Linz electric SP - E1C Mode D'emploi Et D'entretien page 25

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

E1C10S - E1C10M
RICAMBI
1a
CARCASSA «S» CON STATORE
1b
CARCASSA «M» CON STATORE
2a
INDUTTORE ROTANTE B9
2b
INDUTTORE ROTANTE B14
3a
SCUDO POSTERIORE B3/B9
3b
SCUDO POSTERIORE B9
4a
SCUDO ANTERIORE D.105
4a
SCUDO ANTERIORE J609b D.146
4a
SCUDO ANTERIORE J609a D.41
4b
SCUDO ANTERIORE B3/B14
5a
COPERCHIO SUPERIORE CASSA CORTA "S"
5b
COPERCHIO SUPERIORE CASSA LUNGA "M"
6b
QUADRO SUPERIORE FORATO
8a
PROTEZIONE POSTERIORE STANDARD
8b
PROTEZIONE POSTERIORE ALTA
8c
PROTEZIONE POSTERIORE ALTA FORATA
9
TAPPO POSTERIORE
10a
VENTOLA D.30
10b
VENTOLA D.34
11
CUSCINETTO POSTERIORE
12
CUSCINETTO ANTERIORE
13
TIRANTE CENTRALE
13a
BUSSOLA PER TIRANTE CENTRALE
16
DIODO + VARISTORE CABLATI
18
MORSETTIERA 4 PIOLI
19
PONTE A DIODI MONOFASE
21
CONDENSATORE
22
FASCETTA CONDENSATORE
29a
PROTEZIONE IP21 CASSA "S"
29b
PROTEZIONE IP21 CASSA "S"
* Specificare codice dell'alternatore e data di produzione
* Specifiy alternator's type and date of production
* Precisar modelo del alternador y fecha de producción
* Préciser type de l'alternateur et date de production
* Geben Sie den Code der generator und das Herstellungsdatum
SPARE PARTS
LISTA DE REPUESTOS
«S» FRAME WITH STATOR
CARCASA «S» CON ESTATOR
«M» FRAME WITH STATOR
CARCASA «M» CON ESTATOR
B9 ROTATING INDUCTOR
INDUCTOR ROTANTE B9
B14 ROTATING INDUCTOR
INDUCTOR ROTANTE B14
B3/B9 REAR SHIELD
TAPA TRASERA B3/B9
B9 REAR COVER
TAPA TRASERA B9
D.105 FRONT COVER
TAPA DELANTERA D.105
J609b D.146 FRONT COVER
TAPA DELANTERA J609b D.146
J609a D.41 FRONT COVER
TAPA DELANTERA J609a D.41
B3/B14 FRONT COVER
TAPA DELANTERA B3/B14
SHORT FRAME TOP COVER "S"
TAPA SUPERIOR CARCASA CORTA "S"
LONG FRAME TOP COVER "M"
TAPA SUPERIOR CARCASA LARGA "M"
PIERCED TOP COVER
TAPA SUPERIOR PERFORADA
STANDARD REAR COVER
PROTECCION TRASERA ESTANDAR
HIGH REAR COVER
PROTECCION TRASERA ALTO
HIGH PIERCED REAR COVER
PROTECCION TRASERA ALTO PERFORADA
PLUG REAR
TAPON
F D.30 AN
VENTILADOR D.30
F D.30 D.34
VENTILADOR D.34
REAR BEARING
RODAMIENTO TRASERO
FRONT BEARING
RODAMIENTO DELANTERO
CENTRAL TIE ROD
VARILLA CENTRAL
TIE ROD BUSH
CILINDRO ROSCADO
WIRED DIODE AND VARISTOR
DIODO Y VARISTOR CON CABLES
4 STUD TERMINAL BOARD
BORNERA 4 TERMINALES
SINGLE PHASE DIODE BRIDGE
PUENTE RECTIFICADOR MONOFASICO
CAPACITOR
CONDENSADOR
CAPACITOR CLAMP
ANILLA CONDENSADOR
IP 21 COVER SHORT FRAME "S"
PROTECCION IP 21 CARCASA "S"
IP 21 COVER SHORT FRAME "S"
PROTECCION IP 21 CARCASA "S"
PIECES DETACHEES
CARCASSE «S» AVEC STATOR
CARCASSE «M» AVEC STATOR
ROUE POLAIRE B9
ROUE POLAIRE B14
FLASQUE ARRIERE B3/B9
FLASQUE ARRIERE B9
FLASQUE AVANT D.105
FLASQUE AVANT J609b D.146
FLASQUE AVANT J609a D.41
FLASQUE AVANT B3/B14
COUVERCLE SUPERIEUR POUR CARCASSE COURTE "S"
COUVERCLE SUPERIEUR POUR CARCASSE LONGUE "M"
COUVERCLE SUPERIEUR PERCEE
PROTECTION ARRIERE STANDARD
PROTECTION ARRIERE HAUT
PROTECTION ARRIERE HAUT PERFORE
BOUCHON POSTERIEUR
VENTILATEUR D.30
VENTILATEUR D.34
ROULEMENT ARRIERE
ROULEMENT AVANT
TIRANT CENTRAL
DOUILLE POUR TIRANT CENTRAL
DIODE AVEC VARISTOR CÂBLÉ
BORNIER A 4 BORNES
PONT A DIODES MONOPHASE
CONDENSATEUR
COLLIER CONDENSATEUR
PROTECTION IP 21 CARCASSE "S"
PROTECTION IP 21 CARCASSE "S"
- 25 -
ERSATZTEILE
GEHÄUSE «S» MIT STATOR
GEHÄUSE «M» MIT STATOR
DREHANKER B9
DREHANKER B14
HINTERER LAGERSCHILD B3/B9
HINTERER LAGERSCHILD B9
VORDERER LAGERSCHILD D.105
VORDERER LAGERSCHILD J609b D.146
VORDERER LAGERSCHILD J609a D.41
VORDERER LAGERSCHILD B3/B14
OBERER DECKEL (GEHÄUSE "S")
OBERER DECKEL (GEHÄUSE "M")
GEBOHRT DECKEL
HINTERE HAUBE HINTERER STANDARD
HINTERE HAUBE HINTERER HOCH
HINTERE HAUBE HINTERER HOCH
HINTERER VERSCHLUSS
LÜFTER D.30
LÜFTER D.34
LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE (HINTEN)
LAGER KUPPLUNGSSEITE (VORNE)
MITTELSTANGE
BUCHSE FÜR MITTELSTANGE
VERDRAHTETE DIODE UND REGLER
4-POLIGES KLEMMENBRETT
EINPHASIGE DIODENBRÜCKE
KONDENSATOR
KLEMMSCHALTUNG
SCHUTZ IP 21 GEHÄUSE "S"
SCHUTZ IP 21 GEHÄUSE "S"

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières