP étiquettes d’instructions recibir etiquetas de instrucciones de seguridad de sécurité supplémentaires gratuitement. adicionales gratuitas. IronStrike.us.com Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024 Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024 NOTE: English is red text on clear label. French IronStrike.us.com...
  • Page 8 Avis d’installation, d’entretien et de Si l'écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil. maintenance de l’appareil If the barrier becomes damaged, the barrier shall be replaced with the manufacturer’s barrier for this AVERTISSEMENT : Une installation, UN réglage, une appliance.
  • Page 9  A TTENTION: L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas CONSEILS DE SÉCURITÉ ET MISES EN toucher l’appareil. Risque de brûlures graves. Surveiller les GARDE enfants. Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres liquides produisant des vapeur inflammables loin de l’appareil. CAUTION: Hot while in operation.
  • Page 10 DIAMÈTRES DES ORIFICES DU BRÛLEUR / HAUTES ALTITUDES ATTENTION Pour les altitudes supérieures 4 500 pieds/1 370 mètres (2 000 pieds/610 • Les panneaux décoratifs et les bordures ne doivent mètres aux É-U), l’orifice doit être réduit de 4 % par tranche de 1 000 pas boucher les ouvertures d’aération du foyer pieds (300 mètres) pour maintenir le rapport gaz-air correct.
  • Page 11 EXIGENCES EN VIGUEUR DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS AVERTISSEMENT L’installation de ces foyers est approuvée aux États-Unis dans l’État du Mas- CE FOYER A ÉTÉ ALTÉRÉ POUR PERMETTRE sachusetts si les conditions complémentaires ci-dessous sont remplies : L’INSTALLATION D’UN ENCASTRABLE ET DEVRAIT-ÊTRE INSPECTÉ...
  • Page 12 Cet appareil est livré d’usine équipé pour brûler du gaz naturel à une PRÉ-INSTALLATION altitude spécifiée. Seuls des ensembles de conversion IHP peuvent être utilisés pour convertir du GN au PL ou du PL au GN. Contacter le Caractéristiques dépositaire IHP pour les détails. Options d’installation Contenu de l’emballage Maison préfabriquée...
  • Page 13 D.O. = 2-15/16" (75mm) 3" (77mm) Vue du dessus 3" (77mm) Vue de face Vue du côté droit Vue du côté gauche Modèles MPI27 et 17-7/8" 14-7/8" 10-7/8" 26-5/8" 16-3/4" 8-3/4" 14-3/8" 20-3/4” MPI27CD (454mm) (378mm) (276mm) (676mm) (425mm) (222mm) (365mm) (527mm) MPI32-B et...
  • Page 14 MINIMUM DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION Dégagements de la face et de la tablette (voir figures 4A, 4B and 4C) Minimum dégagements d’installation Les lettres de la figures 4A, 4B et 4C (A à E) indiquent les dégagements minimum exigés entre l'appareil et les matériaux combustibles et la Les dégagements minimums incluent toutes saillies telles que les tablettes, projection minimum de l'extension de l'âtre.
  • Page 15 MINIMUM DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION DÉGAGEMENTS MINIMUMS A = Manteau de foyer ........36" (914mm) Manteau de foyer B = Mur de côté ..........4" (102mm) Mantel C = Profondeur de manteau ....... 10" (254mm) PROTECTION DU FOYER D = Distance verticale de la base de 0"...
  • Page 16 INSTALLATION Les cheminées des foyers existan- tes peuvent être sinueuses, Installation de l’évacuation une situation que permettent Chapeau de d'accommoder les chemisages cheminée Les gaz de cet appareil IHP doivent être évacués à l'extérieur conformé- flexibles. Cependant, essayer de maintenir le chemisage flexible ment à...
  • Page 17 Réducteur d’évacuation Évacuation verticale (voir figure 6) Les positions du restricteur d'évacuation illustrées à la figure 8 con- Les tuyaux d’évacuation doivent être connectés aux colliers corrects sur cernent les installations typiques et sont basées sur des essais en l'unité et le tuyau d’évacuation doit être connecté au chapeau de termi- laboratoire.
  • Page 18 Ensembles de chemisage des boites à feu Installation du média pour les modèles contemporains MPI27CD, MPI32CD-B et MPI34CD-B 1. Retirer la porte vitrée en suivant les instructions fournies dans ce manuel (page 30). NOTEZ : les foyers 'CD' sont fournies avec des morceaux de verre noir Ensemble option- 2.
  • Page 19 Installation des bûches pour les modèles traditionnels MPI27-B NOTEZ : Si cas échéant, installez le revêtements du panneau de la cham- bre de combustion avant de placez les braises de pierre volcanique sur le brûleur. Les bûches peut être installées après l'installation braises de pierre.
  • Page 20 Aligner les encoches en dessous de la bûche arrière (1) sur les Placer la bûche transversale gauche (4) sur les épaulements de la bûche languettes de positionnement arrière gauche (voir figures 16 et 17). arrière gauche (1) et de la bûche avant gauche (2) (voir figures 19 et 20). Placer la bûche transversale droite (5) sur la languette de positionnement arrière droite (voir figures 16 et 20).
  • Page 21 2. Placer une mince couche de braises incandescentes (laine de roche) 6. Installez la bûche de droite comme indiqué à figure 24. Les deux directement sur les orifices (figure 22). côtés de la bûche sont moulés pour s'adapter au support de bûches. - Une couche fine donnera une flamme arrière plus constante.
  • Page 22 Installation des contours - Tous les modèles fier la pression. Refermer l’orifice doucement mais entièrement une fois le test terminé. L’orifice du collecteur (sortie) est à droite de l’orifice 1. Positionner l'appareil dans le foyer, mais à quelques centimètres devant d’alimentation.
  • Page 23 Procédure de réglage du registre d’air du brûleur Pile de secours - Installation des piles Cet appareil est équipé d'un levier de contrôle du registre d’air situé Cet appareil est équipé de piles de secours. Quatre (4) piles « AA » (non derrière la face, sous la porte vitrée (voir figure 28).
  • Page 24 COMMENT COUPER L’ADMISSION UTILISATION DE GAZ DE L’APPAREIL 1. Mettre l’interrupteur du brûleur "ON/OFF" situé dans le compartiment de Vérification avant l’allumage contrôle à « OFF » Vérifier ces points avant l’allumage initial du poêle: 2. Couper le courant à l'appareil si un entretien doit être performée. c La pression du gaz a été...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT - TOUS LES MODÈLES Installer 3 piles AAA dans le compartiment des piles de la télécommande (émetteur) situé à la base de la télécommande. Une fois les piles installées dans la télécommande, appuyer sur le bouton ON. Le récepteur « beepera Télécommande »...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT - TOUS LES MODÈLES Verrouillage de sécurité enfants Transmission Alarme piles Affichage de la température déchargées Thermostat vec le système en position « OFF », appuyer simultanément sur les Température de Arrêt/Marche/ touches Thermostat et Mode (voir figure 32). Vérifier sur l'affichage DEL la pièce Intelligent SMART...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT - TOUS LES MODÈLES Suie au-dessus Suie sur le bout Pas de suie sur le du bout de la Régulateur de vitesse, ventilateur de la flamme bout de la flamme flamme Flamme orange Flamme jaune Cet appareil est équipé d'un ventilateur faisant circuler l'air chaud. La foncé...
  • Page 28 BURNER & PILOT = FEMALE DISCONNECT l’interrupteur Déconnexion femelle VALVE ON/OFF du brûleur et Valve électronique = MALE DISCONNECT Déconnexion mâle SWITCH veilleuse = STUD CONNECTION Pilot PILOT Ensemble veilleuse BATTERY Support de HOLDER piles PRG BUTTON PRG bouton Marche/arrêt ROOM AIR Ventilateur BLOWER...
  • Page 29 ENTRETIEN Capteur AVERTISSEMENT Allumeur Couper l’arrivée du gaz et l’alimentation électrique de l’appareil et attendre qu’il ait refroidi avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. ATTENTION : PORTER DES GANTS ET DES LUNETTES DE PRO- TECTION POUR EFFECTUER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. S'assurer que l'appareil fonctionne adéquatement une fois Figure 38 - Apparence adéquate de la flamme de l'entretien terminé.
  • Page 30 Porte vitrée frontale AVERTISSEMENT • Ne pas essayer de substituer les matériaux utilisés sur cette porte ou de remonter une vitre cassée ou fendue. Voir Détail A SEE DETAIL A • Manipuler cette vitre avec beaucoup de précau- tions! Le verre est un matériau fragile. Ne pas railler la vitre ou la manipuler sans précautions en la réinstallant.
  • Page 31 Nettoyage et entretien de la vitre Nettoyage: Ne pas retirer ou nettoyer une vitre chaude. Quand elle est froide, la vitre peut être nettoyée avec un agent de nettoyage pour vitre et un chiffon doux propre. Pour nettoyer la condensation blanche à...
  • Page 32 Retrait du panneau endommagé • Si le panneau est endommagé, il doit être rem-placé par le panneau du fabricant pour cet appareil. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître le numéro de pièce spécifique de l'écran de barrière permettant d'identifier votre façade. Numéros de pièce de rechange de l'écran de barrière Full View, Santa Fe, Modèle de foyer...
  • Page 33 DÉPANNAGE Remarque : avant de chercher à dépanner le système, s’assurer que le robinet d’arrêt de gaz de la canalisation principale, la vanne de gaz et l’interrupteur mural de l’appareil sont en position « ON/MARCHE ». IMPORTANT : Contacter le fournisseur du gaz ou un plombier pour toute aide supplémentaire nécessaire pour résoudre un pro- blème concernant le gaz.
  • Page 34 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Item Description MPI27-B MPI27CD MPI32-B MPI32CD-B MPI34-B MPI34CD-B Contacter le revendeur agréé IHP pour obtenir ces pièces. Ensemble de porte H9174 J7594 F2154 Jeu de bûches - Ensemble cassette, GN F4711 H9193 J7595 F2152 GN - PL, Ensembles de conversion du gaz F4709 H9163 F2299...
  • Page 35 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
  • Page 36 ACCESSOIRES Plaques de contour supérieure et latérales - Requis Modèle Nº cat. Nº de modèle Description Données sur le produit H9131 FP2637-MPDVI27 3 côtés, 37"L x 26"H N° cat. Description Poids d’exp. Volume d’exp. H9132 FP2641-MPDVI27 3 côtés, 41"L x 26"H MPI27-B, Madison Park™...
  • Page 37 ACCESSOIRES Garniture d'accent décoratif Façade avec écran pare-étincelles (requise) à utiliser avec les façades plein avant Modèle Nº cat. Nº de modèle Description F2863 FAC-FV-PBK-MPDVI27 Plein avant H9125 FAC-SF-BK-MPDVI27 Sante Fe, noir MPI27-B & H9126 FAC-ART-BK-MPDVI27 Deco, noir MPI27CD H9124 FAC-CD-PBK-MPDVI27 Contemporain, noir F4924...
  • Page 38 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ / HOMOLOGATION - MPI27-B ET MPI27CD MODÈLE SERIAL Le numéro de série est indiqué Madison Park™ 27 -B dans la section anglophone de Madison Park™ 27 CD cette étiquette FABRIQUÉ PAR: INNOVATIVE HEARTH PRODUCTS Rapport nº 14-098 1769 EAST LAWRENCE STREET Rapport nº...
  • Page 39 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ / HOMOLOGATION - MPI32-B ET MPI32CD-B MODÈLE SERIAL Le numéro de série est indiqué Madison Park™ 32 -B dans la section anglophone de Madison Park™ 32 CD-B cette étiquette FABRIQUÉ PAR: INNOVATIVE HEARTH PRODUCTS 1769 EAST LAWRENCE STREET Rapport nº...
  • Page 40 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ / HOMOLOGATION - MPI34-B ET MPI34CD-B SERIAL MODÈLE Le numéro de série est indiqué Madison Park™ 34 -B dans la section anglophone de Madison Park™ 34 CD-B cette étiquette FABRIQUÉ PAR: INNOVATIVE HEARTH PRODUCTS 1769 EAST LAWRENCE STREET Rapport nº...
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. •...
  • Page 42 NOTES REMARQUES ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE.
  • Page 43 IHP par écrit. IHP doit être avisé par écrit à l’intérieur d’un délai de 90 jours de la date du défaut. Les avis devraient être dirigés au Département de la garantie IHP au 1769 East Lawrence Street; Russellville, AL 35654 ou visitez notre site Web à WWW.IRONSTRIKE.US.COM.
  • Page 44 Innovative Hearth Products au moment de la commande. 1769 East Lawrence Street Russellville, AL 35654 États-Unis Site web : IronStrike.us.com Numéro de modèle de l’appareil : ______________________________________ Numéro de série de l’appareil : ________________________________________ Date d’installation de l’appareil : _______________________________________ Nom du distributeur : _______________________________________________ Type de gaz utilisé...