Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WorkshopCharger 50A
User guide
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Användarmanual
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Instrukcijos
Lietošanas pamācība
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство по использованию
www.defa.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DEFA WS50A

  • Page 1 WorkshopCharger 50A User guide Bruksanvisning Brugsanvisning Användarmanual Käyttöohje Kasutusjuhend Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrukcijos Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Руководство по использованию www.defa.com...
  • Page 2 14.4/14.7V 13.5/13.6V U (V) ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ I (A)
  • Page 3 Power button DEFA or an authorized representative of DEFA. DEFA has no other guarantee than this and will not be responsible for other costs than those referred to, i.e. no possible additional costs. Neither is DEFA bound by any other guarantee.
  • Page 4 ERROR DESCRIPTION TECHNICAL INFORMATION Warning triangle flashes red every 1.5 seconds Electrical data input Mains voltage 100 ~ 240 V AC Cause: Battery disconnected for less than 30 seconds, or battery voltage less than 2V Mains frequency 50/60 Hz Rectification: Make sure that the battery voltage is higher than 2V and that the clamps are fastened Mains current max.
  • Page 5 Garantien opphører å gjelde hvis laderen er behandlet uaktsomt, åpnet eller reparert av andre enn DEFA eller deres autoriserte representanter. DEFA har ingen annen garanti enn denne og vil ikke være ansvarlig for andre kostnader enn dem det vises til. DEFA er m.a.o. ikke ansvarlig for eventuelle tilleggs- Av/på-knappen...
  • Page 6 FEILBESKRIVELSE TEKNISK INFORMASJON Inngangsverdier Varseltrekanten blinker rødt hvert 1,5 sekund Spenning 100 ~ 240 V AC Årsak: Batteriet har vært frakoblet i mindre enn 30 sekunder, eller batterispenningen er lavere enn 2V Frekvens 50/60 Hz Løsning: Kontroller at batterispenningen er høyere enn 2V og at klemmene er festet Strømtrekk maks.
  • Page 7 Garantien bortfalder, hvis opladeren er blevet håndteret uagtsomt, åbnet eller repareret af andre end DEFA eller en autoriseret repræsentant for DEFA. DEFA yder ingen andre garantier ud over denne garanti og kan ikke holdes ansvarlig for andre omkostninger end dem, der er nævnt, dvs. hæfter ikke for Tænd/sluk-knap...
  • Page 8 FEJLBESKRIVELSE TEKNISKE OPLYSNINGER Én rød advarselstrekant blinker med et interval på 1,5 sekunder Elektriske data for indgangseffekt Netspænding 100 ~ 240 V AC Årsag: Batteriet har været frakoblet i under 30 sekunder, eller batterispændingen er under 2 V Netfrekvens 50/60 Hz Afhjælpning: Sørg for, at batterispændingen er højere end 2 V, og at klemmerne er fastgjort Netstrøm...
  • Page 9 Garantin upphör att gälla om laddaren har hanterats ovarsamt, har öppnats eller reparerats av någon annan än DEFA eller en auktoriserad Strömbrytare representant för DEFA. DEFA ger inga andra garantier än detta och kommer inte att stå för några andra kostnader än de som anges, dvs. inga ytterligare merkostnader. DEFA är heller inte bundet av någon annan garanti.
  • Page 10 FELBESKRIVNING TEKNISK INFORMATION Varningstriangeln blinkar rött var 1,5 sekund Elektrisk dataingång Nätspänning 100–240 V AC Orsak: Batteriet frånkopplat i mindre än 30 sekunder, eller batterispänning mindre än 2V Nätfrekvens 50/60 Hz Åtgärd: Kontrollera att batterispänningen är högre än 2V och att klämmorna är sitter fast Nätström max.
  • Page 11 DEFAn tai sen valtuuttaman edustajan toimesta. Takuu kattaa vain tuotteen viat. DEFA ei vastaa välillisistä vahingoista tai kustannuksista. Tämän lisäksi muut mahdolliset takuut eivät velvoita DEFA:a...
  • Page 12 VIRHEEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT Varoituskolmio vilkkuu punaisena 1,5 sekunnin välein Tulojännitetiedot Verkkojännite 100 ~ 240 V AC Syy: Akkua ei ole kytketty (alle 30 sekunnin ajan) Taajuus 50/60 Hz Korjaus: Varmista, että akkujännite on yli 2 V ja että latauskaapelit on kiinnitetty Verkkovirta maks.
  • Page 13 Liitium-ioon laadimisprogramm kaotab kehtivuse, kui laadijat on kasutatud hooletult või kui laadijat on avanud või parandanud kolmas isik, mitte DEFa või tema volitatud esindaja. DEFA ei anna muid garantiisid ja ei kata muid kulusid peale nende, mida siin kirjeldatakse, st võimalikke lisakulusid ei hüvitata. Samuti ei kohaldu DEFA-le 14,7 V laadimisprogramm muud garantiid.
  • Page 14 TÕRKE KIRJELDUS TEHNILISED ANDMED Hoiatuskolmnurk vilgub punaselt iga 1,5 sekundi järel Elektrisisendi andmed Toitepinge 100 ~ 240 V AC Põhjus: Aku on lahti ühendatud vähem kui 30 sekundiks või aku pinge on alla 2 V Võrgusagedus 50/60 Hz Parandamine: Veenduge, et aku pinge on üle 2 V ja et klambrid on kinnitatud Toitevõrgu vool max 7.
  • Page 15 Vertreter vorgenommen wurden. DEFA gewährt eine beschränkte Garantie auf Funktions- und Materialfehler und übernimmt keine Ein-/Aus-Taste anderen Kosten als die genannten. DEFA haftet nicht für eventuell entstandene Schäden – direkt oder indirekt – oder Folgeschäden, die im Zusammenhang mit der Verwendung von möglicherweise mangelhaften DEFA Produkten entstanden sind.
  • Page 16 FEHLERBESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN Warndreieck blinkt alle 1,5 Sekunden rot Elektrischer Dateneingang Netzspannung 100 ~ 240 V AC Ursache: Batterie für weniger als 30 Sekunden getrennt oder Batteriespannung unter 2 V Netzfrequenz 50/60 Hz Maßnahme: Sicherstellen, dass die Batteriespannung mehr als 2 V beträgt und die Klemmen fest sitzen Netzstrom max.
  • Page 17 Bouton d’alimentation DEFA or an authorized representative of DEFA. DEFA has no other guarantee than this and will not be responsible for other costs than those referred to, i.e. no possible additional costs. Neither is DEFA bound by any other guarantee.
  • Page 18 DESCRIPTION DES ERREURS INFORMATIONS TECHNIQUES Le triangle d’avertissement clignote en rouge toutes les 1,5 seconde Données électriques à l’entrée Tension secteur 100 ~ 240 V CA Cause: Batterie déconnectée pendant moins de 30 secondes, ou tension de la batterie inférieure à 2 V Fréquence secteur 50/60 Hz Rectification:...
  • Page 19 DEFA arba įgaliotasis DEFA atstovas. DEFA netaiko jokios kitos garan- Maitinimo mygtukas tijos nei ši ir nebus atsakinga už kitas išlaidas nei nurodytos, t. y. už jokias galimas papildomas išlaidas. Taip pat DEFA nėra saistoma jokių kitų garantijų.
  • Page 20 KLAIDOS APRAŠYMAS TECHNINĖ INFORMACIJA Įspėjamasis trikampis mirksi raudonai kas 1,5 sekundės Elektros duomenų įvestis Maitinimo tinklo įtampa 100 ~ 240 V KS Priežastis: Akumuliatorius atjungtas trumpiau nei 30 sekundžių arba akumuliatoriaus įtampa mažesnė nei 2 V Maitinimo tinklo dažnis 50/60 Hz Taisymas: Įsitikinkite, kad akumuliatoriaus įtampa yra didesnė...
  • Page 21 Garantija attiecas uz ražošanas un materiālu defektiem 2 gadus no pirkuma datuma. Pircējam ir jānogādā prece atpakaļ pirkuma vietā kopā ar kvīti. 14,7 V uzlādes programma Garantija zaudē spēku, ja ar lādētāju rīkojas neuzmanīgi, to atver vai remontē kāds cits, nevis DEFA vai DEFA pilnvarots pārstāvis. DEFA nav citas Ieslēgšanas/izslēgšanas poga garantijas kā...
  • Page 22 KĻŪMES APRAKSTS TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Brīdinājuma trijstūris mirgo sarkanā krāsā ik pēc 1,5 sekundēm Elektrisko datu ievade Tīkla spriegums 100 ~ 240 V maiņstrāva Iemesls: Akumulators atvienots mazāk nekā 30 sekundes vai akumulatora spriegums mazāks par 2 V Tīkla frekvence 50 / 60 Hz Labošana: Pārliecinieties, ka akumulatora spriegums ir lielāks par 2 V un vai skavas ir nofiksētas Tīkla strāva...
  • Page 23 14,7V-laadprogramma terug te bezorgen op de plaats van aankoop. De garantie vervalt wanneer het laadapparaat er verwijtbare nalatigheid is en/of door iemand anders dan DEFA of een geautoriseerde vertegenwoordiger van DEFA geopend of gerepareerd is. DEFA heeft geen andere garantie dan deze en is niet verantwoordelijk voor Aan/uit-knop andere kosten dan die waarnaar wordt verwezen, d.w.z.
  • Page 24 FOUTBESCHRIJVING TECHNISCHE INFORMATIE Waarschuwingsdriehoek knippert rood elke 1,5 seconden Elektrische gegevensinput Netspanning 100 ~ 240 V AC Oorzaak: De accu is korter dan 30 seconden ontkoppelt of de accuspanning is minder dan 2 V Netfrequentie 50/60 Hz Actie: Zorg ervoor dat de accuspanning hoger is dan 2 V en dat de klemmen zijn vastgemaakt Netstroom Max.
  • Page 25 Po zakończeniu fazy ładowania ładowarka jeszcze raz analizuje stan akumulatora. Analiza końcowa może doprowadzić do wykrycia zwarcia w Należy uważnie zapoznać się z podręcznikiem użytkownika. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z firma DEFA lub z odpowiednio poszczególnych ogniwach. Wykrycie tego nie jest możliwe na etapie analizy wstępnej. Jeśli napięcie akumulatora spadnie poniżej 12 V w ciągu wykwalifikowaną...
  • Page 26 KOMPENSACJA NAPIĘCIA NA PODSTAWIE TEMPERATURY DANE TECHNICZNE Ładowarka automatycznie dostosowuje napięcie ładowania do właściwego poziomu w zależności od temperatury otoczenia. Domyślna temperatura Wejście elektryczne otoczenia wynosi 25°C. Napięcie jest redukowane w przypadku wyższej temperatury otoczenia i zwiększane przy niższej temperaturze. Prawidłowa Napięcie sieci elektroenergetycznej 100 ~ 240 V prądu przemiennego wartość...
  • Page 27 обнаруживать короткое замыкание в отдельных банках. Это не обнаруживается при предварительном анализе. Если измеренное напряжение Внимательно прочитайте руководство пользователя. В случае возникновения любых сомнений обращайтесь в DEFA или к квалифицированному ion and data contained in this document are the exclusive property of DEFA AS/ аккумуляторной...
  • Page 28 ТЕМПЕРАТУРНАЯ КОМПЕНСАЦИЯ НАПРЯЖЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Зарядное устройство автоматически устанавливает подходящий уровень напряжения зарядки в зависимости от температуры окружающей Входные электрические характеристики среды. По умолчанию температура окружающей среды составляет 25 °C. В условиях высокой температуры окружающей среды напряжение Сетевое напряжение 100 ~ 240 В перем. тока уменьшается, но...
  • Page 29 713908 E05 - HG 140922...

Ce manuel est également adapté pour:

Workshopcharger 50aWs50