Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0819G US
Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. KITCHENAID 720-0819G US Owner's Manual Shop genuine replacement parts for KITCHENAID 720-0819G US Find Your KITCHENAID Grill Parts - Select From 200 Models -------- Manual continues below --------...
Page 2
ITM. / ART. 1500299 2 BURNER OUTDOOR GAS GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com Languages spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday. GRIL À...
Page 3
TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ………………………….…………3 OUTDOOR GRILL USE ….……….…………..…….……….…32 PACKAGE PARTS LIST …............5 Using Your Outdoor Grill ……………………….…………….…32 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...34 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……8 INSTALLATION REQUIREMENTS …….….………………..24 Cooking Methods ………………….…………………………….34 Location Requirements ……………..………………...………24 Grilling Chart ………………………….………………...…….….35 Product Dimensions ………………………………………….…24 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……37 Gas Supply Requirements ……………………….……….….…25...
Page 4
OUTDOOR GRILL SAFETY DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other 1. Shut off gas to the appliance. flammable liquids or vapors in the 2. Extinguish any open flame. vicinity of this or any other appliance. 3.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ◼ WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
Page 6
Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
Page 7
Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
Page 8
Package Parts List Lista de contenido del paquete Liste des pièces de l'emballage...
Page 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Tools Needed Herramientas necesarias Outillage Requis Algunas partes Certaines pièces Some parts come vienen con los sont livrées avec les with screws pre- tornillos pre vis pré-installées. installed. instalados. Desserrez et Loosen and tighten Afloje y apriete para resserrez pour for final assembly.
Page 25
INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Product Dimensions 116.24cm/45.76in/45.76po 124.02cm/48.82in/48.82po 62.15cm/24.46in/24.46po The model/serial number rating plate is located on the inside of the cabinet door. See the following illustration. Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas.
Page 26
Burner Requirements for High Altitude Gas Supply Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 609.6 m (2,000 ft.). For elevations above 609.6 m (2,000 ft.), ratings are reduced at a rate of 4% for each 304.8 m (1,000 ft.) above sea level. Orifice conversion is required.
Page 27
Place the 9 kg (20 lb) LP gas fuel tank bottom collar into Natural Gas Conversion the mounting hole in the tank tray. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 9 Conversion must be made by a qualified gas technician. The kg (20 lb) LP gas fuel tank to secure.
Page 28
Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose Make Gas Connection assembly clockwise to connect to the 9 kg (20 lb) LP gas fuel tank as shown. NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow Hand tighten only. Use of a wrench could damage the instructions in the "Gas Conversions"...
Page 29
GAS CONVERSIONS Tools and Parts for Gas Conversion Conversion from LP Gas to Natural Gas Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed Installation of the regulator here. Turn off the main gas supply valve. Tools needed Disconnect 9 kg (20 lb) LP gas fuel tank (if present).
Page 30
Change Grill Main Burner Valve Orifices Make Gas Connection Remove the grates and flame tamers. A combination of pipe fittings must be used to connect the Remove the cotter clip that hold the burner in place. Set grill to the existing gas line. the clip aside.
Page 31
Reinsert the burner by sliding the middle tube of the gas Adjust High Flame Setting Screw burner over the gas orifice and reattach using the cotter clip previously removed. Repeat the procedure for each When converting from LP to Natural gas, you will need to main burner.
Page 32
Remove the burner from the grill by lifting the burner out Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary.
Page 33
OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Main Burner Knobs Using Your Outdoor Grill Inspect the LP Gas Fuel Tank Supply Hose...
Page 34
Prepare the Grill for Lighting You will hear the "snapping" sound of the spark. When burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. Open the hood completely. Do not light burners with the Repeat for each of the other burners as needed. hood closed.
Page 35
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. Direct heat sears the food.
Page 36
Grilling Chart ◼ ◼ Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking ◼ Heat settings indicated are approximate. progress. ◼...
Page 37
COOKING METHOD/ TIME FOOD INTERNAL TEMP. SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks 4-6 per 1.27 DIRECT (1/2") thickness Halibut, Salmon, Medium Grill, turning once. Brush grill of fish Swordfish, 0.25 kg (8 oz.) with oil to keep fish from Whole, Catfish, Rainbow DIRECT sticking.
Page 38
OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the Igniter Battery IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn If igniters stop sparking, the battery should be replaced. all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food residue. Turn off all burners, raise the hood and The igniter button cap is located on the outside of the grill’s let the grates cool.
Page 39
BURNERS GREASE CUP Cleaning Method: IMPORTANT: The grease cup should only be removed when ◼ Clean the exterior of the burner with a wire brush. grill is completely cool. ◼ Clear any clogged burner ports with a straightened paper The grease cup collects grease and food particles that fall clip.
Page 40
Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING ▪ Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Grill will not light Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare- ups. ▪ Is the 9 kg (20 lb) LP gas fuel tank valve turned off? Move food to the warming rack until flames subside.
Page 41
LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0819G) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0819G) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
Page 42
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Page 43
SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1.Ne pas remiser ou utiliser de l'essence ou 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. tout autre liquide ou vapeur inflammable à 2. Éteindre toute flamme nue. proximité...
Page 44
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié ◼ électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de utilisée doit être : l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient construite et marquée conformément aux d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
Page 45
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Dimensions du produit 116.24cm/45.76in/45.76po 124.02cm/48.82in/48.82po 62.15cm/24.46in/24.46po La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux.
Page 46
Puissance Thermique des Brûleurs en Altitude Spécifications de l‘alimentation en gaz Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 609,6 m (2000 pi). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 609,6 m (2000 pi), on doit réduire le débit thermique indiqué...
Page 47
Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de Exigences concernant le raccordement propane de 9 kg (20 lb) dans le placard en les faisant au gaz glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90°dans le sens horaire pour serrer. Bouteille de propane de 9 kg (20 lb) Le gril est configuré...
Page 48
Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens Raccordement au gaz horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 9 kg (20 lb), tel qu’indiqué. REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les Serrer uniquement à la main. Le fait d’utiliser une clé instructions de la section "Conversions pour changement de pourrait endommager l’écrou de raccord rapide.
Page 49
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion Conversion de propane à gaz naturel de gaz Installation du détendeur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions Débrancher la bouteille de gaz propane de 9 kg (20 lb) (le fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Page 50
Remplacement des gicleurs de brûleur du gril Raccordement au gaz Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. Retirez la goupille fendue fixant le brûleur. Mettre la ◼...
Page 51
Réinsérer le brûleur et le fixer à nouveau à l’aide la Ajuster la Hauteur de Flamme goupille précédemment retirées. Répéter ce processus pour chaque brûleur principal. Lors de la conversion du gril au gaz naturel, il faut parfois ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale de flamme au niveau du brûleur (1 pouce).
Page 52
Retirez le brûleur du gril en le soulevant pour le dégager. Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d’autres conditions.
Page 53
UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
Page 54
Préparation du gril pour l’allumage On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le Ouvrir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer. brûleur alors que le couvercle est fermé.
Page 55
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson Chauffage direct La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue.
Page 56
Tableau de Cuisson au Gril ◼ ◼ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), ◼ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
Page 57
MÉTHODE DE DURÉE ALIMENT CUISSON/RÉGLAGE DU TEMP. INTERNE INSTRUCTIONS SPÉCIALES (total minutes) BRÛLEUR Agneau Moy-saignante Côtelettes et steaks, Longe, DIRECT (63°C / 145°F) à moyenne côte, surlonge, 2,54 cm (1") 10-20 Moyenne d’épaisseur (71°C / 160°F) Moy-saignante DIRECT 3,8 cm (1-1/2") d’épaisseur (63°C / 145°F) à...
Page 58
ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ◼ Vinaigre pour éliminer les taches d’eau dure. Remplacement de la pile de l’allumeur ◼ Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être GRILLES DU GRIL remplacée.
Page 59
BRÛLEURS BRÛLEUR MARQUANT Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage : ◼ Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse ◼ Nettoyez l’extérieur du brûleur latéral avec une brosse métallique. métallique. ◼ Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée.
Page 60
Montées de flamme excessives DÉPANNAGE ▪ Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation ▪ Le robinet de la bouteille de propane de 9 kg (20 lb) est- du gril pour éviter des montées de flamme excessives.
Page 61
GARANTIE LIMITÉE (Modèle n°720/730-0819G) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n°720/730-0819G) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
Page 62
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Page 63
SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES PELIGRO ADVERTENCIA Si usted siente olor a gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros 1. Cierre el suministro de gas al aparato. líquidos o vapores inflamables cerca de 2. Extinga cualquier llama que esté al éste o cualquier otro aparato.
Page 64
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ◼ ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de construido y marcado de acuerdo con la cocción a gas en exteriores, siga especificación para tanques de gas LP del U.S precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
Page 65
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Medidas del producto 116.24cm/45.76in/45.76po 124.02cm/48.82in/48.82po 62.15cm/24.46in/24.46po La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta de la carrosa. Vea la ilustración siguiente. Elija una ubicación en donde la exposición al viento y vías de tránsito sea la mínima.
Page 66
Regulador de la presión de gas Requisitos del suministro de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con este asador. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada (el suministro) al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas LP: Presión de funcionamiento: 2,74 kPa (27,9 cm de presión de la...
Page 67
Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 9 kg (20 lb) Requisitos para la conexión de gas nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90º hacia la derecha Tanque de gas LP de 9 kg (20 lb) para apretarlo.
Page 68
Conexión del suministro de gas Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 9 kg (20 lb), como se muestra. NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Apriete solamente con la mano.
Page 69
CONVERSIÓN DE GAS Use una llave de tuercas ajustable para quitar el regulador Herramientas y piezas para la de gas LP del distribuidor. conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Page 70
Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la Desmontar el quemador de la parrilla levantando el manguera flexible de suministro de gas en PVC de 3,05 m quemador a cabo. (10 pies) al regulador de presión de gas natural. Use un casquillo y una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de 6 mm para quitar el orificio de bronce del extremo de la válvula de gas.
Page 71
Coloque los equipos de encendido por lo que son de 3,18 Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo mm (1/8") de cada quemador . opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro 90°.
Page 72
Desmontar el quemador de la parrilla levantando el Revise y regule los quemadores quemador a cabo. Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que funcionen de la manera más eficaz. Sin embargo, tal vez sea necesario hacer algunos ajustes menores al obturador de aire o en el ajuste de la llama baja debidos a las variaciones en el suministro de gas y otras condiciones.
Page 73
USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control Perilla del quemador principal Cómo usar el asador para exteriores...
Page 74
Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste Abra la capota por completo. No encienda los deseado. quemadores con la capota cerrada. Repita el procedimiento para cada uno de los otros Cerciórese de que las perillas de control estén en "O"...
Page 75
CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
Page 76
Cuadro para asar ◼ ◼ Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low (Bajo) Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Medio baja, para ajustar la llama. comience con la primera y regúlela según el progreso de la cocción. ◼...
Page 77
MÉTODO DE DURACIÓN TEMPERATURA DURACIÓN ALIMENTO COCCIÓN/AJUSTE DEL (totalde INTERNA (total de minutos) QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo (63°C / 145°F) costillas, lomo del cuarto 10-20 Medium (Medio) a Medio (71°C / 160°F) trasero 2,54 cm (1") de espesor DIRECTO Medio crudo (63°C / 145°F)
Page 78
CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ◼ Vinagre para quitar manchas de agua dura. Cómo reemplazar la batería ◼ Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales. del encendedor PARRILLAS DEL ASADOR encendedores dejan producir chispas, deberá reemplazarse la batería. IMPORTANTE: Inmediatamente después de que usted haya terminado de cocinar, gire todos los quemadores para alta de La tapa del botón del encendedor está...
Page 79
QUEMADORES LA COPA PARA GRASA Método de limpieza: IMPORTANTE: La copa para grasa deberá sacarse solamente ◼ Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. cuando el asador esté completamente frío. La copa de goteo ◼ Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados de ancho completo recoge la grasa y las partículas de con un sujetador de papeles enderezado.
Page 80
Compruebe el ajuste del obturador de aire, consulte "Comprobar SOLUCIÓN DE PROBLEMAS y ajustar los quemadores" sección. Llamaradas en exceso El asador no se enciende ▪ ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? ▪ ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Mantenga la llama baja o apague un quemador.
Page 81
GARANTÍA LIMITADA (Modelo N°720/730-0819G) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720/730-0819G) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
Page 82
ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Page 83
Replacement Parts see Page 83 Pièces de rechange voir Page 84 Piezas de Reemplazo ver Pagina 85...
Page 84
Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Side shelf, right Main lid screw Tank heat shield Temperature gauge housing Grease box Temperature gauge Side panel, left Main lid handle assembly Back panel Side shelf, left Side panel, right Towel bar Gas inlet rubber ring...
Page 85
Liste des pièces Couverture Couverture de la de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie garantie (année) (année) Couvercle principal Tablette latérale de droite Vis du couvercle principal Bouclier thermique de réservoir Boîtier de l'indicateur de température Réceptacle à...
Page 86
Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de garantía CANT. Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Tapa principal Estante lateral derecho Tornillo de la tapa principal Escudo térmico del tanque Cubierta del medidor de temperaturea Caja para grasa Medidor de temperatura panel lateral izquierdo Conjunto de manija de la tapa principal Panel posterior...