Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M e s u re s d e p r é c a u t i o n
• Utilisez l'appareil en suivant exclusivement ces instructions. Comme pour tous les appareils
électriques, ces instructions essaient de couvrir la plupart des situations possibles.
Vous devrez utiliser et installer votre appareil avec bon sens et prudence.
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et ne doit
pas être destiné à d'autres usages.
• Il est dangereux de modifier ou d'altérer d'une quelconque façon les caractéris-
tiques de l'appareil.
• L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays de destination.
• Pour toute réparation, adressez-vous toujours et exclusivement au Service d'entretien
agréé le plus proche. Les réparations effectuées par un personnel non-agréé peu-
vent être dangereuses.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capac-
ités physiques, mentales ou sensorielles réduites, un manque d'expérience ou des connais-
sances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un responsable de leur
sécurité.
Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son
service après-vente ou par une personne de qualification similaire.
• Cet appareil doit être relié à une prise à trois broches avec mise à la terre. Si vous
avez des doutes, faites vérifier l'installation électrique par un électricien qualifié.
• Évitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique en raison des
risques potentiels pour la sécurité.
• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours l'appareil.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique et ne le soumettez à aucune
contrainte lors du déplacement de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou
du soufre, ni à proximité des sources de chaleur.
• Ne posez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
• Nettoyez les filtres antibactériens au moins une fois par semaine.
• Évitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
• L'appareil doit être transporté à la verticale ou, à la limite, incliné mais ne le mettez
jamais à l'horizontale.
• Avant le transport, videz complètement de son eau le circuit intérieur. Après le trans-
port, attendez au moins 6 heures avant de mettre l'appareil en marche.
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par con-
séquent, de les déposer dans les bennes prévues pour ce type de déchets.
• Cet appareil est doté d'un dispositif de sécurité spécial. Lorsque le compresseur s'ar-
rête, ce dispositif l'empêche de redémarrer pendant au moins 3 minutes.
• AVERTISSEMENT: Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvées
par l'autorité responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'util-
isateur d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
30
i m p o r t a n t e s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi PACAN140ESWH3A

  • Page 1 M e s u re s d e p r é c a u t i o n i m p o r t a n t e s • Utilisez l’appareil en suivant exclusivement ces instructions. Comme pour tous les appareils électriques, ces instructions essaient de couvrir la plupart des situations possibles.
  • Page 2 Préparation avant utilisation DESCRIPTION 1 Grille de sortie d'air Drainage avec 2 bouchons 2 Tableau de commande Bride murale et bouchon 3 Poignées Tuyau d’évacuation d'air 4 Roulettes Adaptateur de tuyau 5 Logement du télécommande Accessoire pour montage mural 6 Filtre Support de fenêtre 7 Grille d'aspiration d'air d'évaporateur Support supplémentaire pour fenêtre...
  • Page 3 Préparation avant utilisation taire pour fenêtre sans fentes, en le déploy- ant à la grandeur désirée puis bloquez-le avec la goupille prévue. Quand vous extrayez le support de fenêtre et joignez les deux éléments, faites attention de ne pas couvrir le trou. Limitez au minimum la longueur et les coudes des tuyaux d’air et évitez les étranglements.
  • Page 4 Préparation avant utilisation Quand le tuyau d’évacuation d'air n’est pas raccordé, il est conseillé de boucher le trou avec le bouchon de la bride REMARQUE: dans le cas d’une installation semi-permanente, nous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm peut suffire) afin de garantir un renouvelle- ment suffisant de l’air dans la pièce.
  • Page 5 Tableau de commande LE TABLEAU DE COMMANDE °C °F DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE A Touche ON/OFF B Touche de sélection de MODE Climatisation, déshumidification, ventilation C Touche diminution température/temps de fonctionnement programmé D Touche minuterie E Touche sélection vitesse de ventilation (MAX/MED/MIN) F Touche augmentation température/temps de fonctionnement programmé...
  • Page 6 Fonctionnement Avant de brancher l’appareil vérifiez toujours que les bou- chons qui se trouvent à l’arrière de l’appareil sont bien insérés dans le drainage MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Branchez l’appareil. Deux lignes sur l’afficheur indiquent que l’appareil est en veille (stand-by).
  • Page 7 Fonctionnement Pour programmer correctement ce mode: • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu’à ce que le symbole déshumidification apparaisse. °C Remarque: À ce mode, lorsque la température ambiante est supé- rieure à 25°C, la vitesse du ventilateur peut être réglée manuellement. Si la température est inférieure, la vitesse du ventilateur est sélectionnée automatiquement par l'appareil et ne peut être réglée manuellement.
  • Page 8 Programmation de la minuterie PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE La minuterie permet d'effectuer la programmation différée de la mise en marche et de l’arrêt de l’appareil. Ce réglage évite de gaspiller la consommation d'électricité tout en optimisant les périodes de fonctionnement. Programmation différée de la mise en marche •...
  • Page 9 Fonctionnement avec télécommande DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE Touche “ON/OFF” Touche augmentation/ diminution de la température/fonctionnement programmé "MODE" Touche Touche “TIMER” Touche commutation °F/°C Touche sélection de vitesse de ventilation (MAX/MED/MIN) REMPLACEMENT DES PILES • Retirez le couvercle au dos de la télécom- mande.
  • Page 10 C o n s e i l s Voici quelques conseils pratiques pour obtenir • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits un rendement optimal de votre climatiseur : très humides (buanderie, par exemple) • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à...
  • Page 11 N e t t o y a g e Pour remonter le filtre, le réintroduire dans son Avant toute opération de nettoyage ou d'en- logement. tretien, arrêtez l’appareil en appuyant sur la Le filtre BioSilver aide la capture de poussière touche ON/OFF (A) et, pour les modèles avec et de pollen et réduit considérablement , et...
  • Page 12 Dépannage PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le climatiseur ne • Il n'y a pas de courant • Attendez • La fiche n’est pas branchée • Branchez la fiche fonctionne pas • Le dispositif de sécurité s’est déclenché • Communiquez avec le Service à la clientèle local Le climatiseur ne •...
  • Page 13 Fiche technique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Tension voir plaque CONSEILLÉES d’alimentation signalétique Température dans la pièce Tension d'arrivée maximale en climatisation (avec ventilation pendant la climatisation “ 18 ÷ 40°C à vitesse maximale) Réfrigérant “ Capacité de climatisation “ Le transport, le remplissage, le nettoyage, la récupération et l’évacuation du réfrigérant doivent être effectués exclusivement par les centres de service agréés par le fabricant.