Sommaire des Matières pour LIVARNO home 444174 2307
Page 1
BEACH CHAIR BEACH CHAIR STRANDSTOL Instructions for use Brugervejledning CHAISE DE PLAGE STRANDSTOEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing STRANDSTUHL Gebrauchsanweisung IAN 444174_2307...
Page 3
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
Page 4
Congratulations! • The product may only be used under adult You have chosen to purchase a high-quality supervision and not as a toy. product. Familiarise yourself with the product • The product may be used by only one person before using it for the first time. at a time.
Page 5
Notes on the guarantee and IAN: 444174_2307 Service Great Britain service handling Tel.: 0800 404 7657 The product was produced with great care and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk under continuous quality control. DELTA-SPORT Service Ireland HANDELSKONTOR GmbH gives private end Tel.: 1800 101010 customers a three-year guarantee on this product E-Mail: deltasport@lidl.ie from the date of purchase (guarantee period) in...
Page 6
Hjertelig tillykke! • Artiklen må kun bruges under opsyn af voksne Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær og ikke som legetøj. produktet at kende, inden du bruger det første • Artiklen må altid kun bruges af en person. gang.
Page 7
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må...
Page 8
Félicitations ! • L’article ne peut être utilisé que sous la surveil- Vous venez d’acquérir un article de grande lance d’un adulte et non comme un jouet. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • L’article ne doit être utilisé que par une seule sez-vous avec l’article.
Page 9
Le code de recyclage est utilisé pour Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez identifier les différents matériaux à d’abord contacter le service d’assistance retourner dans le cycle de recyclage. téléphonique ci-dessous ou nous contacter par Ce code se compose du symbole de recyclage, courrier électronique.
Page 10
Gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen onder toezicht van vol- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig wassenen en mag niet als speelgoed gebruikt artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het worden. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Page 11
De recyclingcode dient om verschillende Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de materialen voor recyclingdoeleinden te hieronder vermelde servicehotline te richten of kenmerken. De code bestaat uit een met ons per e-mail contact op te nemen. Is er recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Page 12
Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie darauf, dass der Artikel vollständig Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich benutzen. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er- vertraut.
Page 13
Der Recycling-Code dient der Kennzeich- eitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. nung verschiedener Materialien zur Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- Rückführung in den Wiederverwertungs- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- eingeschränkt.