Sommaire des Matières pour ABOUTWATER AF/21 A004WF
Page 1
AF/21 Istruzioni / Instructions / Instructions de montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. A ART. A ART. A ART. A ART. A104WF ART. A ART. A ART. A ART. A ART. A...
Page 2
Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires / Werkzeuge benötigt / Instrumentos necesarias 17 mm 38 mm 33 mm 30 mm 24 mm 11 mm 8 mm 2 mm...
Page 4
Installazione / Installation. Montaggio flessibili / Flexible mounting Prima dell’installazione controllare la presenza e l’integrità Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano. delle graffature dei flessibili da ambo i lati. Coppia massima di serraggio 3 Nm. / Before installation, check presence and integrity of the / Hand-tighten O-ring seal connectors.
Page 5
AF/21 Non incassare il condotto nel muro. Non installare il flessibile in torsione o in tensione. / Do not set the hose in the wall. / Tighten the hose without any twist or tension. Il contatto prolungato con sostanze, pur blandamente aggressive, può...
Page 6
Installazione / Installation. Gruppo lavabo / Washbasin / Lavabo 1 trous / Waschtischarmatur / Lavabo ART. A ART. A Gruppo lavabo / Washbasin / Lavabo 1 trous / Waschtischarmatur / Lavabo Gruppo lavabo / Washbasin / Lavabo 1 trous / Waschtischarmatur / Lavabo ART.
Page 9
AF/21 Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A004WF - A006WF - A007WF - A008WF 2 mm 2 mm 8 mm 24 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (6-5-4-3-2-1). Serrare la ghiera (6) con una coppia di 10÷12 Nm. Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1).
Page 13
AF/21 Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A104WF - A106WF - A107WF 2 mm 24 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). Serrare la ghiera (4) con una coppia di 10÷12 Nm. Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1).
Page 17
AF/21 Sostituzione vitone / Bolt Replacement / Remplacement de la tête Oberteilsersetzung / Sustitucion rosca de extrusion Per art. A204WF - A206WF - A207WF 2 mm 17 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé...
Page 18
Installazione / Installation. Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aérateur Den Lüfter auswechseln / Sustituir el aireador Per art. A004WF - A006WF - A007WF - A104WF - A106WF - A107WF A204WF - A206WF - A207WF Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé...
Page 19
AF/21 Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aérateur Den Lüfter auswechseln / Sustituir el aireador Per art. A008WF Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
Page 20
Installazione / Installation. Dati tecnici Technische Daten Pressione minima 1 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione massima 10 BAR Höchste druck 10 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima 80° Höchste wasser Temperatur 80° Temperatura massima consigliata 65°...
Page 21
AF/21 Cura del prodotto Pflege hinweise unserer artikel La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife. liquido diluito in acqua. Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton, sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne Bleichlange, Desinfektionsmittel u.s.w.
Page 24
Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.