Page 3
1. Thermomètre auriculaire Braun ThermoScan PRO 6000 ® C / F C / F Mem...
Page 4
Welch Allyn (disponible via internet) et le guide d'installation de l'outil d'entretien (disponible via internet). 2 piles alcalines (AA) Duracell ® 3. Description du produit (voir la section 1. Thermomètre auriculaire Braun ThermoScan PRO 6000) ® Fenêtre de la lentille de la sonde Bouton d'éjection de l'embout de sonde...
Page 5
Batterie très faible : le niveau Icône de minuterie de batterie est compris entre Le thermomètre auriculaire Braun 10 % et 1 % de la capacité utile ThermoScan PRO 6000 comprend ® de la batterie. Lorsque le...
Page 6
Pour garantir des mesures de température précises, le capteur lui-même est chauffé à une température proche de celle du corps humain. Lorsque le thermomètre Braun ThermoScan est placé dans l'oreille, il surveille en continu l'énergie infrarouge jusqu'à ce qu'un équilibre de température soit atteint et qu'une mesure précise...
Page 7
à la température centrale, car le thermomètre peut avoir été dirigé sur le canal auditif externe, qui est plus frais. Le thermomètre auriculaire Braun ThermoScan PRO 6000 intègre un nouveau système de capteur ®...
Page 8
5.6 Température corporelle La température corporelle normale est une plage. Le tableau suivant montre que cette plage normale varie aussi en fonction du site. Par conséquent, les mesures de différents sites, même si elles sont prises en même temps, ne doivent pas être directement comparées. Plages normales par site Axillaire 1, 2...
Page 9
6. Contre-indications Aucune 6.1 Ce qui affecte la précision Utilisez toujours un nouvel embout de sonde jetable pour chaque mesure afin de maintenir la précision et l'hygiène. La mesure de l'oreille droite peut différer de la mesure prise dans l'oreille gauche. Prenez donc toujours la température dans la même oreille. L'oreille doit être exempte d'obstructions ou d'une accumulation excessive de cérumen pour obtenir une mesure précise.
Page 10
AVERTISSEMENT Si les instructions de nettoyage ne sont pas respectées, l'appareil peut être exposé à une infiltration de liquide. Dans ce cas, il existe un risque de surchauffe de l'embout de la sonde et de brûlure potentielle pour l'utilisateur ou le canal auditif du patient. En outre, l'infiltration de liquide peut fausser la précision des relevés de température.
Page 11
PRO 6000 est fourni avec deux piles alcalines ® (AA). Voir la section 14.7 Maintenance et dépannage, remplacement des piles. La station de charge Braun ThermoScan (vendue séparément) est fournie avec un bloc- ® batterie rechargeable. 8.2 Instructions de montage (grand socle uniquement) Matériel de montage non inclus.
Page 12
REMARQUE Pour un modèle de montage, veuillez vous reporter au CD du thermomètre auriculaire Braun ThermoScan PRO 6000. ® 8.3 Installation de l'attache Un kit permettant de fixer le thermomètre au socle est disponible séparément.
Page 13
9. Utilisation du thermomètre auriculaire Braun ThermoScan ® PRO 6000 Mesure de la température Retirez le thermomètre du socle en le tenant par la base et en le faisant pivoter vers le haut. Le thermomètre s'allume automatiquement. L'icône d'embout de sonde clignote sur l'écran pour indiquer...
Page 14
Appuyez brièvement sur le bouton de mesure . Le thermomètre émet un bip sonore, des tirets apparaissent à l'écran, puis le voyant ExacTemp vert clignote, indiquant une position de sonde stable. REMARQUE Appuyez toujours sur le bouton de mesure avant de prendre une mesure.
Page 15
Retirez l'embout de sonde usagé en appuyant sur le bouton d'éjection de l'embout de sonde Pour obtenir des mesures précises, utilisez un nouvel embout de sonde propre pour chaque mesure. Pour effectuer une autre mesure, placez un nouvel embout de sonde propre sur le thermomètre.
Page 16
10.3 Minuterie manuelle Le thermomètre auriculaire Braun ThermoScan PRO 6000 comprend une minuterie de 60 secondes ® qui présente une notification sonore et un indicateur visuel à 0, 15, 30, 45 et 60 secondes. La minuterie s'éteint automatiquement 5 secondes une fois les 60 secondes passées. La minuterie peut être arrêtée à...
Page 17
Faites glisser le bouton sur C ou F à l'aide d'un stylo ou d'un objet pointu. Replacez les piles dans le thermomètre. Remettez la trappe de la batterie en place et assurez-vous que le loquet revient à sa position d'origine.
Page 18
Suivez les instructions pour accéder aux paramètres avancés du thermomètre auriculaire Braun Thermoscan PRO 6000 avec l'outil d'entretien Welch Allyn. ® Insérez le thermomètre auriculaire Braun Thermoscan ® PRO 6000 dans la station de chargement Nous vous recommandons d'utiliser le câble USB qui se connecte à...
Page 19
Cliquez sur le thermomètre auriculaire Braun ThermoScan PRO 6000 dans la ® Device List (Liste des appareils) pour le mettre en surbrillance, puis cliquez sur le bouton Select (Sélection). L'onglet de l'appareil s'ouvre. Cliquez sur l'onglet Configure (Configurer) à...
Page 20
Defaults (Restaurer les valeurs par défaut). Une fois les paramètres désirés sélectionnés, cliquez sur le bouton Save (Enregistrer) pour envoyer les paramètres au thermomètre auriculaire Braun ThermoScan PRO 6000 et fermer la boîte. ® Pour fermer la boîte de dialogue sans modifier les paramètres, cliquez sur le bouton Cancel (Annuler).
Page 21
12. Erreurs et notifications Message d'erreur Situation Solution Aucun embout de sonde n'est Fixez un nouvel embout de sonde fixé (animation activée). propre. Un embout de sonde Jetez l'embout de sonde qui usagé est fixé (animation est en place et fixez un nouvel désactivée).
Page 22
Message d'erreur Situation Solution Erreur système Patientez 20 secondes jusqu'à (Toutes les icônes s'affichent ce que le thermomètre s'éteigne ou l'écran est vide) automatiquement, puis rallumez-le. Si l'erreur persiste, ... réinitialisez le thermomètre en retirant les piles et en les remettant en place.
Page 23
14. Maintenance et dépannage 14.1 Nettoyage de la fenêtre de la lentille de la sonde, de la sonde et des contacts AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les embouts de sonde jetables pour thermomètre Hillrom. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d'embouts de sonde endommagés, perforés, souillés ou mal ajustés.
Page 24
Humidifiez légèrement un coton-tige ou un chiffon avec de l'alcool isopropylique ou éthylique. Ne saturez pas. Nettoyez délicatement la surface de la fenêtre de la lentille de Nettoyez délicatement ! la sonde à l'aide d'un coton-tige ou d'un chiffon légèrement imbibé...
Page 25
Nettoyage des contacts ATTENTION Ne pas utiliser de solution à base d'eau de Javel pour nettoyer les contacts électriques métalliques. Ceci endommagerait l'appareil. Imbibez légèrement un coton-tige avec de l'alcool isopropylique à 70 %. Retirez le thermomètre du socle et nettoyez les contacts électriques métalliques du thermomètre.
Page 26
14.2 Nettoyage du corps du thermomètre et du socle ATTENTION N'immergez pas le thermomètre. L'excès de liquide pourrait endommager le thermomètre. Les lingettes doivent être humides et non saturées. ATTENTION N'utilisez pas de produits chimiques autres que ceux répertoriés dans le tableau des solutions de nettoyage approuvées pour nettoyer le corps du thermomètre et le socle.
Page 27
Si nécessaire, nettoyez le corps du thermomètre et le socle en suivant les instructions ci- dessous. REMARQUE Si un agent nettoyant autre que l'alcool isopropylique ou éthylique touche la sonde, la fenêtre de la lentille de la sonde ou les contacts, essuyez-les immédiatement.
Page 28
Laissez sécher pendant au moins 5 minutes avant de prendre la température. Assurez-vous que la sonde, le corps et le socle sont propres et secs avant utilisation. MINUTES 14.3 Nettoyage de l'attache (vendue séparément) Pour nettoyer l'attache, assurez-vous que la lingette est humide et non saturée.
Page 29
Insérez la nouvelle boîte d'embouts de sonde dans le support de boîte d'embouts de sonde en la plaçant à l'intérieur du cadre et en la poussant vers le bas. 14.5 Retrait et installation du support de boîte d'embouts de sonde ...
Page 30
Remplacement des piles Le thermomètre est fourni avec deux piles 1,5 V de type AA (LR 6). Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines Duracell ® REMARQUE Le test de performances concernant la durée de vie des piles est basé...
Page 31
14.7 Contrôle de l’étalonnage Le thermomètre est calibré initialement au moment de la fabrication. Si vous utilisez le thermomètre conformément au mode d'emploi, aucun réajustement périodique ne sera nécessaire. Welch Allyn recommande de vérifier l'étalonnage une fois par an ou si la précision clinique du thermomètre est mise en cause.
Page 32
15. Caractéristiques Plage de température affichée : 20–42,2 °C (68–108 °F) Plage de température ambiante de 10–40 °C (50–104 °F) fonctionnement : Résolution de l'écran 0,1 F ou 0,1°C Précision pour la plage de température ± 0,2 °C ± (0,4 °F) (35,0 °C–42 °C) (95 °F–107,6 °F) affichée : ±...
Page 33
Normes et conformité Cet appareil est conforme aux normes de sécurité et de performance suivantes : Ce thermomètre à infrarouge est conforme aux exigences définies dans la norme ASTM E 1965-98 (pour l'ensemble du thermomètre [thermomètre avec embout de sonde]). Welch Allyn, Inc.
Page 34
Description des symboles : Pièce appliquée de type BF Icône de mesure Attention Les mises en garde de ce manuel indiquent les conditions Icône de minuterie ou pratiques qui pourraient endommager l'équipement ou tout autre matériel, voire entraîner la perte de données. Avertissement Les avertissements de ce manuel indiquent des...
Page 35
16. Garantie Pour le modèle de thermomètre auriculaire Braun ThermoScan PRO 6000 ® Welch Allyn (une filiale de Hillrom®) garantit que le produit est exempt de tout défaut de pièce et main-d'œuvre et fonctionne conformément aux spécifications du fabricant pendant une période de trois ans à...
Page 36
Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité des équipements de communication sans fil RF NIVEAU DE Fréquence Puissance Service Modulation Bande Distance TEST de test maximale D'IMMUNITÉ (MHz) (MHz) (V/m) Modulation par impulsions 380 – 390 TETRA 400 18 Hz GMRS 460, Déviation ±...
Page 37
Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité des équipements de communication sans fil RF NIVEAU DE Fréquence Puissance Service Modulation Bande Distance TEST de test maximale D'IMMUNITÉ (MHz) (MHz) (V/m) Modulation par impulsions 380 – 390 TETRA 400 18 Hz GMRS 460, Déviation ±...