Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HUNDEBETT WÄRMEND UND
KÜHLEND
REVERSIBLE SELF COOLING
AND WARMING DOG BED
PANIER POUR CHIEN ÉTÉ/HIVER
HUNDEBETT WÄRMEND
UND KÜHLEND
Gebrauchsanweisung
PANIER POUR CHIEN
ÉTÉ/HIVER
Notice d'utilisation
LEGOWISKO DLA PSA,
OCIEPLAJĄCE I CHŁODZĄCE
Instrukcja obsługi
HREJIVÁ A CHLADIVÁ
POSTEĽ PRE PSA
Návod na obsluhu
IAN 317393
REVERSIBLE SELF
COOLINGAND
WARMING DOG BED
Instructions for use
HONDENBED –
VERWARMEND EN
VERKOELEND
Gebruiksaanwijzing
PELÍŠEK PRO PSY
Návod k obsluze

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zoofari 317393

  • Page 1 Instructions for use PANIER POUR CHIEN HONDENBED – ÉTÉ/HIVER VERWARMEND EN VERKOELEND Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing LEGOWISKO DLA PSA, PELÍŠEK PRO PSY OCIEPLAJĄCE I CHŁODZĄCE Návod k obsluze Instrukcja obsługi HREJIVÁ A CHLADIVÁ POSTEĽ PRE PSA Návod na obsluhu IAN 317393...
  • Page 2 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 3 Lebensgefahr! • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. • Halten Sie Kinder von dem Artikel fern. Verletzungsgefahr! • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität! • Legen Sie den Artikel auf einen ebenen und festen Untergrund, nicht in der Nähe von Treppen hinlegen.
  • Page 4 Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kenn zeich nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wieder ver wer tungskreislauf (Recycling).
  • Page 5 IAN: 317393 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 6 Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality item. Familiarise yourself with the item before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Only use this item in the manner described and for the purpose for which it is intended.
  • Page 7 Risk of injury! • Make sure the item is properly stabilised before using it! • Place the item on a firm, level surface, and not near stairs. • Do not place hazardous items, such as candles, on or near the item. •...
  • Page 8 Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 317393 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 9 Félicitations !Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à...
  • Page 10 Risque de blessure ! • Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne stabilité ! • Placez l’article sur une surface plane et ferme, pas à proximité des esca- liers. • Ne pas poser d’objets dangereux comme des bougies par ex. sur ou à proximité...
  • Page 11 Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable.
  • Page 12 La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles répara- tions sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 13 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’ utilisation du produit sont disponi- bles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 317393 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr...
  • Page 14 Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
  • Page 15 Levensgevaar! • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans op verstikking. • Houd kinderen uit de buurt van het artikel. Kans op lichamelijk letsel! • Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit voldoende stabiliteit biedt. •...
  • Page 16 Afvalverwerking Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstemming met actuele lokale voorschriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op. Voer de producten en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af. De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces.
  • Page 17 IAN: 317393 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 18 Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję obsługi. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgod- nie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać...
  • Page 19 Zagrożenie życia! • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do opakowania bez nadzo- ru. Istnieje ryzyko uduszenia. • Trzymaj dzieci z dala od produktu. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! • Przed użyciem produktu zadbać o odpowiednią stabilność! • Położyć produkt na równej i stabilnej powierzchni, nie kłaść w pobliżu schodów.
  • Page 20 Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska.
  • Page 21 W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłu- ża się o pięć lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 317393 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 22 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k obsluze. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Us- chovejte si tento návod k obsluze pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí...
  • Page 23 Nebezpečí ohrožení života! • Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s balicím materiálem. Hrozí nebezpe- čí udušení. • Udržujte děti mimo dosah výrobku. Nebezpečí poranění! • Před použitím výrobku dbejte na správnou stabilitu! • Umístěte výrobek na rovnou a pevnou plochu, která není v blízkosti scho- dů.
  • Page 24 V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 317393 Servis Česko Tel.: 800143873...
  • Page 25 Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod na obsluhu si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady.
  • Page 26 Nebezpečenstvo ohrozenia života! • Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebez- pečenstvo udusenia. • Nepúšťajte deti do blízkosti výrobku. Nebezpečenstvo poranenia! • Pred použitím výrobku sa presvedčte o správnej stabilite! • Výrobok umiestnite na rovný a pevný podklad v dostatočnej vzdialenosti od schodov.
  • Page 27 Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 317393 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001...
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 04/2019 Delta-Sport-Nr.: HB-6521 IAN 317393...