Beurer MG 200 HD-enjoy Mode D'emploi

Beurer MG 200 HD-enjoy Mode D'emploi

Siège de massage shiatsu
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D Shiatsu-Sitzauflage
Gebrauchsanleitung
G Shiatsu seat cover
Instruction for Use
F Siège de massage Shiatsu
Mode d'emploi
E Colchoneta de asiento Shiatsu
Instrucciones para el uso
I Coprisedile shiatsu
Instruzioni per l'uso
Beurer GmbH
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
www.beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
MG 200
T Koltuk üstü shiatsu
Kullanma Talimatı
r Массажная накидка шиацу
на сиденье
Инструкция по применению
Q Shiatsu –
masażer na siedzenie
Instrukcja obsługi
89077 Ulm, Germany
HD-enjoy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer MG 200 HD-enjoy

  • Page 1 E Colchoneta de asiento Shiatsu Instrukcja obsługi Instrucciones para el uso I Coprisedile shiatsu Instruzioni per l’uso Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany • • Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 •...
  • Page 2: Lieferumfang

    DeUTSCh Lieferumfang • Shiatsu-Sitzauflage • Diese Gebrauchsanleitung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und/oder auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. AChTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    WARNUNG Verwenden Sie das Massage-Gerät • nicht bei einer krankhaften Veränderungen oder Verletzung im Bereich des Rückens (z.B. Band- scheibenvorfall, offene Wunde), • nicht bei Kindern, • nicht während der Schwangerschaft, • nie während Sie schlafen, • nicht im Kraftfahrzeug, •...
  • Page 4: Entsorgung

    Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb • nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna), • nur mit trockenen Händen. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung Shiatsu-Sitzauflage (Vorderseite) 1 Schutzbezug 2 Vier Massageköpfe, paarweise rotierend in vertikaler Bewegung 3 Befestigungsbänder 4 Handschalter 5 Aufbewahrungstasche 6 abnehmbares Sitzkissen 7 Aufhänger für Kleiderbügel (hinten) 8 Netzkabel handschalter 1 Taste ON/OFF mit Kontroll-LED 2 Taste MASSAGE mit Kontroll-LEDs 3 Taste TIMER mit Kontroll-LEDs 4 Taste Demo 6.
  • Page 6: Bedienung

    7. Bedienung Pressen Sie den Rücken anfangs nur vorsichtig an das Massage-Gerät. Prüfen Sie dann vorsichtig, ob die Massageposition angenehm für Sie ist und verlagern Sie das Gewicht dann nach und nach Richtung Massage-Gerät. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
  • Page 7: Was Tun Bei Problemen

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 8: Items Included In The Package

    eNGLISh Items included in the package: • Shiatsu seat cover • These operating instructions explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
  • Page 9: Safety Information

    • not during activities during which an unexpected reaction may be dangerous, • not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol), • never longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 15 minutes before using it again.
  • Page 10: Appliance Description

    Repairs WARNING • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized dealer. • The zip fastener on the Shiatsu massage device must not be opened. It is only fitted for reasons relating to the manufacturing of the device.
  • Page 11: Hand Switch

    hand switch 1 ON/OFF button with control LED 2 MASSAGE button with control LEDs 3 TIMER button with control LEDs 4 DEMO button 6. Start-up CAUTION • IMPORTANT: Deactivate the transport lock on the massagemechanism before starting-up for the first time. Remove the screw on the reverse side of the seat cover using the tool sup- plied.
  • Page 12: Care And Storage

    • Do not use the massage device for longer than 15 minutes. The massage can be finished at any time by pressing the ON/OFF button. Please note that on switching off, the Shiatsu massage unit firstly returns to the starting position at the lowest region of the back. This is indicated by the ON/OFF LED blinking. Never interrupt the return to the starting position.
  • Page 13: In The Event Of Problems

    9. In the event of problems Problem Cause Remedy Massage heads The load on the massage Reduce the contact pressure on the head. rotating at heads is too great. reduced speed. Massage heads The massage has been Press the MASSAGE button to change/expand the only rotate in the activated for the limited region.
  • Page 14: Explication Des Symboles

    FRANçAIS Fourniture • Siège de massage Shiatsu • Le présent mode d’emploi explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVeRTISSeMeNT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTeNTION Remarque de sécurité...
  • Page 15: Remarques De Sécurité

    AVeRTISSeMeNT N’utilisez pas l’appareil : • en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau du dos (par ex. hernie discale, plaie ouverte), • avec des enfants, • pendant la grossesse, • pendant le sommeil, • dans un véhicule, • pour les animaux, •...
  • Page 16: Réparations

    Veillez à ce que l’appareil de massage, l’interrupteur, la fiche et le cordon d’alimentation ne soient pas au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna), •...
  • Page 17: Description De L'appareil

    5. Description de l’appareil Coussins de massage Shiatsu (face avant) 1 Coussin de protection 2 Quatre têtes de massage, rotation par paire avec mouvement vertical 3 Sangles de fixation 4 Commande manuelle 5 Sacoche de protection 6 Coussin d’assise amovible 7 Fixation pour cintre (à...
  • Page 18: Utilisation

    7. Utilisation Au début, appuyez prudemment l’appareil de massage contre le dos. Vérifiez alors avec soin si la position de massage est agréable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direction de l’appareil de massage. Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
  • Page 19: Que Faire En Cas De Problème

    Conservation Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus. Vous pouvez aussi accrocher l'appareil dans une armoire à l'aide d'un cintre. Pour ce faire, le cintre doit être inséré...
  • Page 20: Volumen De Suministro

    eSPAñOL Volumen de suministro • Colchoneta de asiento Shiatsu • Estas instrucciones para el uso explicación de los símbolos En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes: ADVeRTeNCIA Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. ATeNCION Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    • No debe utilizarse durante el sueño. • No debe aplicarse mientras se conduzca. • No debe aplicarse a animales. • No debe utilizarse mientras se realicen actividades en las que pueda ser peligrosa una reacción imprevista. • No debe aplicarse tras la ingestión de sustancias que limiten la capacidad de percepción (p. ej. medicamentos analgésicos, alcohol).
  • Page 22 Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la clavija de red. No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles. No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer. Reparación ADVeRTeNCIA •...
  • Page 23: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato Cojín de masaje Shiatsu (lado delantero) 1 Funda protectora 2 Cuatro cabezales de masaje, rotando por pa- res en movimiento vertical 3 Correas de sujeción 4 Interruptor 5 Bolsa de almacenaje 6 Cojín del asiento desmontable 7 Colgador para perchas (detrás) 8 Cable de red Interruptor...
  • Page 24: Cuidado Y Almacenamiento

    7. Manejo Al comienzo, presione el aparato de masaje sobre la espalda con suavidad. Primero compruebe con cui- dado si esa posición de masaje le resulta agradable y luego desplace poco a poco el peso en dirección al aparato de masaje. El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante.
  • Page 25: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima. De forma opcional, el aparato puede colgarse con una percha en el armario. Para ello, hay que introducir la percha en las tiras de suspensión de la parte posterior del aparato.
  • Page 26: Informazioni Sul Massaggio Shiatsu

    1. Informazioni sul massaggio shiatsu Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano. L’obiettivo del massaggio shiatsu è...
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza

    4. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo.
  • Page 28: Smaltimento

    Manipolazione ATTeNZIONe Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia. • Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i componenti mobili possano sempre muoversi liberamente. • Utilizzare l’apparecchio solo in posizione eretta, non posarlo mai piatto sul pavimento. •...
  • Page 29: Messa In Servizio

    6. Messa in servizio ATTeNZIONe • IMPORTANTe: prima della prima messa in funzione sbloccare la sicurezza di trasporto del meccanismo di massaggio. A tale scopo rimuovere la vite sul retro del coprisedile con l’au- silio dell’utensile in dotazione. Se non si rimuove la vite di sicurezza di trasporto prima di mettere in funzione il coprisedile shiatsu, questi sarà...
  • Page 30: Cura E Custodia

    • Durante il funzionamento NON sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica. In primo luogo spegnerlo e attendere finché non ha raggiunto la posizione iniziale inferiore. • Utilizzare l'apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo e lasciarlo quindi raffreddare. Una durata più lunga del massaggio può causare una stimolazione eccessiva e provocare quindi contrazioni della muscolatura invece di rilassarla.
  • Page 31: Teslimat Kapsamı

    TÜRKçe Teslimat kapsamı • Koltuk üstü shiatsu • Bu kullanma kılavuzu Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. BİLGİ/NOT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.
  • Page 32: Güvenlik Bilgileri

    • Arabada kullanmayınız, • Hayvanlarda kullanmayınız, • Ani ve beklenmeyen bir reaksiyonun tehlike yaratabileceği hiçbir çalışmada kullanmayınız, • Hissetme ve algılama yeteneğini sınırlayabilecek maddeler (örn. ağrı kesici ilaçlar, alkol) aldıktan sonra kullanmayınız, • Kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar kullanmadan önce, soğuması...
  • Page 33 Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullan- mayınız. Cihazı darbe ve çarpmalara karşı koruyunuz ve düşürmeyiniz. Onarım UYARI • Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir.
  • Page 34: Cihazın Tarifi

    5. Cihazın Tarifi Shiatsu masaj yastığı (ön yüz) 1 Koruyucu kılıf 2 Dört masaj başlığı, çifter çifter dönerek yukarı aşağı hareket eder 3 Sabitleme bantları 4 El şalteri (manüel şalter) 5 Muhafaza etme çantası 6 Çıkarılabilen oturma minderi 7 Elbise askıları için tutucu eleman (arkada) 8 Elektrik kablosu el şalteri (manüel şalter) 1 Kontrol lambalı...
  • Page 35: Muhafaza Ve Bakım

    7. Kullanım Sırtınızı başlangıçta dikkatli bir şekilde masaj cihazına bastırınız. Masaj pozisyonunun sizin için rahat olup olmadığını kontrol ediniz ve sonra ağırlığınızı masaj cihazına doğru kaydırınız. Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılar- sanız, masaj uygulamasını...
  • Page 36: Muhafaza Edilmesi

    Muhafaza edilmesi Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve üzerine ağırlık yüklemeden saklamanızı öneririz. Alternatif olarak cihazı, bir elbise askısı ile dolaba asabilirsiniz. Bunun için elbise askısı, cihazın arkasında bulunan askı deliklerine geçirilmelidir. DİKKAT • Eğer transport güvenlik cıvatasını kullanacaksanız, cihazı tekrar çalıştırmadan önce, bu cıvatayı yine çıkarmayı...
  • Page 37: Пояснение Символов

    РУССКИЙ Объем поставки • Массажная накидка шиацу на сиденье • Данная инструкция по применению Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей.
  • Page 38: Указания По Технике Безопасности

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте массажер • при патологических изменениях или травмах в области спины (например, грыжа межпозвоночного диска, открытая рана), • для детей, • во время беременности, • во время сна, • в автомобиле, • для животных, • при работах, при которых непредсказуемая реакция может быть опасной, •...
  • Page 39 Следите за тем, чтобы массажер, выключатель, вилка и сетевой кабель не контактировали с водой, паром или другими жидкостями. Поэтому используйте прибор • только в сухих внутренних помещениях (например, не используйте его в ванне, сауне), • только с сухими руками. Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки. Не...
  • Page 40: Описание Прибора

    5. Описание прибора Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона) 1 Защитный чехол 2 Четыре массажные головки, попарно вращающиеся в вертикальном направлении 3 Фиксирующие ленты 4 Ручной переключатель 5 Сумка для хранения 6 Съемная подушка для сидения 7 Крючок для вешалки (сзади) 8 Сетевой...
  • Page 41: Уход И Хранение

    • При необходимости, используйте для фиксации массажера гибкие фиксирующие ленты и ленты-«липучки». • Подключите прибор к сети, 7. Применение Вначале прижимайте спину предельно осторожно к массажеру. Затем осторожно проверьте, приятно ли положение массажера, и только после этого постепенно смещайте вес в направлении прибора. Массаж...
  • Page 42: Что Делать В Случае Проблем

    Хранение Если Вы длительное время не пользуетесь прибором, мы рекомендуем хранить его в оригинальной упаковке в сухом помещении; запрещается класть на прибор другие предметы. Прибор также можно повесить на вешалку в шкаф. Для этого необходимо продеть вешалку в специальные петли для подвешивания на обратной стороне прибора. ВНИМАНИЕ! •...
  • Page 43: Zakres Dostawy

    POLSKI Zakres dostawy • Shiatsu – masażer na siedzenie • Niniejsza instrukcja obsługi Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZeŻeNIe Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówki Wskazówka dot.
  • Page 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OSTRZeŻeNIe Nie stosować urządzenia • nie stosować w przypadku zmian chorobowych lub urazów w okolicy pleców (np. wypadnięcie dysku, otwarte rany), • nie stosować u dzieci, • nie stosować w czasie ciąży, • nigdy podczas snu, • nie stosować w pojazdach, •...
  • Page 45: Opis Urządzenia

    Należy upewnić się, że urządzenie masujące, włącznik, wtyczka i przewód sieciowy nie mają kontaktu z wodą, parą lub innym płynem. Z tego względu urządzenie należy używać • tylko w suchych wnętrzach (czyli np. nigdy w wannie, saunie), • tylko suchymi rękami. Nigdy nie sięgać...
  • Page 46 2 Cztery głowice masujące, obracające się parami w ruchu pionowym 3 Taśmy mocujące 4 Przełą cznik ręczny 5 Torba do przechowywania 6 Zdejmowana poduszka na siedzenie 7 Możliwość zawieszenia wieszaków na ubrania (z tyłu) 8 Kabel sieciowy Przełącznik ręczny 1 Przycisk ON/OFF z kontrolką LED 2 Przycisk MASSAGE z kontrolką...
  • Page 47: Przechowywanie I Konserwacja

    7. Obsługa Plecy należy na początku ostrożnie oprzeć o urządzenie masujące. Następne ostrożnie sprawdzić, czy pozycja masażu jest przyjemna i przemieścić ciężar ciała stopniowo w kierunku urządzenia masującego. Masaż powinien przez cały czas być odczuwany jako przyjemny. Jeżeli masaż odczuwany jest jako nieprzy- jemny lub bolesny, należy go przerwać...
  • Page 48: Co Robić W Razie Problemów

    Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zalecamy przechowywać je w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu bez obciążania. Urządzenie można także powiesić w szafie na wieszaku. W tym celu należy nawlec na wieszak specjalne zawieszki znajdujące się z tyłu urządzenia. UWAGA •...

Ce manuel est également adapté pour:

Mg 190

Table des Matières