DeUTSCh Lieferumfang • Shiatsu-Sitzauflage • Diese Gebrauchsanleitung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und/oder auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. AChTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
WARNUNG Verwenden Sie das Massage-Gerät • nicht bei einer krankhaften Veränderungen oder Verletzung im Bereich des Rückens (z.B. Band- scheibenvorfall, offene Wunde), • nicht bei Kindern, • nicht während der Schwangerschaft, • nie während Sie schlafen, • nicht im Kraftfahrzeug, •...
Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb • nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna), • nur mit trockenen Händen. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
7. Bedienung Pressen Sie den Rücken anfangs nur vorsichtig an das Massage-Gerät. Prüfen Sie dann vorsichtig, ob die Massageposition angenehm für Sie ist und verlagern Sie das Gewicht dann nach und nach Richtung Massage-Gerät. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
eNGLISh Items included in the package: • Shiatsu seat cover • These operating instructions explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
• not during activities during which an unexpected reaction may be dangerous, • not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol), • never longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 15 minutes before using it again.
Repairs WARNING • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized dealer. • The zip fastener on the Shiatsu massage device must not be opened. It is only fitted for reasons relating to the manufacturing of the device.
hand switch 1 ON/OFF button with control LED 2 MASSAGE button with control LEDs 3 TIMER button with control LEDs 4 DEMO button 6. Start-up CAUTION • IMPORTANT: Deactivate the transport lock on the massagemechanism before starting-up for the first time. Remove the screw on the reverse side of the seat cover using the tool sup- plied.
• Do not use the massage device for longer than 15 minutes. The massage can be finished at any time by pressing the ON/OFF button. Please note that on switching off, the Shiatsu massage unit firstly returns to the starting position at the lowest region of the back. This is indicated by the ON/OFF LED blinking. Never interrupt the return to the starting position.
9. In the event of problems Problem Cause Remedy Massage heads The load on the massage Reduce the contact pressure on the head. rotating at heads is too great. reduced speed. Massage heads The massage has been Press the MASSAGE button to change/expand the only rotate in the activated for the limited region.
FRANçAIS Fourniture • Siège de massage Shiatsu • Le présent mode d’emploi explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVeRTISSeMeNT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTeNTION Remarque de sécurité...
AVeRTISSeMeNT N’utilisez pas l’appareil : • en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau du dos (par ex. hernie discale, plaie ouverte), • avec des enfants, • pendant la grossesse, • pendant le sommeil, • dans un véhicule, • pour les animaux, •...
Veillez à ce que l’appareil de massage, l’interrupteur, la fiche et le cordon d’alimentation ne soient pas au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna), •...
5. Description de l’appareil Coussins de massage Shiatsu (face avant) 1 Coussin de protection 2 Quatre têtes de massage, rotation par paire avec mouvement vertical 3 Sangles de fixation 4 Commande manuelle 5 Sacoche de protection 6 Coussin d’assise amovible 7 Fixation pour cintre (à...
7. Utilisation Au début, appuyez prudemment l’appareil de massage contre le dos. Vérifiez alors avec soin si la position de massage est agréable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direction de l’appareil de massage. Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
Conservation Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus. Vous pouvez aussi accrocher l'appareil dans une armoire à l'aide d'un cintre. Pour ce faire, le cintre doit être inséré...
eSPAñOL Volumen de suministro • Colchoneta de asiento Shiatsu • Estas instrucciones para el uso explicación de los símbolos En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes: ADVeRTeNCIA Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. ATeNCION Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios.
• No debe utilizarse durante el sueño. • No debe aplicarse mientras se conduzca. • No debe aplicarse a animales. • No debe utilizarse mientras se realicen actividades en las que pueda ser peligrosa una reacción imprevista. • No debe aplicarse tras la ingestión de sustancias que limiten la capacidad de percepción (p. ej. medicamentos analgésicos, alcohol).
Page 22
Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la clavija de red. No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles. No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer. Reparación ADVeRTeNCIA •...
5. Descripción del aparato Cojín de masaje Shiatsu (lado delantero) 1 Funda protectora 2 Cuatro cabezales de masaje, rotando por pa- res en movimiento vertical 3 Correas de sujeción 4 Interruptor 5 Bolsa de almacenaje 6 Cojín del asiento desmontable 7 Colgador para perchas (detrás) 8 Cable de red Interruptor...
7. Manejo Al comienzo, presione el aparato de masaje sobre la espalda con suavidad. Primero compruebe con cui- dado si esa posición de masaje le resulta agradable y luego desplace poco a poco el peso en dirección al aparato de masaje. El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante.
Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima. De forma opcional, el aparato puede colgarse con una percha en el armario. Para ello, hay que introducir la percha en las tiras de suspensión de la parte posterior del aparato.
1. Informazioni sul massaggio shiatsu Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano. L’obiettivo del massaggio shiatsu è...
4. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo.
Manipolazione ATTeNZIONe Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia. • Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i componenti mobili possano sempre muoversi liberamente. • Utilizzare l’apparecchio solo in posizione eretta, non posarlo mai piatto sul pavimento. •...
6. Messa in servizio ATTeNZIONe • IMPORTANTe: prima della prima messa in funzione sbloccare la sicurezza di trasporto del meccanismo di massaggio. A tale scopo rimuovere la vite sul retro del coprisedile con l’au- silio dell’utensile in dotazione. Se non si rimuove la vite di sicurezza di trasporto prima di mettere in funzione il coprisedile shiatsu, questi sarà...
• Durante il funzionamento NON sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica. In primo luogo spegnerlo e attendere finché non ha raggiunto la posizione iniziale inferiore. • Utilizzare l'apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo e lasciarlo quindi raffreddare. Una durata più lunga del massaggio può causare una stimolazione eccessiva e provocare quindi contrazioni della muscolatura invece di rilassarla.
TÜRKçe Teslimat kapsamı • Koltuk üstü shiatsu • Bu kullanma kılavuzu Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. BİLGİ/NOT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.
• Arabada kullanmayınız, • Hayvanlarda kullanmayınız, • Ani ve beklenmeyen bir reaksiyonun tehlike yaratabileceği hiçbir çalışmada kullanmayınız, • Hissetme ve algılama yeteneğini sınırlayabilecek maddeler (örn. ağrı kesici ilaçlar, alkol) aldıktan sonra kullanmayınız, • Kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar kullanmadan önce, soğuması...
Page 33
Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullan- mayınız. Cihazı darbe ve çarpmalara karşı koruyunuz ve düşürmeyiniz. Onarım UYARI • Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir.
5. Cihazın Tarifi Shiatsu masaj yastığı (ön yüz) 1 Koruyucu kılıf 2 Dört masaj başlığı, çifter çifter dönerek yukarı aşağı hareket eder 3 Sabitleme bantları 4 El şalteri (manüel şalter) 5 Muhafaza etme çantası 6 Çıkarılabilen oturma minderi 7 Elbise askıları için tutucu eleman (arkada) 8 Elektrik kablosu el şalteri (manüel şalter) 1 Kontrol lambalı...
7. Kullanım Sırtınızı başlangıçta dikkatli bir şekilde masaj cihazına bastırınız. Masaj pozisyonunun sizin için rahat olup olmadığını kontrol ediniz ve sonra ağırlığınızı masaj cihazına doğru kaydırınız. Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılar- sanız, masaj uygulamasını...
Muhafaza edilmesi Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve üzerine ağırlık yüklemeden saklamanızı öneririz. Alternatif olarak cihazı, bir elbise askısı ile dolaba asabilirsiniz. Bunun için elbise askısı, cihazın arkasında bulunan askı deliklerine geçirilmelidir. DİKKAT • Eğer transport güvenlik cıvatasını kullanacaksanız, cihazı tekrar çalıştırmadan önce, bu cıvatayı yine çıkarmayı...
РУССКИЙ Объем поставки • Массажная накидка шиацу на сиденье • Данная инструкция по применению Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте массажер • при патологических изменениях или травмах в области спины (например, грыжа межпозвоночного диска, открытая рана), • для детей, • во время беременности, • во время сна, • в автомобиле, • для животных, • при работах, при которых непредсказуемая реакция может быть опасной, •...
Page 39
Следите за тем, чтобы массажер, выключатель, вилка и сетевой кабель не контактировали с водой, паром или другими жидкостями. Поэтому используйте прибор • только в сухих внутренних помещениях (например, не используйте его в ванне, сауне), • только с сухими руками. Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки. Не...
5. Описание прибора Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона) 1 Защитный чехол 2 Четыре массажные головки, попарно вращающиеся в вертикальном направлении 3 Фиксирующие ленты 4 Ручной переключатель 5 Сумка для хранения 6 Съемная подушка для сидения 7 Крючок для вешалки (сзади) 8 Сетевой...
• При необходимости, используйте для фиксации массажера гибкие фиксирующие ленты и ленты-«липучки». • Подключите прибор к сети, 7. Применение Вначале прижимайте спину предельно осторожно к массажеру. Затем осторожно проверьте, приятно ли положение массажера, и только после этого постепенно смещайте вес в направлении прибора. Массаж...
Хранение Если Вы длительное время не пользуетесь прибором, мы рекомендуем хранить его в оригинальной упаковке в сухом помещении; запрещается класть на прибор другие предметы. Прибор также можно повесить на вешалку в шкаф. Для этого необходимо продеть вешалку в специальные петли для подвешивания на обратной стороне прибора. ВНИМАНИЕ! •...
POLSKI Zakres dostawy • Shiatsu – masażer na siedzenie • Niniejsza instrukcja obsługi Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZeŻeNIe Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówki Wskazówka dot.
OSTRZeŻeNIe Nie stosować urządzenia • nie stosować w przypadku zmian chorobowych lub urazów w okolicy pleców (np. wypadnięcie dysku, otwarte rany), • nie stosować u dzieci, • nie stosować w czasie ciąży, • nigdy podczas snu, • nie stosować w pojazdach, •...
Należy upewnić się, że urządzenie masujące, włącznik, wtyczka i przewód sieciowy nie mają kontaktu z wodą, parą lub innym płynem. Z tego względu urządzenie należy używać • tylko w suchych wnętrzach (czyli np. nigdy w wannie, saunie), • tylko suchymi rękami. Nigdy nie sięgać...
Page 46
2 Cztery głowice masujące, obracające się parami w ruchu pionowym 3 Taśmy mocujące 4 Przełą cznik ręczny 5 Torba do przechowywania 6 Zdejmowana poduszka na siedzenie 7 Możliwość zawieszenia wieszaków na ubrania (z tyłu) 8 Kabel sieciowy Przełącznik ręczny 1 Przycisk ON/OFF z kontrolką LED 2 Przycisk MASSAGE z kontrolką...
7. Obsługa Plecy należy na początku ostrożnie oprzeć o urządzenie masujące. Następne ostrożnie sprawdzić, czy pozycja masażu jest przyjemna i przemieścić ciężar ciała stopniowo w kierunku urządzenia masującego. Masaż powinien przez cały czas być odczuwany jako przyjemny. Jeżeli masaż odczuwany jest jako nieprzy- jemny lub bolesny, należy go przerwać...
Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zalecamy przechowywać je w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu bez obciążania. Urządzenie można także powiesić w szafie na wieszaku. W tym celu należy nawlec na wieszak specjalne zawieszki znajdujące się z tyłu urządzenia. UWAGA •...