Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
ART. A504WF
ART. A508WF
ART. A506WF
ART. A513A+A513B
AL/23-AF/21
ART. A507WF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABOUTWATER A504WF

  • Page 1 AL/23-AF/21 Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. A504WF ART. A506WF ART. A507WF ART. A508WF ART. A513A+A513B...
  • Page 2 Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires / Werkzeuge benötigt / Instrumentos necesarias TEFLON 5 mm 4 mm 2 mm 38 mm 11 mm...
  • Page 3 Indice / Index / Index / Übersicht / Índice Montaggio flessibili / Flexible mounting A504WF-A506WF-A507WF Gruppo lavabo / Washbasin / Lavabo 1 trous / Waschtischarmatur / Lavabo A508WF Bidet monoforo / 1 hole bidet / Mélangeur bidet / Einlochbidet / Monobloc bidé...
  • Page 4 Installazione / Installation. Montaggio flessibili / Flexible mounting Prima dell’installazione controllare la presenza e l’integrità Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano. delle graffature dei flessibili da ambo i lati. Coppia massima di serraggio 3 Nm. / Before installation, check presence and integrity of the / Hand-tighten O-ring seal connectors.
  • Page 5 AL/23-AF/21 Non incassare il condotto nel muro. Non installare il flessibile in torsione o in tensione. / Do not set the hose in the wall. / Tighten the hose without any twist or tension. Il contatto prolungato con sostanze, pur blandamente aggressive, può...
  • Page 6 Installazione / Installation. Gruppo lavabo / Washbasin / Lavabo 1 trous / Waschtischarmatur / Lavabo A504WF ART. 506WF ART. A Gruppo lavabo / Washbasin / Lavabo 1 trous / Waschtischarmatur / Lavabo Gruppo lavabo / Washbasin / Lavabo 1 trous / Waschtischarmatur / Lavabo 507WF ART.
  • Page 7 AL/23-AF/21 Bidet monoforo / 1 hole bidet / Mélangeur bidet / Einlochbidet / Monobloc bidé A508WF ART.  35mm 11 mm 38 mm...
  • Page 8 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. A504WF-A506WF-A507WF-A508WF...
  • Page 9 AL/23-AF/21...
  • Page 10 Installazione / Installation. Parte incasso / Built-in pieces / Partier à encastrer / Eingebaute Stüke / 513A ART. A Pedazos incorporados...
  • Page 11 AL/23-AF/21 •Esempi installazione entrata ed uscita acqua (utilizzare del teflon sui filetti delle tubazioni): •Sample installation and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Exemple de câblage de l’entrée et de la sortie de l’eau (utiliser du téflon sur les filets des tuyaux) : •Beispiele Installation des Wasserein- und austritts (hierzu Teflon auf den Rohrgewinden verwenden): •Ejemplo de cableado entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): TEFLON...
  • Page 12 Installazione / Installation.
  • Page 13 AL/23-AF/21 profondità minima / minimum depth / profondità massima / maximum depth / profondeur minimale / minimale tiefe / profondeur maximale / maximale tiefe / profundidad mínima profundidad máxima Filo rivestimento Line of the facing Filo rivestimento Fil revetement Line of the facing Verkleidungskante Fil revetement Borde revestimiento...
  • Page 14 Installazione / Installation. •In figura 5 sono riportate le misure minime per il taglio delle piastrelle e interassi per pre-forare il rivestimento. •Figure 5 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover. •Sur la figure 5 sont indiquées les dimensions minimum pour la découpe des carreaux et extraxes pour percer le revêtement au préalable.
  • Page 15 AL/23-AF/21...
  • Page 16 Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. A513B...
  • Page 17 AL/23-AF/21 5 mm 5 mm 4 mm 2 mm...
  • Page 18 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes...
  • Page 19 AL/23-AF/21 Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A504WF - A506WF - A507WF - A508WF - A513B 2 mm 3 mm 2 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (6-5-4-3-2-1).
  • Page 20 Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aérateur Den Lüfter auswechseln / Sustituir el aireador Per art. A504WF - A506WF - A507WF - A513B Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Page 21 AL/23-AF/21 Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aérateur Den Lüfter auswechseln / Sustituir el aireador Per art. A508WF Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Page 22 Installazione / Installation. Dati tecnici Technische Daten Pressione minima 1 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione massima 10 BAR Höchste druck 10 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima 80° Höchste wasser Temperatur 80° Temperatura massima consigliata 65°...
  • Page 23 AL/23-AF/21 Cura del prodotto Pflege hinweise unserer artikel La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife. liquido diluito in acqua. Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton, sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne Bleichlange, Desinfektionsmittel u.s.w.
  • Page 24 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 28010 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 www.aboutwater.it www.fantini.it fantini@fantini.it...

Ce manuel est également adapté pour:

A506wfA507wfA508wfA513aA513b