Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com RP 210 Manual Press Tool WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Page 2
Pressing A Fitting With Typical Scissor Jaws ......................7 Pressing A Fitting With Typical Actuator And Press Ring Set ..................8 Cold Weather Operation ..............................9 Maintenance Instructions Cleaning And Lubrication............................10 Required Maintenance At RIDGID Authorized Service Center ................10 Accessories ................................10 Storage ..................................10 Service And Repair ..............................10 Disposal ..................................11 Machine Disposal ................................11...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com RP 210 Press Tool RP 210 Press Tool Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com RP 210 Press Tool Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com RP 210 Press Tool Personal Safety • Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the pow - • Stay alert, watch what you are doing and use com- er tool or these instructions to operate the power mon sense when operating a power tool.
Page 6
+104°F (40°C). Proper care will prevent • Use the RP 210 Press Tool only with RIDGID Com - serious damage to batteries. Improper care of batteries pact pressing attachments (jaws, press ring, actu- may result in battery leakage, electrical shock or burns.
Page 7
Consult Press Fitting System manufactur- er for selection information. Tool Housing Handle Tool Inspection Battery Figure 1 – RP 210-B Press Tool And Compact Series Jaw WARNING Specifications RP 210-B Battery Press Tool: Motor Voltage ....18V DC Amperage ....18 Amp...
Page 8
Using an incorrect attachment for an application can cause injury, damage the tool and make incomplete connections. For a complete listing of RIDGID attach- ments available for this tool, see the Ridge Tool Catalog on line at www.RIDGID.com or call Ridge Tool Technical Services (800) 519-3456.
Page 9
RP 210 Press Tool Pressing A Fitting With Typical Scissor Jaws 1. Make sure the RP 210 Press Tool has the correct jaw installed. (See Tool And Work Area Set Up Section.) 2. Insert fully charged battery into the base of the handle.
Page 10
8. After the cycle is complete, squeeze jaw arms to open the jaws. 9. Remove the RP 210 and jaws from tube. Avoid sharp edges that may have formed on the fitting during the pressing operation. Figure 7 – Placing Scissor-Style Jaw Set Around Fitting...
Page 11
LED. dou ble check the insertion marks made on the tube to see that they are still aligned with the end of The RP 210-B Press Tool will turn off auto- NOTICE the fitting. matically if the battery is too low to successfully com- plete a pressed connection.
Page 12
LED on the display panel as long as the tool is turned on to indicate that it is time for maintenance and recalibration. Service and repair on this RP 210 Press Tool must be per- The tool will not run if it is not serviced within 2,000 more formed by a RIDGID Authorized Press Tool Service Cent - cycles (32,000 total) after the yellow blinking LED begins.
Page 13
RIDGID ser- If you have any questions regarding the service or repair vice center for recycling. Your local recycling center can of this machine, call or write to: also provide you with additional drop off locations.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com RP 210 Press Tool Troubleshooting (Continued) SYMPTOM POSSIBLE REASONS SOLUTION Yellow LED glows con- Scheduled maintenance/recalibration is manda- Contact Ridge Tool Company, Technical Service tinuously and tool will tory after 32,000 presses. Tool is “locked” and...
Page 15
AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Sertisseuse RP 210 le non-respect des consignes ci- Notez ci-dessous pour future référence le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique après augmenteraient les risques de l’appareil.
Page 16
Sertissage des raccords à bagues à l’aide d’un actionneur traditionnel ..............22 Inspection des raccords sertis ..........................23 Fonctionnement par temps froid ..........................23 Entretien de l’appareil Nettoyage et lubrification ............................24 Révisions obligatoires chez un centre de service RIDGID agréé ................24 Accessoires ................................24 Stockage ..................................24 Service après-vente et réparations..........................24 Recyclage ..................................25 Recyclage de l’appareil ..............................25...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Sertisseuse RP 210 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Sertisseuse RP 210 • Lors de l’utilisation d’un appareil électrique à celui-ci est correctement raccordé et utilisé. L’em - l’extérieur, prévoyez une rallonge électrique homo- ploi de récupérateurs de poussière sert à limiter les loguée pour usage extérieur.
Page 19
Lisez ces précautions soigneusement avant de vous servir graves, voire mortels. de la sertisseuse RP 210 afin de limiter les risques de choc électrique et d’accident grave. • Ne tentez de charger que le type de piles précon- isé...
Page 20
210 assure le sertissage étanche et permanent des rac- de sertissage....1/min cords de canalisation. Lorsque l’on appui sur la gâchette de la RP 210, son moteur électrique actionne une pompe Équipements de base hydraulique qui, à son tour, envoi du fluide sous plusieurs milliers de livres de pression dans le cylindre de l’appareil...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Sertisseuse RP 210 Inspection de l’appareil AVERTISSEMENT Examinez la sertisseuse au quotidien afin de cor- Figure 2 – Étiquette d’avertissement de la sertisseuse riger toute anomalie éventuelle avant son utilisation et limiter ainsi les risques de choc électrique, d’écrasement de membres ou de défaillance et...
Page 22
à une application donnée risquerait de provoquer des accidents, d’endommager l’appareil et de produire des sertissages incomplets. Consultez le catalogue Ridge Tool en ligne à www.RIDGID.com ou appelez les services techniques de la Ridge Tool Company au (800) 519-3456 pour la gamme com- plète des accessoires disponibles.
Page 23
Sertissage à l’aide de mâchoires à ciseaux traditionnelles Figure 6 – Ouverture des mâchoires à ciseaux 1. Assurez-vous que la RP 210 est équipée des mâ - choires appropriées. 2. Introduisez un bloc-piles rechargé dans la poignée de l’appareil.
Page 24
Afin d’éviter les 9. Dégagez les mâchoires de la RP 210 du tuyau. risques de pincement, éloignez vos doigts de l’action - Évitez de toucher les bavures tranchantes qui risquent neur et de la bague durant le cycle de sertissage.
Page 25
Vérifiez à nouveau que les repères d’insertion clignoter, il sera nécessaire de faire réviser portés sur les tuyaux arrivent à fleur des extrémités l’appareil par un centre de service RIDGID agréé. du raccord. L’appareil cessera de fonctionner s’il n’est pas •...
Page 26
Seuls les accessoires suivants ont été conçus pour La visserie de l’appareil a été marquée pour indiquer fonctionner avec la sertisseuse RP 210. Toute ten- d’éventuelles interventions par des individus non autorisés. tative d’adaptation à la sertisseuse RP 210 d’ac ces - Ridge Tool Company...
Page 27
écrit aux coordonnées suivantes : votre détaillant ou tout centre de recyclage RIDGID agréé. Ridge Tool Company Votre centre de recyclage local peut également vous Technical Service Department indiquer des dépôts de recyclage supplémentaires.
Page 28
Consulter les services techniques de Ridge Tool au L’appareil a besoin de révision. (800) 519-3456 pour obtenir les coordonnées de son centre de service le plus proche Codes de diagnostique de la RP 210 ´ ÉTAT Désignation Icône Vert Allumé...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com RP 210 Selladora ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Selladora RP 330 gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- Apunte aquí el número de serie del aparato, que se encuentra en su placa de características.
Page 30
Selladura de un acoplamiento o tubo de unión con accionador y aro de sellado tradicionales........36 Inspección de la junta sellada ..........................37 Funcionamiento a bajas temperaturas........................37 Instrucciones de mantenimiento Limpieza y lubricación ..............................38 Mantenimiento obligatorio en un Servicentro Autorizado RIDGID................38 Accesorios ..................................38 Almacenaje ..................................38 Servicio y reparaciones ..............................39 Eliminación de las pilas..............................39 Eliminación del aparato ..............................39...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Selladora RP 210 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican infor- mación de seguridad. En esta sección se describe el significado de estos símbolos.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Selladora RP 210 Un cordón enredado o en mal estado aumenta el • Si se proveen dispositivos para la extracción y recolección del polvo cuando se usa el aparato, riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
Page 33
Servicio acoplamiento, y las de cualquier otro equipo que se utilice con esta Selladora RP 210. Pueden ocu rrir • El servicio del aparato debe encomendarse úni- daños materiales y/o lesiones graves si no se siguen camente a técnicos calificados.
Page 34
Pila • Desenchufe el cargador cuando no esté en uso. Así se evita causar lesiones a un niño o a personas Figura 1 – Selladora RP 210-B (a pila) y juego de mor- dazas serie Compact inexpertas. • No ponga a cargar la cápsula de la pila en ambien - Especificaciones tes húmedos o mojados.
Page 35
Serie Compact sólo sus instrucciones. El malfuncionamiento de algún funcionan con Selladoras de Serie Compact (100-B, RP 210). Para mayores detalles sobre accesorio o del cargador de pilas puede ocasionar las selladoras y mordazas Standard, sírvase lesiones graves y daños materiales.
Page 36
ADVERTENCIA defectuosa. Consulte el Catálogo en línea de Ridge Tool en el sitio web www.RIDGID.com o llame al Servicio Técnico de Ridge Tool al (800) 519-3456 para conocer el listado completo de accesorios disponibles para esta Selladora.
Page 37
La Selladora puede caerse de forma imprevista y causar lesiones graves y hasta la muerte. Figura 8 – Selladora RP 210 en ángulo recto con respec- to al tubo 6. Asegure que el tubo está metido en el acoplamiento hasta la profundidad debida, según se indica en el...
Page 38
8. Completado el ciclo de una selladura, apriete los del aro. brazos de las mordazas para abrirlas. 9. Desmonte del tubo la Selladora RP 210 y las mor- dazas. Evite tocar las rebabas o bordes cortantes que pudieran haberse formado sobre el acoplamiento durante la selladura.
Page 39
DEL amarillo. tubo en el acoplamiento todavía se encuentran alineadas con el extremo del acoplamiento. La Selladora RP 210-B se apagará automáti- AVISO • Mala alineación entre las mordazas o el aro sellador camente cuando la carga de la pila sea insuficiente para completar satisfactoriamente una selladura.
Page 40
Mantenimiento obligatorio en un del alcance de los niños y personas no capacitadas para Servicentro Autorizado RIDGID trabajar con la Selladora RP 210. El aparato es peli- Transcurridos 30.000 ciclos de uso, el aparato mostrará groso en manos de inexpertos.
Page 41
Ridge Tool Company claje. O bien, a un servicentro autorizado de RIDGID. Departamento de Servicio Técnico 400 Clark Street RBRC™ es marca registrada de la Rechargeable Battery Elyria, Ohio 44035-6001 Recycling Corporation.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Selladora RP 210 Detección de averías (cont.) PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN DEL amarillo parpadea Después de 30 mil selladuras el aparato necesita Contacte al Departamento Técnico de Ridge Tool reiteradamente mientras el mantenimiento y re-calibración requeridos.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Selladora RP 210 Códigos de diagnóstico Estado Descripción Símbolo Verde Continua Aparato ENCENDIDO. Parpadeando Voltaje inaceptable — Reemplazar pila con una completamente cargada. Parpadeando Pasador para el montaje de las mordazas no está metido hasta adentro.
Page 44
FULL LIFETIME Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca - WARRANTY du ca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de Against Material Defects obra o en los materiales.