Sommaire des Matières pour DeLonghi Nespresso MY MACHINE NESPRESSO EXPERT EN350GAECA
Page 1
NESPRESSO EXPERT MY MACHINE UM_EXPERT_RC_DELONGHI_US.indb 1 24.04.17 12:09...
Page 2
User manual Manuel d‘instructions Manual de Usuario UM_EXPERT_RC_DELONGHI_US.indb 2 24.04.17 12:09...
Page 3
Specifications / Content / Table des matières Spécifications Specifications / Spécifications Packaging Content / Contenu de l’emballage EN350 Nespresso Expert / Nespresso Expert 120 V~, 60 Hz, 1200 W Important Safeguards / Consignes de sécurité Frequency / 2.402 - 2.480 GHz Machine Overview / Présentation de la machine Fréquence...
Page 4
Packaging Content / Nespresso Expert / Contenu de l’emballage Nespresso Expert Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ❶...
Page 5
Important Safeguards Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Page 6
Consignes de sécurité Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées. Renseignements importants non reliés à...
Page 7
Other Safeguards CONSERVER CES When using electrical Éviter tout risque d’accident lors Only plug the appliance into suitable, easily • de l’utilisation de l’appareil. accessible, grounded outlets. Make sure appliances, basic Important DIRECTIVES Risque de brûlures par liquides that the voltage of the power source is the •...
Page 8
Other Safeguards voltage inside! inside the machine. For your own safety, you should use only should be at least as great as the • Do not dismantle the appliance. Beware of hot liquids when reaching inside parts and appliance accessories from electrical rating of the appliance.
Page 9
Autres consignes de sécurité Lorsque vous utilisez un appareil effectuée par une personne autre ayant un conducteur d’entrée bouton de mise en marche est électrique, il est important de qu’un professionnel ou du non- correspondant à 14 AWG enfoncé. L’appareil purge alors les toujours respecter les consignes respect du mode d’emploi.
Page 10
Autres consignes de sécurité Attention: risque de brûlure en capsules de café Nespresso utilisé conjointement à un système doit être branchée adéquatement • introduisant les doigts dans OriginalLine, disponibles d’alimentation électrique mis à la dans une prise polarisée. l’appareil. exclusivement auprès du Club terre.
Page 11
Machine Overview / Présentation de la machine Maintenance Light / Water Tank & Lid / Voyant d'entretien Réservoir d’eau et couvercle Slider for Capsule Insertion / Fenêtre Brewing button / coulissante pour insertion de la capsule Bouton d'extraction Nespresso Light*: capsules stock Temperature dial (Warm, hot, extra hot) / management / Voyant Nespresso*:...
Page 12
Get the App / Obtenir l’ A pplication ❶ ❷ ❸ Download the Nespresso App. Launch the App. Click on the Machine Icon. If you have it already, please update the App. Lancez Cliquez sur l’icône Machine. Téléchargez l’Application Nespresso. l’Application.
Page 13
First Use (or after a long period of non-use) / Première utilisation (ou après une longue période de non-utilisation) Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. ❶...
Page 14
First Use (or after a long period of non-use) / Première utilisation (ou après une longue période de non-utilisation) ❼ To connect your machine, please follow the instructions in sections “Get the App” and “Pairing” Pour synchroniser la machine avec un appareil mobile, voir les sections on page 12.
Page 15
Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❶ Heating up takes approximately 30 seconds. During heat up, you can select any coffee preparations and Fill the water tank with fresh Remplissez le réservoir avec de press the brewing button. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. potable water.
Page 16
Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❹ ❺ Preparation will stop automatically. To manually top up your beverage, press the brewing button within 10 seconds from the end of The capsule will eject automatically after 10 seconds. preparation. For water top-up you may add manually by selecting the water icon on the beverage button.
Page 17
Programming the water volume / Programmation du volume d’eau Any coffee button can be programmed: Chacune des longueurs de tasse peut être programmée: Ristretto: from 15 to 30 ml / 0.5 to 1 fl oz Ristretto: de 15 à 30 ml / 0.5 à 1 fl oz Espresso: from 30 to 70 ml / 1 to 2.33 fl oz Espresso: de 30 à...
Page 18
Machine Care / Entretien de la machine Never immerse the appliance or part of it in Do not use any strong or abrasive solvent, sponge water or any other liquid. or cream cleaner. Do not put in the dishwasher. Ne jamais immerger la machine en tout ou Ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants en partie dans l'eau ou n'importe quel autre puissants ou abrasifs.
Page 19
Maintenance light is ON, brewing button blinks – out of water Le voyant d’entretien est allumé, le bouton d’extraction clignote - réservoir d'eau à sec - Refill the water tank with fresh potable water within 90 seconds. If not done within this time, the capsule - Remplir le réservoir d'eau en moins de 90 secondes.
Page 20
Settings mode: Energy Saving Mode / Mode réglage: Économie d’ é nergie The machine will turn into OFF mode automatically La machine s’éteint automatiquement après after 9 minutes of non-use. 9 minutes d’inutilisation. ❶ To change automatic OFF mode: Pour changer le délai d’arrêt automatique : - Enter settings mode and select the hot water icon [ ].
Page 21
Settings mode: Reset to Factory Settings / Mode réglage: Restauration des réglages par défaut If you reset to factory settings, this will cancel the pairing and capsule stock management and reset the water hardness level. Si les paramètres par défaut sont rétablis, la synchronisation est annulée, le stock de capsules et l’alerte de détartrage sont réinitialisés.
Page 22
Settings Mode: Emptying the System before a period of non-use or for frost protection / Mode réglage: Vidange du système avant une période d’inutilisation ou pour la protéger du gel Steam may come out of outlet. ❶ ❷ Remove the water tank. Place a container under the Ensure machine is OFF, and the slider is closed.
Page 23
Settings mode: Water Hardness / Mode réglage: Dureté de l'eau The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on the first page of La dureté de l'eau peut être testée avec les bâtonnets tests disponibles à la première page du Manuel the user manual.
Page 24
Settings mode: Descaling / Mode réglage: Détartrage www.nespresso.com/descaling Read the important safeguards on the descaling Lire les consignes de sécurité sur la trousse de détartrage et se référer au tableau pour connaître la fréquence package and refer to the table for the frequency of use. The descaling solution can be harmful.
Page 25
❹ ❺ To enter the descaling mode: Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6 Press brewing button to start the descaling cycle; seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing descaling agent will flow through the coffee and hot water button to validate selection.
Page 26
Troubleshooting Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section “services”. Pairing has not succeeded. - Check that the Bluetooth on the smartphone or tablet is activated. - Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine (max distance ®...
Page 27
Dépannage Des vidéos sont disponibles dans l’application Nespresso et sur www.nespresso.com - Voir la section Services. La synchronisation a échoué. - Vérifier que la fonction Bluetooth du téléphone intelligent ou de la tablette est activée. - S’assurer de placer le téléphone intelligent ou la tablette à ®...
Page 28
Contact the Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need Comme il nous est impossible de prévoir tous les usages de l’appareil, pour any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the tout renseignement supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des Nespresso Club or your Nespresso authorized representative.
Page 29
De’Longhi warrants this product against defects in materials and workmanship for a Delonghi garantit ce produit contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication period of one year from the date of purchase. During this period, De’Longhi will either pour une période d’un an à...
Page 30
Especificaciones Contenido Especificaciones EN350 Contenido del Empaque 120 V~, 60 Hz, 1200 W Nespresso Expert Salvaguardias importantes 2.402 - 2.480 GHz Frecuencia Vista General de la Máquina Potencia Máxima de Transmisión 4 dBm Descargue la aplicación Sincronización Presión máxima: 19 bar / 1.9 MPa Funciones de Conectividad Versión estándar: aprox.
Page 31
Contenido del Empaque Nespresso Expert Nespresso es un sistema exclusivo para crear el perfecto Expreso, una y otra vez. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garantiza hasta 19 bar de presión. Cada parámetro ha sido calculado con gran ❶...
Page 32
Salvaguardias importantes Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN ndica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar una lesión leve o moderada.
Page 33
Otras salvaguardias GUARDE ESTAS Evite posibles daños durante la Cuando se usen aparatos manejo incorrecto, reparación por utilización del aparato. eléctricos, siempre deben parte de personal no cualificado o INSTRUCCIONES Riesgo de quemaduras por líquidos seguirse salvaguardias básicas incumplimiento de las instrucciones. •...
Page 34
Otras salvaguardias con una entrada equivalente la máquina de café con el botón Tenga cuidado de los líquidos dañará al aparato y puede originar • 14 AWG (2,08 mm presionado, dado que expulsa el calientes cuando alcance el interior un riesgo potencialmente mortal. Coloque siempre el aparato sobre líquido restante mediante calor.
Page 35
el aparato se utilice solo con un los niños. suministro eléctrico con descarga a El aparato tiene un enchufe con • tierra apropiada. descarga a tierra (dos hojas y un pin a) Se suministrará un cable de redondeado). suministro eléctrico corto o un Para disminuir el riesgo de descarga •...
Page 36
Vista General de la Máquina Luz de Mantenimiento Tanque de Agua y Tapa Deslizador para Inserción de Cápsulas Botón de infusión Selector de temperatura Luz Nespresso*: Administración de (Tibia, Caliente, Muy Caliente) Inventario de Cápsulas Selector de bebidas (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, Agua Caliente) Salida de café...
Page 37
Descargue la aplicación ❶ ❷ ❸ Descargue la App Nespresso. Inicie la App. Presione el ícono de la máquina. Si usted ya cuenta con ella, por favor actualice la App. Para verificar la compatibilidad de su dispositivo, diríjase a www.nespresso.com Sincronización Funciones de Conectividad Por favor recuerde que el modo Bluetooth...
Page 38
Primer uso (o después de un periodo largo de inactividad) Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. ❶ Remueva el agua del tanque y el contenedor ❷ Ajuste la longitud del cable, guarde el exceso debajo de cápsulas para limipiarlos (ver la sección de la máquina y vuelva a asegurar el cable en su lugar.
Page 39
❼ Para conectar su máquina por favor siga las instrucciones en la secciones "Adquiera la App" y "Sincronización" en página 37. Múltiples dispositivos pueden ser conectados en su máquina Nespresso Expert sólo si utilizan un solo número de miembro del Club. Para conectar estos dispositivos adicionales por favor siga las mismas instrucciones que en las secciones "Adquiera la App"...
Page 40
Preparo regular de café ❶ El calentamiento tarda aproximadamente 30 segundos. Durante el calentamiento, usted puede Llene el tanque de agua con seleccionar cualquier preparación de café y presionar el botón de infusión. El café entonces fluirá agua potable y fresca. automáticamente cuando la máquina se encuentre lista.
Page 41
❺ ❻ ❼ Para completar manualmente su bebida, Para detener el flujo del café, Para cambiar el tamaño de taza seleccionado durante la presione el botón de infusión dentro de los presione el botón de infusión 10 segundos posteriores a finalizar la o desplace ligeramente el infusión, seleccione el nuevo preparación.
Page 42
Cuidados de la máquina Nunca sumerja la máquina o parte de ella en No use ningún solvente fuerte o abrasivo, esponjas o agua o en cualquier otro líquido. crema limpiadora. No coloque en el lavavajillas. Para asegurar las condiciones higiénicas es altamente recomendable vaciar y limpiar el contenedor de cápsulas y la charola de goteo.
Page 43
Si la luz de mantenimiento está encendida y el selector de bebidas parpadea - el tanque de agua no tiene agua suficiente. - Rellene el tanque con agua fresca y potable dentro de 90 segundos. Si no realiza la extracción en ese tiempo la cápsula será...
Page 44
Modo de configuración: Concepto de Ahorro de Energía La máquina pasará al modo apagado de forma automática tras 9 minutos de no utilizarla. ❶ Para cambiar el Modo APAGADO Automático: - Entrar al modo de configuración y seleccionar el ícono de agua caliente [ ]. - Presione el botón de infusión para confirmar.
Page 45
Modo de configuración: Restablecer Ajustes de Fábrica Si restablece los ajustes de fábrica, esto cancelará la sincronización y la administración del inventario de cápsulas, y restablecerá el nivel de dureza del agua. Los Ajustes de Fábrica son: 1. Ristretto ( 25 ml), Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), Americano (125 ml de agua caliente, 25 ml de café). O seleccione ícono de gota para agua caliente (200 ml).
Page 46
Modo de configuración: Vaciar el Sistema antes de un periodo de inactividad o para evitar la congelación Vapor puede emergir de la salida. ❶ ❷ Retire el tanque de agua. Coloque un recipiente Asegúrese que la máquina está APAGADA, y el debajo de la salida del café.
Page 47
Modo de configuración: Dureza del agua La dureza del agua puede ser comprobada con la banda de prueba de dureza de agua disponible en la primera página del manual de usuario. Para entrar en el modo de dureza de agua: - Entre al modo de configuración.
Page 48
Modo de configuración: Descalcificación www.nespresso.com/descaling Lea las precauciones de seguridad en el paquete de descalcificación y consulte la tabla para la frecuencia de uso. La solución descalcificante puede ser perjudicial. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Por favor, revise la tabla en la sección "Dureza del Agua"...
Page 49
❹ ❺ Para entrar en el modo de descalcificación: Asegúrese que la máquina esté APAGADA y el Pulse el botón de infusión para iniciar el ciclo de deslizador cerrado. Presione el botón de infusión durante 6 segundos - ambos selectores destellarán descalcificación;...
Page 50
Solución de Problemas Los videos están disponibles en la App y en www.nespresso.com - Ir a la sección "Servicios" Sincronización no tuvo éxito. - Compruebe que esté activado el Bluetooth en el smartphone o tablet. - Asegúrese que el smartphone o tablet esté colocado dentro de la distancia ®...
Page 51
Contacte al Club Nespresso Como podemos no haber previsto todos los usos de su electrodoméstico, si necesita cualquier información adicional, en caso de problemas o simplemente para pedir consejo, llame al Club Nespresso o su representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto para su Club Nespresso o su representante Nespresso autorizado pueden encontrarse en la carpeta «Bienvenido a Nespresso» en la caja de la máquina o en nespresso.com Disposición y protección del medio ambiente Este electrodoméstico cumple con la Directiva Europea 2012/19/CE.
Page 52
EN350 by Nespresso UM_EXPERT_RC_DELONGHI_US.indb 52 24.04.17 12:09...