Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
INSTRUKCJA ORYGINALNA
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
www.skil.com
03/20
IMPACT DRILL
6706 (HD1*6706**)
10
12
16
19
22
26
29
32
36
2341165321

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 6706

  • Page 1 IMPACT DRILL 6706 (HD1*6706**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 03/20 2341165321 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6706 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Trapano me goditje Numri i nenit Dosja teknike në: 6706 HD1*6706** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-1:2018 2011/65/EU EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 30.03.2020...
  • Page 4 6706...
  • Page 10 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Impact drill 6706 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION...
  • Page 11 Wear ear protectors when impact drilling. Exposure ACCESSORIES to noise can cause hearing loss. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only b) Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause when original accessories are used personal injury.
  • Page 12 • Drilling in tiles without skidding a INTRODUCTION • For more information see www.skil.com • Cet outil est conçu pour les travaux de perçage de MAINTENANCE / SERVICE percussion dans la brique, le béton et dans la pierre •...
  • Page 13 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit L’OUTIL ELECTRIQUE le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
  • Page 14 DE FORETS LONGS ACCESSOIRES a) N’utilisez jamais une vitesse supérieure à la vitesse SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • maximale du foret. À des vitesses plus élevées, le foret de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires risque de se plier s’il tourne librement sans entrer en...
  • Page 15 • Perçage des carreaux sans glisser a • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, • Pour plus d’informations, voir www.skil.com n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE APRES L’USAGE •...
  • Page 16 Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Schlagbohrmaschine 6706 passende Steckdosen verringern das Risiko eines EINLEITUNG elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in •...
  • Page 17 anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Unfällen führen.
  • Page 18 ! nur scharfe Bits verwenden ZUBEHÖR • Beim Bohren in Beton oder Stein muß ein beständiger • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Druck auf den Bohrer ausgeübt werden Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Beim Bohren in Eisenmetallen •...
  • Page 19 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Wiertarka udarowa 6706 powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. WSTĘP Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.
  • Page 20 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. się na świeżym powietrzu należy używać kabla Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub przedłużającego, który dopuszczony jest do wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza nastawczych, przed wymianą...
  • Page 21 AKCESORIA b) Zawsze należy rozpoczynać wiercenie od najniższej • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie prędkości z końcówką wiertła przytkniętą do narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego obrabianego przedmiotu. Przy wyższych prędkościach wyposażenia dodatkowego wiertło może się...
  • Page 22 • Bezpyłowe wiercenie w suficie p • Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych a • Więcej informacji można znaleźć pod adresem Taladradora percutor 6706 www.skil.com INTRODUCCIÓN KONSERWACJA / SERWIS • Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań...
  • Page 23 Guardar todas las advertencias de peligro e b) Utilice un equipo de protección personal y en todo instrucciones para futuras consultas. caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo El término “herramienta eléctrica” empleado en las y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas se utiliza un equipo de protección adecuado como una...
  • Page 24 ACCESORIOS a) Nunca realice trabajos a una velocidad superior a • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento la velocidad nominal máxima de la broca de taladro. correcto de la herramienta al emplear accesorios A velocidades superiores, es probable que la broca se...
  • Page 25 - lubrique de cuando en cuando la broca con aceite • Taladrar sin virutas en madera i • Taladrado sin polvo en paredes o • Taladrado sin polvo en techos p • Taladrado en azulejos sin resbalar a • Si desea más información, visite www.skil.com...
  • Page 26 Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas Berbequim de 6706 reduzem o risco de choques eléctricos. percussão b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à...
  • Page 27 aspiração de pó e de dispositivos de recolha, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUIMS DE assegure-se de que estão conectados e que sejam PERCUSSÃO utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. 1) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma OPERAÇÕES...
  • Page 28 Utilize as pontas apropriadas u ACESSÓRIOS ! utilize apenas pontas com pontas afiadas • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Para perfurações em betão ou pedra, é sempre ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais necessária uma força estável na ferramenta •...
  • Page 29 Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate Maşină de găurit cu 6706 la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi percuţie frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv.
  • Page 30 a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule electrice degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi duce la situaţii periculoase.
  • Page 31 ! folosiţi numai biţi ascutite ACCESORII • Pentru perforarea în beton sau piatră, este necesară • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului exercitarea unei presiuni constante numai dacă sunt folosite accesoriile originale • La găurirea în metale feroase •...
  • Page 32 частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его Ударная дрель 6706 наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим В состав эксплуатационных документов, предотвращается неконтролируемый повторный запуск) предусмотренных...
  • Page 33 Колесико регулятора максимальной скорости работы инструментом вероятность электрошока Выключатель для изменения существенно возрастает. напpавления вpащения c) Оберегайте электроинструмент от Переключатель установки функции сверления воздействия дождя и влаги. Попадание воды Кнопка блокировки шпинделя в электроинструмент повышает вероятность Вспомогательная ручка электрического удара. Регулятор...
  • Page 34 g) При наличии пылеотсасывающих и смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата пылесборных приспособлений убедитесь в препятствуют безопасному обращению с том, что они подсоединены и используются инструментом и не дают надежно контролировать надлежащим образом. Применение пылеотсоса его в непредвиденных ситуациях. может снизить опасности, создаваемые пылью. 5) СЕРВИСНОЕ...
  • Page 35 обратившись в сервисную организацию. ! во время работы, всегда держите инструмент ПРИНАДЛЕЖНОСТИ за места правильного хвата, которые • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента обозначены серым цветом только пpи использовании соответствующиx - обязательно используйте боковую рукоятку G пpиспособлений (регулируется, как показано на рисунке) y •...
  • Page 36 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Данный инструмент не подходит для промышленного Darbeli matkap 6706 использования • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте GİRİŞ (особенно вентиляционные отвеpстия J 2 ) ! перед чисткой инстpумента выньте вилку из Bu alet, tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile •...
  • Page 37 geçmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti içine suyun sızması...
  • Page 38 Tavanlarda tozsuz delme p en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar • Fayans üzerinde kaydırmadan delme a olmalıdır • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın KULLANIM SIRASINDA • Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak BAKIM / SERVİS tutun •...
  • Page 39 • Aşırı yüklenme ve yanlış kullanımın ürünü garanti kapsamından çıkaracağını unutmayın (garanti koşulları için lütfen satıcınıza başvurun). ÇEVRE • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayın (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronik eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı...
  • Page 40 SKIL BV - Konijnenberg 62 2341165321 4825 BD Breda - The Netherlands...