Publicité

Liens rapides

Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
ART. B185B
ART. B187B
ART. B163B
ART. A213B
B113B
ART.
ART. A185B
ART. A187B
A163B
ART.
AL/23-AF/21
ART. B213B
ART. A113B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABOUTWATER B185B

  • Page 1 AL/23-AF/21 Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones B113B ART. B185B ART. ART. B213B ART. B187B ART. B163B ART. A113B ART. A185B ART. A187B A163B ART. A213B ART.
  • Page 2 Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires / Werkzeuge benötigt / Instrumentos necesarias 27 mm 17 mm TEFLON 27 mm 21 mm 2 mm...
  • Page 3: Table Des Matières

    / Index / Index / Übersicht / Índice A185B-A187B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa B185B-B187B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement /...
  • Page 4: Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. A ART. A...
  • Page 5 AL/23-AF/21 2 mm...
  • Page 6 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. A185B ART. A187B...
  • Page 7 AL/23-AF/21 Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A185A - A187A 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Serrare la ghiera (3) con una coppia di 10÷12 Nm. Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1).
  • Page 8: Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. B ART. B...
  • Page 9 AL/23-AF/21 2 mm 2 mm...
  • Page 10 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. B185B ART. B187B...
  • Page 11: Sostituzione Cartuccia / Cartridge Replacement / Replacement De La Cartouche / Auswechseln Der Kartusche / Sustitucion Del Cartucho

    AL/23-AF/21 Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. B185A - B187A 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Serrare la ghiera (3) con una coppia di 10÷12 Nm. Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1).
  • Page 12: A113B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. A113B...
  • Page 13 AL/23-AF/21 2 mm TEFLON...
  • Page 14 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. A113B...
  • Page 15 AL/23-AF/21...
  • Page 16: B113B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa 113B ART. B...
  • Page 17 AL/23-AF/21 2 mm TEFLON...
  • Page 18 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. B113B...
  • Page 19: Sostituzione Cartuccia / Cartridge Replacement / Replacement De La Cartouche / Auswechseln Der Kartusche / Sustitucion Del Cartucho

    AL/23-AF/21 Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A113A 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). Serrare la ghiera (4) con una coppia di 10÷12 Nm. Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1).
  • Page 20 Installazione / Installation. Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. B113A 2 mm 21mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Serrare la ghiera (3) con una coppia di 10÷12 Nm. Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1).
  • Page 21 AL/23-AF/21...
  • Page 22: A213B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. A213B...
  • Page 23 AL/23-AF/21 •Nella confezione sono presenti 2 tipi di prolunghe (“A” fig. 2). A seconda delle necessità installare quello idoneo. •In the box there are 2 types of extensions (“A”fig. 2). Depending on the need to install appropriate. •Dans la boîte il ya 2 types d’extensions (“A” fig. 2). Selon le besoin d’installer appropriées.
  • Page 24 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. A213B...
  • Page 25 AL/23-AF/21...
  • Page 26: B213B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. B213B...
  • Page 27 AL/23-AF/21 TEFLON 2 mm...
  • Page 28 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. B213B...
  • Page 29: Sostituzione Vitone / Bolt Replacement / Replacement De La Tête / Oberteilsersetzung / Sustitucion Rosca De Extrusion

    AL/23-AF/21 Sostituzione vitone / Bolt Replacement / Remplacement de la tête Oberteilsersetzung / Sustitucion rosca de extrusion Per art. A213A 17 mm 2 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (4-3-2-1). Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (4-3-2-1).
  • Page 30 Installazione / Installation. Sostituzione vitone / Bolt Replacement / Remplacement de la tête Oberteilsersetzung / Sustitucion rosca de extrusion Per art. B213A 2 mm 17 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Serrare la ghiera (4) con una coppia di 10÷12 Nm. Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1).
  • Page 31 AL/23-AF/21 Manutenzione / Maintenance / Entretien / Entretien / Mantenimiento Per art. A113B - B113B - A213B - B213B Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Page 32: A163B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. A...
  • Page 33 AL/23-AF/21 2 mm...
  • Page 34 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. A163B...
  • Page 35 AL/23-AF/21...
  • Page 36: B163B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. B...
  • Page 37 AL/23-AF/21 2 mm...
  • Page 38 Installazione / Installation. Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. B163B...
  • Page 39: Sostituzione Cartuccia / Cartridge Replacement / Replacement De La Cartouche / Auswechseln Der Kartusche / Sustitucion Del Cartucho

    AL/23-AF/21 Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A163A 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Serrare la ghiera (4) con una coppia di 10÷12 Nm. Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1).
  • Page 40 Installazione / Installation. Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. B163A 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé...
  • Page 41 AL/23-AF/21...
  • Page 42: Dati Tecnici / Technical Data / Caractèristiques Techniques / Technische Daten / Datos Tècnicos

    Installazione / Installation. Dati tecnici Technische Daten Pressione minima 1 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione massima 10 BAR Höchste druck 10 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima 80° Höchste wasser Temperatur 80° Temperatura massima consigliata 65°...
  • Page 43 AL/23-AF/21 Cura del prodotto Pflege hinweise unserer artikel La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife. liquido diluito in acqua. Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton, sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne Bleichlange, Desinfektionsmittel u.s.w.
  • Page 44 Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.

Ce manuel est également adapté pour:

B187bB113bB213bB163bA185bA187b ... Afficher tout

Table des Matières