Page 1
MG 18 IT Massaggiatore mini Istruzioni per l'uso ....54 TR Mini masaj cihazı Kullanım kılavuzu ....65 RU Мини-массажера Инструкция по применению ......76 PL Miniaparat do masażu Instrukcja obsługi ....88 NL Mini massageapparaat Gebruiksaanwijzing .... 100 DA Mini-massageapparat Betjeningsvejledning ...
Page 2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 4 aus. EN Unfold page 4 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 4 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 4 antes de leer las instrucciones de uso. IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 4.
Page 6
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, be- wahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hin- weise. WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrun- gen und Wissen benutzt werden, wenn sie...
Page 7
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. • Sie dürfen das Gerät keinesfalls ö nen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funk- tion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nicht- beachtung erlischt die Garantie.
Page 8
Inhalt 1. Lieferumfang...................8 2. Zeichenerklärung ..................9 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch............11 4. Warn- und Sicherheitshinweise ............12 5. Gerätebeschreibung ................14 6. Inbetriebnahme ..................14 7. Anwendung ..................15 8. Reinigung und Pflege ................15 9. Was tun bei Problemen? ..............16 10. Entsorgung ..................16 11. Technische Angaben ................18 12.
Page 9
2. ZEICHENERKLÄRUNG Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Ge- sundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen Gleichstrom Anweisung lesen Hersteller Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststo e, 20-22 = Papier und Pappe...
Page 10
Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommu- nalen Vorschriften entsorgen. (Elektro-)Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi- schen und nationalen Richtlinien. Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU. United Kingdom Conformity Assessed Mark Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen.
Page 11
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Mas- sagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutre en. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, be- fragen Sie Ihren Arzt.
Page 12
- bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündun- gen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. 4.
Page 13
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen. • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. •...
Page 14
Handhabung ACHTUNG • Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten. - Achten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät verfangen. - Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen vermeiden. - Schützen Sie das Gerät vor zu nahen Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder direktem Sonnenlicht.
Page 15
7. ANWENDUNG Schalten Sie das Mini-Massagegerät durch drücken der An/Aus Taste ein Führen Sie das Gerät mit einer oder beiden Händen zu dem zu massierenden Körperbereich. Sie können stehen, sitzen oder liegen und bei sich selbst oder bei einer anderen Person massieren. Durch starkes oder weniger starkes Drücken des Massagegerätes lässt sich die Massageintensität verändern.
Page 16
Aufbewahrung Lagern Sie das Massagegerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbewahrung in der Original-Verpackung. 9. WAS TUN BEI PROBLEMEN? Problem Ursache Behebung Massagegerät funktio- Keine Batterien einglegt/ Befolgen Sie die niert nicht Batterien leer Anweisung „Batterien einlegen“...
Page 17
Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung und Verschrottung in Deutschland Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch die ö entlich-recht- lichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglich- keiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Page 18
• auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Page 19
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and note the information they contain. WARNING • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physi- cal, sensory or mental skills or a lack of ex- perience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on...
Page 20
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself. If you do so, it may no longer function correctly. Failure to comply will invalidate the guarantee. Contents 1. Included in delivery ................21 2. Signs and symbols ................21 3.
Page 21
1. INCLUDED IN DELIVERY Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are included in the delivery. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed.
Page 22
Read the instructions Manufacturer Marking to identify the packaging material. A = material abbreviation, B = material number: 1–7 = plastics, 20–22 = paper and cardboard Separate the packaging elements and dispose of them in accord- ance with local regulations. The electronic device must not be disposed of with household waste CE labelling...
Page 23
United Kingdom Conformity Assessed Mark Separate the product and packaging elements and dispose of them in accordance with local regulations. Importer symbol 3. INTENDED USE This device is intended to massage individual parts of the human body. It cannot replace medical treatment. Do not use the massager if one or several of the fol- lowing warnings applies to you.
Page 24
- while sleeping, - after the consumption of medicines or alcohol (impaired cognition!). • You should consult your doctor before using the massager - if you have a severe illness or have recently had surgery, - if you have a cold with fever, varicose veins, thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nerve disorders (e.g.
Page 25
• Protect batteries from excessive heat. • Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. • Do not charge or short-circuit the batteries. • If the device is not going to be used for a long period of time, remove the batteries from the battery compartment.
Page 26
Handling IMPORTANT • The device must be switched o after every use and before cleaning. - Ensure that hair does not get trapped in the device. - Avoid contact with pointed or sharp objects. - Protect the device from sources of heat getting too close to the device, such as ovens, heaters or direct sunlight.
Page 27
7. USAGE Switch on the mini massager by pressing the On/O button . Use one or both hands to guide the device to the area of the body to be massaged. You may be sitting, standing or lying down for this and you can use the device to massage yourself or another person.
Page 28
WARNING • Clean the device using only the methods specified. Liquid must not penetrate the device or the accessories under any circumstances. • Do not use the device again until it is completely dry. Storage Store the massager in a cool, dry place out of the reach of children. We advise storing it in its original packaging.
Page 29
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. You can obtain the location of collection points for old devices from the local or municipal authorities, local waste disposal companies or your retailer, for example. 11.
Page 30
FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisa- teurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
Page 31
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e ectués par des enfants sans surveil- lance. • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ni répa- rer l’appareil ; son bon fonctionnement ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
Page 32
Table des matières 1. Contenu ....................32 2. Symboles utilisés ..................33 3. Utilisation conforme aux recommandations .........35 4. Consignes d’avertissement et de mise en garde .........36 5. Description de l’appareil ...............38 6. Mise en fonctionnement ...............38 7. Utilisation ....................39 8. Nettoyage et entretien ................39 9.
Page 33
2. SYMBOLES UTILISÉS Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu’il existe des risques de blessures ou des dangers pour la santé. ATTENTION Ce symbole prévient des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Page 34
Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux réglementations communales. Les appareils (électriques) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Sigle CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA.
Page 35
3. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS Cet appareil est conçu pour le massage des parties du corps humain. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes dans l’un des cas suivants. Si vous n’êtes pas sûr(e) que l’appareil de mas- sage soit adapté...
Page 36
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappro- priée ou non conforme. 4. CONSIGNES D’AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE Lisez attentivement ce mode d’emploi ! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels.
Page 37
• Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes. • Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément. • N’utiliser aucune batterie ! • Ne pas démonter, ouvrir, ni casser les piles. Réparation AVERTISSEMENT • Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur.
Page 38
Utilisation ATTENTION • L’appareil doit être éteint après chaque utilisation et avant chaque nettoyage. - Veillez à ce que vos cheveux ne se coincent pas dans l’appareil. - Éviter tout contact avec des objets pointus ou tranchants. - Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que les fours, les radiateurs ou la lumière directe du soleil.
Page 39
7. UTILISATION Allumez le mini appareil de massage en appuyant sur la touche Marche/Arrêt Guidez l’appareil d’une ou des deux mains vers la zone du corps à masser. Vous pouvez rester debout, vous asseoir ou même vous allonger et vous pouvez vous masser vous-même ou vous faire masser par une autre personne.
Page 40
Stockage Rangez l’appareil de massage à l’abri des enfants dans un endroit sec et frais. Nous recommandons de les conserver dans leur emballage d’origine. 9. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ? Problème Cause Solution L’appareil de massage Pas de piles insérées/ Suivez l’instruction ne fonctionne pas piles déchargées...
Page 41
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation : 3 x 1,5 V piles AAA LR03 Taille : 10 x 10 x 9,8 cm Poids : env. 350 g 12. GARANTIE/MAINTENANCE Pour de plus amples renseignements sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
Page 42
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o menta- les limitadas, o con poca experiencia o co- nocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura...
Page 43
• Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por ni- ños sin supervisión. • No debe abrir ni reparar el aparato bajo nin- gún concepto; en caso contrario, ya no se garantiza su correcto funcionamiento. El in- cumplimiento de esta disposición anula la garantía.
Page 44
Índice 1. Artículos suministrados ................44 2. Explicación de los símbolos ..............45 3. Uso correcto ..................47 4. Indicaciones de advertencia y de seguridad ........48 5. Descripción del aparato ...............50 6. Puesta en funcionamiento ..............50 7. Aplicación .....................51 8. Limpieza y cuidado ................51 9.
Page 45
2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios Información sobre el producto Indicación de información importante...
Page 46
Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales No está permitido eliminar los aparatos (electrónicos) junto con la basura doméstica Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática.
Page 47
3. USO CORRECTO Este aparato está destinado al masaje de distintas zonas del cuerpo humano. No puede sustituir en ningún caso a un tratamiento médico. No use el aparato de masaje si una o varias de las siguientes advertencias se pueden aplicar en su caso.
Page 48
Este aparato se ha diseñado únicamente para el fin descrito en estas instruccio- nes de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadecuado o irresponsable. 4. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de uso. El incumplimiento de las siguien- tes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales.
Page 49
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento. • Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. • Cambie siempre todas las pilas a la vez. •...
Page 50
Manejo ATENCIÓN • El aparato se debe desconectar después de cada utilización y antes de cada limpieza. - Asegúrese de que no quede atrapado ningún pelo en el aparato. - Evite el contacto con objetos afilados o puntiagudos. - Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas, como hornos, radiadores o luz solar directa.
Page 51
7. APLICACIÓN Encienda el miniaparato de masaje pulsando la tecla de encendido y apagado Dirija el aparato con una o ambas manos a la parte del cuerpo que desee masa- jear. El masaje se puede realizar de pie, sentado o acostado, a uno mismo o a otra persona.
Page 52
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El aparato de masaje no No hay pilas colocadas Siga las instrucciones funciona o las pilas están descar- «Colocación de las gadas pilas» El aparato no está Encender el aparato. encendido. 10. ELIMINACIÓN ATENCIÓN Para proteger el medioambiente, el aparato no se deberá...
Page 53
11. DATOS TÉCNICOS Alimentación: 3 x 1,5 V pilas AAA LR03 Tamaño: 10 x 10 x 9,8 cm Peso: aprox. 350 g 12. GARANTÍA/ASISTENCIA Encontrará más información sobre la garantía y sus condiciones en el folleto de garantía suministrado.
Page 54
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conser- varle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da perso- ne con ridotte capacità...
Page 55
• La pulizia e la manutenzione a cura dell'uten- te non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. • Non aprire o riparare il dispositivo per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade. Indice 1.
Page 56
1. FORNITURA Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che il dispositivo e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dub- bio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
Page 57
Leggere le istruzioni Produttore Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. Il dispositivo elettrico non deve essere smaltito nei rifiuti domestici Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
Page 58
Marchio UKCA (valutazione di conformità nel Regno Unito) Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. Simbolo importatore 3. USO CONFORME Questo dispositivo è pensato per il massaggio di singole parti del corpo umano. Non può sostituire alcun trattamento medico. Non utilizzare il massaggiatore se si riscontrano una o più...
Page 59
- in gravidanza, - sul viso (occhi), sulla laringe o su altre parti del corpo particolarmente de- licate, - durante il sonno, - dopo aver assunto medicinali o alcol (percettività ridotta!) • Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare il massaggiatore: - se si so re di una malattia grave o se si è...
Page 60
• Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e so ocare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini. • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-). • In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pu- lire il vano batterie con un panno asciutto.
Page 61
Pericolo di incendio AVVERTENZA • In caso di uso non conforme o di utilizzo diverso da quanto indicato nelle presenti istruzioni per l'uso, sussiste pericolo d'incendio! • Pertanto - non lasciare mai il dispositivo incustodito mentre è in funzione, in particola- re se vi sono bambini nelle vicinanze, - non coprire mai il massaggiatore durante l'uso, ad es.
Page 62
6. MESSA IN FUNZIONE • Rimuovere l'imballaggio. • Verificare che il dispositivo non presenti danni. Inserimento delle batterie Svitare il coperchio del vano batterie. Inserire 3 batterie AAA come contrasseg- nato. Riposizionare il coperchio del vano batterie, rispettando l’orientamento corretto. 7.
Page 63
AVVERTENZA • Pulire il dispositivo solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nel dispositivo o negli accessori. • Utilizzare il dispositivo solo quando è completamente asciutto. Conservazione Conservare il massaggiatore lontano dai bambini, in un luogo fresco e asciutto. Si consiglia di conservarlo nella confezione originale.
Page 64
10. SMALTIMENTO ATTENZIONE A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita il dispositivo non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire il dispositivo secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Page 65
TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullan- mak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağla- yın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından an- cak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
Page 66
• Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapıl- mamalıdır. • Cihazın içini kesinlikle açmayın veya onarma- ya çalışmayın, aksi hâlde kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu uyarı dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir. İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ..................67 2.
Page 67
1. TESLİMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve ak- sesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıka- rıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
Page 68
Kullanım kılavuzunu okuyun Üretici Ambalaj malzemesinin tanımlanması için kullanılan işaret. A = malzeme kısaltması, B = malzeme numarası: 1-7 = Plastikler, 20-22 = Kağıt ve karton Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. (Elektrikli) cihazlar, evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilemez CE işareti Bu ürün, yürürlükteki Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gerekliliklerini karşılamaktadır.
Page 69
Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendirmesi Yapıldı İşareti Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. İthalatçı simgesi 3. AMACINA UYGUN KULLANIM Bu cihaz, insan vücudunun bazı kısımlarına masaj yapmak için tasarlanmıştır. Doktor tarafından yapılan bir tedavinin yerini tutamaz. Masaj aletini, aşağıdaki uyarılardan biri veya birden fazlası...
Page 70
- asla şişmiş, iltihaplanmış, yanmış veya yaralı cilt ve vücut bölgelerinde kul- lanmayın, - hamilelik sırasında kullanmayın - yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun diğer hassas bölümlerinde kullan- mayın, - asla uyurken kullanmayın, - ilaç veya alkol aldıktan sonra (kısıtlı algılama kabiliyeti!) kullanmayın. •...
Page 71
Pillerin kullanımıyla ilgili bilgiler • Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir hekime başvurun. • Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Piller küçük çocukların nefes borusuna kaçabilir ve boğulmalarına neden olabilir. Bu nedenle pilleri küçük çocukların erişmeyeceği bir yerde saklayın! •...
Page 72
Yangın tehlikesi UYARI • Cihazın usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması veya bu kullanım kılavu- zunun dikkate alınmaması, yangın tehlikesine yol açabilir! • Bu nedenle masaj aletini çalıştırırken şunlara dikkat edin: - asla, özellikle de çocuklar cihazın yakınındayken gözetimsiz hâlde kullan- mayın, - asla battaniye, yastık gibi üzerini örtecek eşyaların altındayken kullanmayın Kullanırken dikkat edilmesi gereken noktalar...
Page 73
6. İLK ÇALIŞTIRMA • Ambalajı çıkarın. • Cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin. Pillerin takılması Pil bölmesi kapağını açın. 3 adet AAA pili işaretlere uygun olarak yerleştirin. Pil bölmesi kapağını yeniden kapatın, yönün doğru olmasına dikkat edin. 7. KULLANIM Açma/Kapatma tuşuna basarak mini masaj aletini açın. .
Page 74
UYARI • Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesin- likle su girmemelidir. • Cihazı tamamen kuruyuncaya dek kullanmayın. Saklama Masaj aletini çocukların ulaşamayacağı, kuru ve serin bir yerde muhafaza edin. Orijinal ambalajında muhafaza etmenizi öneririz. 9. SORUNLARIN GİDERİLMESİ Sorun Neden Çözüm...
Page 75
10. BERTARAF ETME DİKKAT Kullanım ömrü sona eren cihazlar, çevrenin korunması için evsel atık- lar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Bertaraf etme işlemi, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla yapılabilir. Malzemelerin ber- taraf edilmesi sırasında yerel yönetmeliklere uyun. Cihazı elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AT direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin.
Page 76
РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по примене- нию, сохраните ее для последующего использования, храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Данный прибор может использовать- ся детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсор- ными...
Page 77
• Очистка и техническое обслуживание детьми допускаются только под присмо- тром взрослых. • Категорически запрещается открывать прибор и ремонтировать его самостоя- тельно, поскольку надежность его работы в этом случае не гарантируется. Несоблю- дение этих требований ведет к потере га- рантии.
Page 78
Содержание 1. Комплект поставки ................78 2. Пояснения к символам ...............79 3. Использование по назначению ............81 4. Предостережения и указания по технике безопасности ....82 5. Описание прибора ................84 6. Подготовка к работе ................84 7. Применение ..................85 8. Очистка и уход ..................85 9.
Page 79
2. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ В инструкции по применению используются следующие символы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждение об опасности травмирования или нанесения вреда здоровью ВНИМАНИЕ Указание на возможные повреждения прибора/принадлежностей к нему Информация об изделии Указание на важную информацию Постоянный ток Прочтите инструкцию. Производитель Маркировка...
Page 80
Удалите элементы упаковки и утилизируйте их в соответствии с предписаниями местных муниципальных органов. Нельзя утилизировать (электро-)прибор вместе с бытовым мусором Маркировка CE Данное изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив. Продукция гарантированно соответствует требованиям нормативно-технической документации ЕАЭС. Знак соответствия требованиям Великобритании Снимите...
Page 81
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Этот прибор предназначен для массажа отдельных участков тела челове- ка. Он не может заменить медицинского лечения. Не пользуйтесь прибором для массажа тела в случаях, когда одно или несколько приведенных ниже предупредительных указаний относятся к Вам. Проконсультируйтесь с вра- чом, если...
Page 82
- при наличии заболеваний, сопровождающихся лихорадкой, при ва- рикозе, тромбозах, воспалении вен, желтухе, диабете, заболеваниях нервной системы (например, ишиасе), при острых воспалениях. Допускается использование прибора только в целях, описанных в дан- ной инструкции по применению. Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие ненадлежащего использования прибора или халатного обращения...
Page 83
• Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек сухой салфеткой, надев защитные перчатки. • Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла. • Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь. • Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко. • Если прибор длительное время не используется, извлеките из него ба- тарейки.
Page 84
- не оставляйте включенный прибор для массажа тела без надзора, в особенности если рядом находятся дети; - не накрывайте работающий прибор для массажа тела, например оде- ялом, подушкой и т. п. Обслуживание прибора ВНИМАНИЕ • После каждого применения и перед каждой очисткой прибор необходи- мо...
Page 85
Установка батареек Отвинтите крышку отсека для батареек. Установите 3 батарейки типа AAA в соответствии с маркировкой. Снова установите крышку отсека для бата- реек. Проследите за тем, чтобы крышка находилась в правильном положе- нии. 7. ПРИМЕНЕНИЕ Включите мини-массажер, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. .
Page 86
• Используйте прибор снова только после того, как он полностью высох- нет. Хранение Храните прибор для массажа тела в недоступном для детей, сухом и прохладном месте. Мы рекомендуем хранить прибор в оригинальной упа- ковке. 9. ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ? Проблема...
Page 87
Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь в местную комму- нальную службу, ответственную за утилизацию отходов. Информацию о ме- стах приема отслуживших приборов можно получить в местной администра- ции, местной организации по утилизации мусора или у продавца. 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Электропитание 3 x 1,5 V батарейки...
Page 88
POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, za- chować ją do późniejszego wykorzystania, udostępniać in- nym użytkownikom oraz przestrzegać zawartych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograni- czoną sprawnością fizyczną, ruchową i umy- słową...
Page 89
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej. • W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, ponie- waż nie będzie wówczas gwarantowane jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utratą...
Page 90
Spis treści 1. Zawartość opakowania ................90 2. Objaśnienie symboli ................91 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........93 4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......94 5. Opis urządzenia ..................96 6. Uruchomienie ..................96 7. Zastosowanie ..................97 8. Czyszczenie i konserwacja ..............97 9. Postępowanie w przypadku problemów ..........98 10.
Page 91
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI W niniejszej instrukcji obsługi i na tabliczce znamionowej zastosowano następu- jące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała. UWAGA Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów. Informacje o produkcie Wskazuje na ważne informacje. Prąd stały Przeczytać...
Page 92
Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. Urządzenia elektrycznego nie wolno utylizować wraz z innymi odpadami domowymi Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii Oddzielić...
Page 93
3. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Urządzenie jest przeznaczone do masażu różnych części ciała człowieka. Nie może zastępować leczenia zaleconego przez lekarza. Z aparatu do masażu nie wolno korzystać w żadnym z niżej wymienionych przypadków. W razie wątpli- wości co do możliwości korzystania z aparatu do masażu należy skonsultować się...
Page 94
- w przypadku przeziębienia z gorączką, żylaków, zakrzepicy, zapalenia żył, żółtaczki, cukrzycy, zaburzeń nerwowych (np. rwy kulszowej) lub ostrych stanów zapalnych. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego bądź...
Page 95
• Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawiczki ochronne i wyczy- ścić pojemnik na baterie suchą szmatką. • Chronić baterie przed nadmiernie wysoką temperaturą. • Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia. • Nie wolno ładować ani zwierać baterii. •...
Page 96
- nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, zwłaszcza gdy w pobliżu znajdują się dzieci; - nie używać pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką itp. Obsługa UWAGA • Po każdym użyciu i zawsze przed czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć. - Zadbać o to, aby włosy nie zaplątały się w urządzenie. - Unikać...
Page 97
7. ZASTOSOWANIE Włączyć miniaparat do masażu, naciskając przycisk włączania/wyłączania Poprowadzić urządzenie jedną lub dwiema rękami do masowanego obszaru ciała. Urządzenie można stosować w pozycji stojącej, siedzącej i leżącej, do masażu własnego ciała lub innej osoby. Można różnicować intensywność masażu, zwiększając lub zmniejszając siłę nacisku aparatu do masażu. Jeden obszar ciała należy masować...
Page 98
9. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Nie włożono baterii / Postępować zgodnie z baterie rozładowane instrukcją „Wkładanie baterii” Urządzenie nie jest Włączyć urządzenie. włączone. 10. TYLIZACJA UWAGA W związku z wymogami ochrony środowiska po zakończeniu eks- ploatacji nie należy wyrzucać...
Page 99
11. DANE TECHNICZNE Zasilanie: 3 x 1,5 V Baterie AAA LR03 Wymiary: 30,5 × 7,5 × 6,7 cm Masa: ok. 150 g 12. GWARANCJA/SERWIS Szczegółowe informacje na temat gwarancji i jej warunków podano w załączonej ulotce gwarancyjnej.
Page 100
NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers le- zen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kin- deren van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij...
Page 101
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onder houden, tenzij dit onder toezicht gebeurt. • U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren. Wanneer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer worden gegarandeerd.
Page 102
Inhoud 1. Bij levering inbegrepen ...............102 2. Verklaring van de symbolen ...............103 3. Voorgeschreven gebruik ..............105 4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen ..........106 5. Beschrijving van het apparaat ............108 6. Ingebruikname ..................108 7. Gebruik ....................109 8. Reiniging en onderhoud ..............109 9. Wat te doen bij problemen ..............110 10.
Page 103
2. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN In de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje worden de volgende symbolen gebruikt: WAARSCHUWING Waarschuwing voor situaties met risico op verwonding of gevaar voor uw gezondheid. PAS OP Veiligheidsopmerking voor mogelijke schade aan het apparaat of de toebehoren.
Page 104
Scheid de verpakkingscomponenten en voer het afval volgens de lokale voorschriften af. Het (elektrisch) apparaat mag niet met het huisvuil worden weggegooid CE-markering Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De producten voldoen aantoonbaar aan de eisen van de technische voorschriften van de Euraziatische Economische Unie (EEU).
Page 105
3. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Dit apparaat is bedoeld voor het masseren van lichaamsdelen van het menselijk lichaam. Gebruik van het apparaat is geen vervanging voor een medische be- handeling. Gebruik het massageapparaat niet als een of meer van de volgende punten op u van toepassing zijn. Raadpleeg uw arts als u twijfelt of het massage- apparaat geschikt is voor u.
Page 106
- bij koorts en verkoudheid, spataderen, trombose, aderontstekingen, geel- zucht, diabetes, zenuwaandoeningen (bijv. ischias) of acute ontstekingen. Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit oneigen- lijk of onzorgvuldig gebruik.
Page 107
• Explosiegevaar! Gooi batterijen niet in vuur. • Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten. • Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet ge- bruikt. • Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij. •...
Page 108
Gebruik PAS OP • Het apparaat moet na elk gebruik en voor elke reiniging worden uitgeschakeld. - Zorg ervoor dat er geen haren in het apparaat verstrikt kunnen raken. - Vermijd contact met spitse of scherpe voorwerpen. - Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen, zoals ovens, radiatoren of direct zonlicht.
Page 109
7. GEBRUIK Druk op de Aan/Uit-toets om het mini-massageapparaat in te schakelen Breng het apparaat met een of beide handen aan op het deel van het lichaam dat u wilt masseren. U kunt uzelf masseren terwijl u staat, zit of ligt of iemand anders masseren, die staat, zit of ligt.
Page 110
Opslag Bewaar het massageapparaat uit de buurt van kinderen op een droge, koele plek. Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren. 9. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Het massage apparaat Geen batterijen ge- Volg de instructie onder werkt niet.
Page 111
11. TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: 3 x 1,5 V AAA-batterijen LR03 Afmeting: 10 x 10 x 9,8 cm Gewicht: ca. 150 g 12. GARANTIE/SERVICE Meer informatie over de garantie en de garantievoorwaarden vindt u in het mee- geleverde garantieblad.
Page 112
DANSK Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, opbevar den til senere brug, gør den tilgængelig for andre brugere, og følg anvisningerne. ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på...
Page 113
• Apparatet må under ingen omstændigheder åbnes eller repareres, da en fejlfri funktion ellers ikke længere kan garanteres. Overhol- des dette ikke, bortfalder garantien. Indhold 1. Leveringsomfang ................114 2. Symbolforklaring ................114 3. Tilsigtet brug ..................116 4. Advarsler og sikkerhedsanvisninger ...........117 5.
Page 114
1. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål. 1 x Mini-massageapparat 3 x AAA-batterier 1 x denne betjeningsvejledning...
Page 115
Producent Mærkning til identifikation af emballagen. A = Materialeforkortelse, B = Materialenummer: 1-7 = Plast, 20-22 = Papir og pap Skil emballagekomponenterne ad, og bortskaf dem i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. Elektriske apparater må ikke bortska es sammen med husholdningsa ald CE-mærkning Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og...
Page 116
Produktet og emballagekomponenterne skal adskilles og bortska es i henhold til de lokale bestemmelser. Importørsymbol 3. TILSIGTET BRUG Dette apparat er beregnet til massage af enkelte dele af kroppen. Det kan ikke erstatte lægebehandling. Brug ikke massageapparatet, hvis en eller flere af de følgende advarsler gælder for dig.
Page 117
• Spørg din læge, før du bruger massageapparatet - hvis du lider af en alvorlig sygdom, eller du er blevet opereret - hvis du lider af sygdomme med feber, åreknuder, tromboser, venebetæn- delse, gulsot, diabetes, nervesygdomme (f.eks. iskias) eller akutte betæn- delser.
Page 118
• Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild. • Batterier må ikke oplades eller kortsluttes. • Hvis apparatet står ubenyttet hen i længere tid, skal batterierne fjernes fra batterirummet. • Der må kun anvendes batterier af samme eller en tilsvarende type. •...
Page 119
Håndtering VIGTIGT • Der skal altid slukkes for apparatet efter brug og før rengøring. - Sørg for, at der ikke kommer hår i klemme på apparatet. - Undgå kontakt med spidse eller skarpe genstande. - Beskyt apparatet mod varmekilder som f.eks. ovne, radiatorer, der står for tæt på, eller direkte sollys.
Page 120
7. ANVENDELSE Tænd for Mini-massageapparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen . Før med en eller to hænder apparatet hen til det område af kroppen, der skal masse- res. Du kan både stå op, sidde eller ligge ned, og du kan massere dig selv eller en anden.
Page 121
9. SÅDAN LØSER DU DRIFTSPROBLEMER Problem Årsag Afhjælpning Massageapparatet Der er ikke isat batterier/ Følg anvisningerne fungerer ikke batterierne er tomme „Isætning af batterier“ Apparatet er ikke tændt. Tænd apparatet. 10. BORTSKAFFELSE VIGTIGT Af hensyn til miljøet må det udtjente apparat ikke bortska es sammen med husholdningsa aldet.
Page 122
12. GARANTI/SERVICE Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medføl- gende garantihæfte.
Page 123
SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra an- vändare och följ anvisningarna. VARNING • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktion eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att de övervakas eller har fått instruktioner...
Page 124
• Öppna eller reparera aldrig produkten på egen hand eftersom det då inte längre går att garantera felfri funktion. Om denna anvisning inte följs upphör garantin att gälla. Innehåll 1. Leveransomfattning ................125 2. Teckenförklaring .................125 3. Avsedd användning ................127 4. Varnings- och säkerhetsinformation ...........128 5.
Page 125
1. LEVERANSOMFATTNING Kontrollera leveransen för att säkerställa att förpackningen är oskadd och att alla delar finns med. Kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats innan du använder pro- dukten. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig då till återförsälja- ren eller till vår kundtjänst på...
Page 126
Tillverkare Märkning för identifiering av förpackningsmaterialet. A = materialförkortning, B = materialnummer: 1–7 = plast, 20–22 = papper och kartong Sortera och avfallshantera förpackningskomponenterna i enlighet med kommunala föreskrifter. Elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet CE-märkning Denna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella direktiv.
Page 127
Separera produkten och förpackningskomponenterna och avfallshantera dem i enlighet med kommunala föreskrifter. Symbol för importör 3. AVSEDD ANVÄNDNING Produkten är avsedd att användas för massage av enskilda kroppsdelar på män- niskokroppen. Produkten ersätter inte läkarbehandling. Använd inte massageap- paraten om en eller flera av följande varningar passar in på dig. Om du är osäker på...
Page 128
- efter intag av medicin eller alkohol (nedsatt perception) • Du bör rådfråga din läkare innan du använder massageapparaten - om du lider av en svår sjukdom eller har genomgått någon operation på överkroppen - om du har en förkylning med feber, åderbråck, blodpropp, veninflamma- tioner, gulsot, diabetes, nervsjukdom (t.ex.
Page 129
• Utsätt inte batterierna för höga temperaturer. • Explosionsrisk! Kasta aldrig batterier i öppen eld. • Batterierna får inte laddas upp eller kortslutas. • Om produkten inte ska användas under längre tid ska batterierna tas ut ur batterifacket. • Använd enbart samma eller motsvarande batterityp. •...
Page 130
Handhavande OBS! • Efter varje användning och före rengöring ska produkten stängas av. - Se till att inga hårstrån fastnar i produkten. - Undvik kontakt med spetsiga eller vassa föremål. - Skydda produkten mot värmekällor i närheten, till exempel ugnar och ele- ment, och mot direkt solljus.
Page 131
7. ANVÄNDNING Starta minimassageapparaten genom att trycka på På/Av-knappen. . För mas- sageapparaten med en eller båda händerna till den kroppsdel som ska masseras. Du kan stå, sitta eller ligga ner och massera dig själv eller någon annan. Genom att trycka mer eller mindre hårt på massageapparaten går det att förändra massa- geintensiteten.
Page 132
9. VAD GÖR JAG OM PROBLEM UPPSTÅR? Problem Orsak Åtgärd Massage apparaten Inga batterier har satts i/ Följ anvisningarna fungerar inte urladdade batterier ”Sätta i batterier” Produkten är inte Slå på produkten. påslagen. 10. AVFALLSHANTERING OBS! Av miljöskäl får uttjänt produkt inte kastas i hushållsavfallet. Lämna den istället till en återvinningscentral.
Page 133
12. GARANTI/SERVICE Mer information om garanti och garantivillkor hittar du i den medföljande garan- tifoldern.
Page 134
NORSK Les denne bruksanvisningen grundig, oppbevar den for se- nere bruk, ha den tilgjengelig for andre brukere og følg anvis- ningene. ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvil-...
Page 135
• Ikke prøv å åpne eller reparere apparatet selv, ellers kan det ikke lenger garanteres at apparatet vil fungere korrekt. Overholdes ikke denne regelen, blir garantien ugyldig. Innhold 1. Forpakningen inneholder følgende .............136 2. Symbolforklaring ................136 3. Forskriftsmessig bruk .................138 4.
Page 136
1. FORPAKNINGEN INNEHOLDER FØLGENDE Kontroller innholdet i pakken for å sjekke at kartongemballasjen er uskadet, og at innholdet er fullstendig. Kontroller før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være skadet.
Page 137
Produsent Merking for identifikasjon av emballasjemateriale. A = materialforkortelse, B = materialnummer: 1–7 = plast, 20–22 = papir og papp Kildesorter emballasjekomponentene, og avfallshåndtere dem i henhold til lokale forskrifter. Elektriske apparater skal ikke kastes i husholdningsavfallet CE-merking Dette produktet oppfyller kravene i gjeldende europeiske og nasjonale direktiver.
Page 138
Kildesorter produktet og emballasjekomponentene, og avfallshåndtere dem i henhold til lokale forskrifter. Importørsymbol 3. FORSKRIFTSMESSIG BRUK Dette apparatet er ment for massasje av menneskekroppen. Det kan ikke erstatte behandling hos lege. Ikke bruk massasjeapparatet når én eller flere av betingel- sene i følgende advarsler er oppfylt.
Page 139
- ikke bruk ved inntak av medikamenter eller alkohol (innskrenket opp- fatningsevne), • Spør legen din om råd før du bruker massasjeapparatet - dersom du har en alvorlig sykdom eller har gjennomgått en operasjon - ved feberaktig forkjølelse, åreknuter, trombose, flebitt, gulsott, diabetes, nervelidelser (som f.eks.
Page 140
• Beskytt batteriene mot sterk varme. • Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild. • Batteriene må ikke lades opp eller kortsluttes. • Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet ikke skal brukes på en stund. • Bruk samme eller en tilsvarende type batteri. •...
Page 141
Håndtering OBS! • Slå av utstyret etter hver bruk og pass på at det er avslått når det skal ren- gjøres. - Pass på at ingen hår setter seg fast i apparatet. - Unngå kontakt med spisse eller skarpe gjenstander. - Beskytt apparatet mot direkte varmekilder i nærheten, som ovner, panelov- ner eller direkte solskinn.
Page 142
7. BRUK Slå på mini-massasjeapparatet ved å trykke på på/av-knappen. . Flytt enheten med en eller begge hender til området på kroppen som skal masseres. Du kan stå, sitte eller ligge og massere deg selv eller en annen person. Ved kraftig eller mindre kraftig trykk på...
Page 143
9. FREMGANGSMÅTE VED PROBLEMER Problem Årsak Løsning Apparatet fungerer ikke Det er ikke satt inn Følg instruksjonene i batterier / batteriene er „Sette i batterier“ tomme Apparatet er ikke slått Slå på apparatet på 10. AVHENDING OBS! Av hensyn til miljøet skal apparatet etter endt levetid ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Page 144
11. TEKNISKE DATA Strømforsyning: 3 x 1,5 V AAA-batterier LR03 Størrelse: 10 x 10 x 9,8 cm Vekt: ca. 150 g 12. GARANTI/SERVICE Du finner detaljert informasjon om garantien og garantivilkårene på det medføl- gende garantiarket.
Page 145
SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä varten. VAROITUS • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa koke- musta ja tietoa, saavat käyttää...
Page 146
• Laitetta ei saa missään tapauksessa avata tai korjata, koska tällöin laitteen moitteetonta toimintaa ei voida enää taata. Tämän ohjeen laiminlyönti johtaa takuun raukeamiseen. Sisältö 1. Pakkauksen sisältö ................147 2. Merkkien selitykset ................147 3. Tarkoituksenmukainen käyttö .............149 4. Varoitukset ja turvallisuusohjeet ............150 5.
Page 147
1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asiakas- palveluosoitteeseen.
Page 148
Lue ohje Valmistaja Pakkausmateriaalin tunnistusmerkintä. A = materiaalin lyhenne, B = materiaalinumero: 1–7 = muovit, 20–22 = paperi ja pahvi Irrota pakkauksen osat ja hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti. (Sähkö)laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa. CE-merkintä Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten ja kansallisten määräysten vaatimukset.
Page 149
Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden arviointimerkintä Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti. Maahantuojan tunnus 3. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Laite on suunniteltu yksittäisten kehonosien hierontaan. Se ei korvaa lääkärin an- tamaa hoitoa. Älä käytä hierontalaitetta, jos jokin seuraavista varoituksista pätee sinuun. Jos et ole varma, voitko käyttää hierontalaitetta, kysy lääkäriltä. VAROITUS •...
Page 150
- kasvoilla (silmien alueella), kurkunpään alueella tai muun herkän ruumiin- osan alueella - nukkuessasi - lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena (heikentynyt havaintokyky). • Kysy ennen hierontalaitteen käyttöä lääkärin mielipidettä, jos sinulla on - jokin vakava sairaus tai sinulle on tehty leikkaus - vilustumisoireita, joihin liittyy kuumetta, tai suonikohjuja, verisuonitukos, laskimotulehdus, keltatauti, diabetes, hermostosairaus (esim.
Page 151
• Tarkista napaisuusmerkinnät plus (+) ja miinus (–). • Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristo- lokero kuivalla liinalla. • Älä altista paristoja liialliselle lämmölle. • Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen. • Paristoja ei saa ladata eikä kytkeä oikosulkuun. •...
Page 152
- koskaan peitettynä, esimerkiksi peiton tai tyynyn alla. Käsittely HUOMIO • Laitteen virta on katkaistava jokaisen käytön jälkeen sekä aina ennen puh- distusta. - Varmista, ettei laitteeseen pääse sotkeutumaan hiuksia. - Vältä kosketusta teräväkärkisiin tai teräviin esineisiin. - Älä altista laitetta lämmönlähteille asettamalla se suoraan auringonvaloon tai liian lähelle uunia tai patteria.
Page 153
7. KÄYTTÖ Käynnistä minihierontalaite painamalla virtapainiketta . Liikuta laitetta hierot- tavalla kehon alueella yhdellä tai kahdella kädellä. Hieronta voidaan suorittaa seisten, istuen tai makuulla, ja se voidaan suorittaa itselle tai toiselle henkilölle. Hierontavoimakkuutta voidaan muuttaa vaihtamalla voimaa, jolla hierontalaitetta painetaan vasten hierottavaa aluetta. Hiero tiettyä kehonosaa kerrallaan korkein- taan 3 minuuttia.
Page 154
9. ONGELMIEN RATKAISU Ongelma Ratkaisu Hierontalaite ei toimi. Laitteessa ei ole paristo- Noudata ohjetta ja / paristot ovat tyhjät „Paristojen asettaminen paikoilleen“ Laitetta ei ole kytketty Kytke laite päälle. päälle. 10. HÄVITTÄMINEN HUOMIO Kun laitteen käyttöikä on umpeutunut, laitetta ei saa hävittää ympäris- tösyistä...
Page 155
11. TEKNISET TIEDOT Tehon syöttö: 3 x 1,5 V AAA-paristoa LR03 Koko: 10 x 10 x 9,8 cm Paino: Noin 150 g 12. TAKUU/HUOLTO Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista löytyy mukana toimitetusta ta- kuulomakkeesta.
Page 156
Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North WA3 2SH, Lowton, United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...