When the battery is fully charged, the LED will be continuously lit. The LED will blink with a red light if there is an error. • The charger has a 230V outlet which might be used to connect two chargers, or as an outlet for other DEFA equipment. •...
Ved feil vil lysdioden blinke rødt. • Laderen har en 230V PlugIn utgang som kan brukes til å koble sammen to ladere eller som en utgang for annet DEFA utstyr. • Laderen er kortslutnings- og polaritetsbeskyttet, forutsatt at medfølgende sikring er montert.
Ved fejl vil lysdioden blinke rødt. • Opladeren har en 230V PlugIn udgang, som kan bruges til sammenkobling af to opladere, eller som kan anvendes til andet DEFA-udstyr. • Opladeren er beskyttet mod kortslutning og polarisering, forudsat at medfølgende sikring er monteret.
Lysdioden på toppen av laddaren blinkar grönt vid laddning och lyser grönt när batteriet är fulladdat. Vid fel blinkar dioden rött. • Laddaren har en 230V-utgång som kan kopplas till ytterligare en laddare eller till annat DEFA tillbehör. • Laddaren är kortslutnings- och polaritetsskyddad när bifogad säkring är monterad.
24V:n järjestelmään on käytettävä kahta 12V:n laturia. 230V:n verkkojännitepuolella kaksi laturia voidaan kytkeä PlugIn liittimistään yhteen, tai laturit voidaan asentaa erikseen omille paikoilleen ja kytkeä laturit yhteen DEFA jatkojohdolla. Molempien laturien akkujen + -napoihin meneviin johtoihin on asennettava sulakkeet. Latureiden 12V:n johtoja ei saa kytkeä sarjaan.
Kui aku laeb, vilgub laadija peal olevas LED-lambis roheline tuli. Kui aku on täis laetud, jääb LED-lamp põlema. Vea korral vilgub LED-lambis punane tuli. • Laadijal on 230 V väljund, mida võib kasutada kahe laadija ühendamiseks või teise DEFA seadme väljundina. • Laadija on lühise- ja polaarsuskaitsega, eeldusel, et paigaldatud on kaasasolev kaitse.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED ständig. Die LED blinkt rot, wenn ein Fehler vorliegt. • Der Batterielader hat einen 230V Ausgang, welcher zum Anschluss eines weiteren Laders oder für andere DEFA Produkte genutzt werden kann. •...
Il est extrêmement important que le chargeur soit installé conformément au guide d’installation et que l’équipement de branchement original de DEFA soit utilisé, voir le guide d’installation spécifique. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités ou le manque d’expérience et de connaissances physiques, sensorielles ou mentales réduites si elles ont été...
LED indikatorius ims šviesti pastoviai. Įvykus klaidai, LED indikatorius mirksės raudonai. • Įkroviklyje yra 230 V išvadas, kuris gali būti naudojama dviem įkrovikliams sujungti arba kitai DEFA įrangai prijungti. • Įkroviklis yra apsaugotas nuo trumpojo jungimo ir netinkamo poliškumo, jei įstatytas komplekte esantis saugiklis.
LED lampiņa paliks iedegusies, kad akumulators būs pilnībā uzlādējies. Kļūmes gadījumā LED lampiņa mirgos sarkanā krāsā. • Lādētājam ir 230 V izvade, ko var izmantot divu lādētāju savienošanai vai kā rozeti citam DEFA aprīkojumam. • Lādētājam ir aizsardzība pret īssavienojumu un nepareizu polaritāti, pieņemot, ka ir uzstādīts pievienotais drošinātājs.
Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt de LED permanent. Als er een fout optreedt, zal de LED rood knipperen. • De lader heeft een 230 V-uitgang die kan worden gebruikt om twee laders aan te sluiten, of als een uitgang voor andere DEFA-apparatuur. •...
Ważne jest, aby ładowarka była zainstalowana w sposób zgodny z podręcznikiem instalacji oraz użycie oryginalnego sprzętu do mocowania firmy DEFA. Patrz konkretny podręcznik instalacji. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osób o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub braku doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały one nadzorowane lub zostaną...
Page 16
Зарядное устройство следует разместить в соответствии с руководством по установке, а также использовать при этом оригинальное соединительное оборудование DEFA (см. руководство по установке). Этот прибор может быть использован для детей в возрасте от 8 лет и старше и лиц с ограниченными физическими, сенсорными...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Поз.: 450016 Ток зарядки [A] Рабочая температура [ºC] от -40 до +40 Напряжение зарядки* S2 [пост. ток] 14,4V @ 25ºC Техническая зарядка S3 [пост. ток] 13,8 Класс защиты IP [IP] Выход на 230 В [A] Предохранитель на 12 В [A] Вес...
Page 18
NORWAY SWEDEN DENMARK DEFA AS DEFA AB DEFA Danmark A/S Blingsmoveien 30 Finlandsgatan 10 nb Vodskovvej 136 3540 Nesbyen 164 74 Kista 9310 Vodskov ( +47 32 06 77 00 ( +46 10-498 3800 ( +45 2711 0535 7 +47 32 06 77 01 teknisksupport@defa.com...