Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sensian™ 7
Non-contact + touch forehead thermometer
BNT400CAV1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Sensian 7

  • Page 1 Sensian™ 7 Non-contact + touch forehead thermometer BNT400CAV1...
  • Page 2 English ........1 Français ....... 17 Contact Us Questions or Comments? Call us toll-free at: 1-800-327-7226...
  • Page 3 English Product description Power button Infrared temperature scanner LCD screen Temperature button Battery door Protective scanner cap Silent mode switch PositionCheck™ a. Aiming light b. Proximity sensor Surface temperature mode Age Precision™ Technology button Celsius to Fahrenheit switch (inside battery compartment)
  • Page 4 Thank you for purchasing the Braun Sensian™ 7 Non-contact + touch forehead thermometer (BNT400). This thermometer is a high-quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards. With its unique technology, the product can provide a stable, accurate reading with each measurement.
  • Page 5 English Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants, or in adults who are old, frail, or have a weakened immune system. Please seek professional advice immediately when a temperature elevation occurs on persons that are: •...
  • Page 6 Completely safe for use on children and adults. How does Braun Sensian™ 7 work? The Braun Sensian™ 7 Non-contact + touch forehead thermometer measures infrared energy radiated from the skin at the center. This captured energy is collected through the lens and connverted to an oral equivalent value.
  • Page 7 English Temperature taking hints It is important to know each individual’s normal temperature when they are well. This is the only way to accurately diagnose a fever. Take multiple readings when healthy to determine normal temperature. Be sure to note this unit reads 0.5 °C (0.9 °F) lower than a rectal digital measurement. An individual must be in the same ambient temperature for 30 minutes before taking a measurement.
  • Page 8 How to use your Braun Sensian™ 7 thermometer Note: The thermometer and individual should be in the same ambient temperature for at least 10 minutes. Remove protective cap Power on Press and release the power button once. Backlight will come on and the start-up sequence begins.
  • Page 9 English Note: With a preferred age range, an alternate age range can be selected during each use, by pressing the Age Precision Technology button when the age range icon appears, after the the ™ thermometer is turned ON. F. To remove the preferred age range, open the battery door, remove the batteries, wait 30 seconds and re-insert the batteries.
  • Page 10 Read temperature If temperature is in the normal range, a long beep will sound when the measurement is complete. If the temperature is in the fever range, ten short beeps will sound to indicate the measurement is complete. Green Yellow Age range Normal temperature Fever...
  • Page 11 English Select the surface temperature mode Press and release the surface temperature mode button. A beep will sound, the surface mode icon ( ) will be displayed, the screen backlight will turn blue and three dashes will show on the screen indicating the thermometer is ready to take a temperature.
  • Page 12 Fahrenheit How to change between sound and silent mode The Braun Sensian™ 7 thermometer allows you to silence the beeps on the thermometer to avoid waking a sleeping child. To activate the silence feature, slide the switch to the silent mode position and take a temperature reading.
  • Page 13 English Errors and troubleshooting Error message Situation Solution When 20% of battery life is left, the Replace batteries. display flashes the low battery warning symbol; however, the device can still work until the battery life has 0% left. If the steady battery icon is the only Replace batteries.
  • Page 14 Never insert a sharp object into the scanner area or any other open surface on the thermometer. Replacing the batteries The Braun Sensian™ 7 thermometer comes with 2 AAA batteries. Replace with 2 new AAA batteries when the flashing battery symbol appears on the LCD screen. To change the batteries, slide open the battery cover and remove batteries.
  • Page 15 English This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard E 1965-98 (for the thermometer system). Full responsibility for the conformance of the product to the standard is assumed by Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752.
  • Page 16 40 °C 55 °C 15 °C -25 °C (104 °F) (131 °F) (-13 °F) (59 °F) Storage relative Operating relative Type BF Consult Instructions Operating Storage temperature temperature humidity humidity Applied Part for Use Manufacturer Date of Serial Attention, consult Manufacture Number Number...
  • Page 17 English Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The BNT400CA is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BNT400CA should ensure that it is used in such an environment. Immunity Test Levels Basic EMC Phenomenon standard or test...
  • Page 18 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity IMMUNITY Maximum Test Distance Band power frequency Service Modulation TEST LEVEL (MHz) (MHz) (V/m) Pulse modulation 380 - 390 TETRA 400 18 Hz GMRS 460, ± 5 kHz 430 - 470 deviation FRS 460 1 kHz sine Pulse LTE Band 13,...
  • Page 19 English...
  • Page 20 Description du produit Bouton Marche/arrêt Scanneur de température à infrarouge Écran LCD Bouton de mesure de la température Couvercle du compartiment à piles Capuchon protecteur du scanneur Interrupteur du mode silencieux PositionCheck (lumière de guidage et capteur de proximité) a. Lumière de guidage b.
  • Page 21 Français Merci d’avoir acheté le thermomètre Braun Sensian 7 sans contact + toucher frontal (BNT400). Ce thermomètre de haute qualité intègre une technologie de pointe et a été testé conformément aux normes internationales. Grâce à sa technologie exclusive, ce produit fournit des valeurs stables et précises à...
  • Page 22 Une élévation de la température peut être le signe d’une maladie grave, en particulier chez les nouveau-nés et les nourrissons ou chez les adultes âgés et fragiles ou dont le système immunitaire est affaibli. Demandez immédiatement un avis médical en cas d’élévation de la température si celle-ci est mesurée chez : •...
  • Page 23 2 secondes, que vous utilisiez l’option avec contact ou sans contact. Précis et fiable Grâce à sa technologie exclusive, le thermomètre Braun Sensian 7 sans contact + toucher frontal capte la chaleur naturellement émise par le front et calcule la valeur de la température corporelle.
  • Page 24 Conseils pour la mesure de la température Il est important de connaître la température normale de la personne lorsque celle-ci est en bonne santé. Cela est essentiel pour pouvoir diagnostiquer une fièvre avec certitude. Effectuez plusieurs mesures sur la personne en bonne santé afin de déterminer sa température normale. Gardez à...
  • Page 25 Français Comment utiliser le thermomètre Braun Sensian Remarque : La personne et le thermomètre doivent être exposés à la même température ambiante pendant au moins 10 minutes. Retrait du capuchon protecteur Mise sous tension Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une seule fois.
  • Page 26 Remarque : Même si vous avez préenregistré une plage d’âge, vous pouvez sélectionner une autre plage d’âge à chaque utilisation du thermomètre. Il suffit, après avoir allumé l’appareil, d’appuyer sur le bouton Technologie Age Precision lorsque l’icône de la plage d’âge souhaitée s’affiche à l’écran. F.
  • Page 27 Français Lecture de la température Si la température se situe dans la plage normale, un bip unique de longue durée sera émis pour indiquer la fin de la lecture. En présence de fièvre, 10 bips courts se feront entendre pour indiquer la fin de la lecture.
  • Page 28 Sélection du mode Mesure de la température de la surface Appuyez sur le bouton du mode Mesure de la température de la surface, puis relâchez-le. Un bip se fera entendre, l’icône ( ), apparaîtra sur un fond de rétroéclairage bleu et trois tirets s’afficheront à...
  • Page 29 Comment passer du mode sonore au mode silencieux Vous pouvez éteindre les bips du thermomètre Braun sans contact + toucher frontal afin d’éviter de réveiller un enfant endormi. Pour activer le mode silencieux, faites glisser l’interrupteur en mode silencieux et effectuez une mesure de la température.
  • Page 30 Erreurs et dépannage Message d’erreur Situation Solution Lorsque l’autonomie des piles n’est plus Remplacez les piles. que de 20 %, le symbole de pile faible clignote à l’écran. L’appareil fonctionne cependant tant que la charge des piles n’a pas atteint 0 %. Si le seul symbole affiché...
  • Page 31 Français Entretien et nettoyage Nettoyez le corps du thermomètre et la sonde de mesure à l’aide d’un tampon d’alcool ou d’un tampon de coton imbibé d’alcool (isopropyle à 70 %). Veillez à ce que le liquide ne pénètre pas à l’intérieur du thermomètre.
  • Page 32 Ce thermomètre à infrarouges remplit les exigences établies par la norme ASTM E 1965-98 applicable aux thermomètres. La pleine responsabilité de la conformité du produit à la norme est endossée par Kaz USA, Inc., une société de la division Health and Home de Helen of Troy Limited, 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752.
  • Page 33 Français 40 °C 55 °C 15 °C -25 °C (104 °F) (131 °F) (-13 °F) (59 °F) Parties appliquées Consulter le mode Température de Température de Humidité relative Humidité relative fonctionnement stockage de stockage de fonctionnement de type BF d’ e mploi Fabricant Date de Numéro...
  • Page 34 Directives et déclaration du fabricant- Immunité électromagnétique Le BNT400CA est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du BNT400CA doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. NNIVEAUX DES TESTS D’IMMUNITÉ Norme ou méthode Phénomène de test CEM de base ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE OU MÉDICAL...
  • Page 35 Français Harmonic emissions IEC Sans objet 61000-3-2 L’appareil électromédical est alimenté uniquement par une pile. Voltage fluctuations/ Sans objet flicker emissions Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity NIVEAU DU Bande Distance Fréquence Puissance TEST du test maximale (MHz) Service Modulation D’IMMUNITÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Bnt400cav1