Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENGLISH - DEUTSCH - 简体中文 - FRANÇAIS - ESPAÑOL - 日本語
DALI RUBIKORE
MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dali RUBIKORE Serie

  • Page 1 ENGLISH - DEUTSCH - 简体中文 - FRANÇAIS - ESPAÑOL - 日本語 DALI RUBIKORE MANUAL...
  • Page 2 TA B L E 1 RUBIKORE ON-WALL CINEMA Speaker(s) pr. carton HIGH GLOSS ONLY F I G U R E 1 A F I G U R E 1 B F I G U R E 1 C F I G U R E 2 F I G U R E 3 F I G U R E 4...
  • Page 3 F I G U R E 5 F I G U R E 6 4 x pads F I G U R E 7 F I G U R E 8 F I G U R E 9 A F I G U R E 9 B F I G U R E 9 C Right Right...
  • Page 4 TA B L E 2 - T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S RUBIKORE ON-WALL CINEMA Frequency Range 50 - 26,000 Hz ±3 dB 38 - 34,000 Hz ±3 dB 38 - 34,000 Hz ±3 dB 59 - 34,000 Hz ±3 dB 49 - 34,000 Hz ±3 dB...
  • Page 5 C O N T E N T S / I N H A LT / 内容 / C O N T E N U / 目次 I N D I C E / ENGLISH DEUTSCH 简体中文 FRANÇAIS ESPAÑOL 日本語...
  • Page 6 C O N T E N T S INTRODUCTION UNPACKING POSITIONING CONNECTIONS RUNNING-IN CLEANING & MAINTENANCE DISPOSAL POWER AND SOUND PRESSURE THE LISTENING ROOM 10.0 SAFETY PRECAUTIONS 11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Page 7 The manual contains instructions for setup and connection, as well as tips and advice on how to get the most out of your new loudspeakers. DALI is acclaimed around the world for unique loudspeakers built to our uncompromising standards for design and performance.
  • Page 8 DALI RUBIKORE ON-WALL is optimised for wall-mounting (see Figure 5) but can also be used on a shelf or on a TV furniture. DALI RUBIKORE ON-WALL can be used as a le , right, centre or surround loudspeaker in either horizontal or vertical position.
  • Page 9 (in both the vertical or horizontal position) for stable and vibration- free positioning (see Figure 4). The DALI logo on the front grille can be rotated by li ing it up slightly and rotating it into the desired position (see Figure 6).
  • Page 10 NOTE: When bi-wiring or bi-amping, ALWAYS remove the metal jumpers between the terminals before connecting cables (see Figures 9C and 9D). For bi-wiring, connect two sets of loudspeaker cables, one to the top terminals and one to the bo om terminals of the loudspeakers. At the amplifier end, connect both sets of loudspeaker cables to the same pair of terminals on the amplifier (see Figure 9C).
  • Page 11 For this reason, DALI recommends that the tone controls are generally set to the neutral position. You can achieve your desired sound image by positioning the loudspeakers correctly.
  • Page 12 However, none of them tell you anything useful about how a loudspeaker really sounds. Only your ears can decide whether one loudspeaker sounds be er than another. Like all our loudspeakers, the DALI RUBIKORE series is designed to reproduce music as honestly as possible.
  • Page 13 I N H A LT EINLEITUNG AUSPACKEN POSITIONIERUNG ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN EINSPIELZEIT REINIGUNG UND WARTUNG ENTSORGUNG LEISTUNG UND SCHALLDRUCK DER HÖRRAUM 10.0 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 11.0 TECHNISCHE DATEN...
  • Page 14 Ihnen, diese Anleitung zu lesen und die Anweisungen zu befolgen. Diese Anleitung enthält Anweisungen zur Einrichtung und zum Anschluss sowie Tipps und Ratschläge, wie Sie Ihre neuen Lautsprecher optimal nutzen. DALI ist weltweit für seine einzigartigen Lautsprecher bekannt, die unseren kompromisslosen Ansprüchen an De- sign und Wiedergabequalität genügen.
  • Page 15 Abbildung 3). DALI RUBIKORE 2 Das Modell DALI RUBIKORE 2 ist für die Platzierung auf einer Stativhalterung optimiert, kann aber auch ohne weiteres in oder auf einem Regal aufgestellt werden. Bei der Posi- tionierung auf einer Stativhalterung oder in einem Regal können zur Verbesserung der Standfestigkeit und der Verminderung von Vibrationen die beiliegenden Pu er unter dem Lautsprecher platziert werden (siehe Abbildung 4).
  • Page 16 Vibrationen die beiliegenden Pu er unter dem Lautsprecher platziert werden (siehe Abbildung 4). Sie können das DALI-Logo auf der Lautsprecherabdeckung einfach drehen, indem Sie es leicht anhebe und in die gewünschte Position drehen (siehe Abbildung 6). 4 . 0 A N S C H L U S S M Ö G L I C H K E I T E N Für Ihr Hörerlebnis sind korrekte und sichere Verbindungen zu Ihrer Endstufe äußerst...
  • Page 17 SINGLE-WIRING und BI-WIRING/BI-AMPING Alle DALI RUBIKORE Lautsprecher können über ein einziges Lautsprecherkabel ange- schlossen werden (siehe Abbildungen 9A und 9B). Allerdings sind die Modelle DALI RUBI- KORE 2, 6 und 8 mit zwei Klemmenpaaren ausgesta et, sodass Sie die Möglichkeit haben, diese Lautsprecher mit je zwei Kabelsätzen an Ihre Endstufe(n) anzuschließen. Das obe- re Anschlusspaar ist intern mit dem Hochfrequenzteil des Frequenzweichen-Netzwerks verbunden.
  • Page 18 Schwächen einer Aufnahme auszugleichen – und nicht, um Schwächen an anderer Stelle des Wiedergabesystems dauerha zu kompensieren. Aus diesem Grund empfiehlt DALI, die Klangregler generell auf die Neutralstellung zu stel- len. Das gewünschte Klangbild sollten Sie dann durch die korrekte Aufstellung der Laut- sprecher erreichen.
  • Page 19 Sie, dass es unzählige Methoden zur Messung von Lautsprechern gibt. Allerdings können Sie aus keinem Messwert ableiten, wie ein Lautsprecher wirklich klingt. Nur Ihre Ohren können entscheiden, ob ein Lautsprecher besser klingt als ein anderer. Die DALI RUBIKORE-Serie ist – wie alle unsere Lautsprecher – darauf ausgelegt, Musik so authen- tisch wie möglich wiederzugeben.
  • Page 21 内 容 1.0 简介 2.0 开箱 3.0 摆放 4.0 连接 5.0 煲机 6.0 清洁与维护 7.0 处理 8.0 功率和声压 9.0 听音室 10.0 安全注意事项 11.0 技术规格...
  • Page 22 松开。 务必将所有销钉均匀松开后再拆除网罩。 否则网罩可能会损坏。 3 . 0 摆 放 为了达到最佳效果, 应将音箱围绕您最喜欢的聆听位置对称安装 (见图 1A – 1C) 。 建 议您多尝试几个音箱位置, 音质会根据音箱的位置而变化。 对于 DALI RUBIKORE 2 、 RUBIKORE CINEMA 和 RUBIKORE ON-WALL, 当您坐在最喜欢的聆听位置时, 如 果高音喇叭与耳朵的高度大致持平, 则说明音箱处于理想位置。 达尼 RUBIKORE 6 和 8音箱的位置应距离后墙至少 20 厘米 (8 英寸) 。 达尼 RUBIKORE 2 和 RUBIKORE CINEMA 的位置同样应距离后墙至少...
  • Page 23 方, 以消除振动, 提高稳定性 (见图 4) 。 前网罩上的达尼徽标可以旋转, 将其稍微抬起后即可旋转至所需位置 (见图 6) 。 4 . 0 连 接 正确、 牢固地连接到放大器对于您的聆听体验极其重要。 左、 右声道应始终使用相同 类型的线缆, 线缆长度最好相同。 建议使用您的经销商提供的 DALI CONNECT 音箱 线。 正负极的正确连接是连接音箱时常常会忽视的一个细节。 放大器的红色 (+) 接线端 子必须与音箱的红色 (+) 接线端子相连。 放大器的黑色 (-) 接线端子必须与音箱的黑 色 (-) 接线端子相连 (见图 9A) 。 在立体声或环绕声设备中, 即使只有一台音箱的正负...
  • Page 24 注意: 请确保裸露的导线被接线端子紧紧夹住, 没有松动的电线, 否则可能导致短路 并损坏放大器 (见图 8) 。 注意: 如果您在环绕声系统中使用了达尼 RUBIKORE, 请遵循环绕声放大器附带的 说明。 4.1 单线分音与双线分音/双路放大 所有达尼 RUBIKORE 音箱都可以用一根音箱线连接 (见图 9A、 9B) 。 然而, DALI RUBIKORE 2、 6 和 8 配备了两对接线端子, 您可以选择为每台音箱连接两组线缆。 顶部端子对从内部连接到分频网络的高频部分。 底部端子对从内部连接到分频网络 的低音部分。 注意: 如果使用双线分音或双路放大, 在连接线缆之前, 务必将端子之间的金属跳线 拆除 (见图 9C、 9D) 。...
  • Page 25 主管部门了解正确的处理方法。 遵循正确的处理流程可以确保处理的产品经过必要 的处理、 回收和循环使用, 有利于防止对环境和人类健康造成潜在负面影响。 8 . 0 功 率 和 声 压 一台音箱在保证音质良好的情况下能够播放多高的音量, 完全取决于其要再现的信 号。 这意味着无法限定一个具体的信号电平用于比较不同的音箱。 与低功率放大器发出的超出其容量的失真信号相比, 大功率放大器发出的纯净、 无 失真信号更容易处理。 失真 (限幅) 放大器的信号所包含的高频信息远远多于无失真 信号, 所以会加重高音喇叭的工作负载。 因此, 音箱经常因为低功率放大器被迫超负 荷工作而损坏, 但很少因为大功率放大器而损坏, 因为大功率放大器实际上大部分 时间都在空转。 同样值得注意的是, 如果将放大器上的音色控制器旋至中间设置以上, 会大大加重 音箱和放大器的工作负载。 对于一个良好的音响系统, 音色控制器应该只用于补偿 糟糕的录音, 而不是永久补偿系统中的其他缺陷。 因此,...
  • Page 27 C O N T E N U INTRODUCTION DÉBALLAGE POSITIONNEMENT CONNEXIONS RODAGE NETTOYAGE & ENTRETIEN ÉLIMINATION PUISSANCE ET PRESSION SONORE LA SALLE D’ÉCOUTE 10.0 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 11.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 28 à votre position d’écoute préférée (voir les figures 1A à 1C). Nous vous recommandons d’expérimenter avec les positions de vos enceintes – la qualité du son changera en fonction de la position des enceintes. Pour DALI RUBIKORE 2, RUBIKORE CINEMA et RUBIKORE ON-WALL, les enceintes doivent idéalement être positionnés de manière à...
  • Page 29 DALI RUBIKORE ON-WALL et RUBIKORE CINEMA DALI RUBIKORE ON-WALL est optimisée pour un montage mural (voir Figure 5) mais peut également être utilisée sur une étagère ou sur un meuble TV. DALI RUBIKORE ON-WALL peut être utilisée comme haut-parleur gauche, droit, central ou surround en position horizontale ou verticale.
  • Page 30 être placés sous l’enceinte (en position verticale ou horizontale) pour un positionne- ment stable et sans vibrations (voir Figure 4). Le logo DALI sur la grille avant peut être tourné en le soulevant légèrement et en le tournant dans la position souhaitée (voir Figure 6).
  • Page 31 (voir Figure 8). REMARQUE : Si vous utilisez DALI RUBIKORE dans un système surround, suivez les instructions fournies avec votre amplificateur surround. CÂBLAGE SIMPLE versus BI-CÂBLAGE/BI-AMPLIFICATION Toutes les enceintes DALI RUBIKORE peuvent être connectées à...
  • Page 32 Pour cette raison, DALI recommande que les commandes de tonalité soient généra- lement réglées sur la position neutre. Vous pouvez obtenir l’image sonore souhaitée en positionnant correctement les haut-parleurs. Maintenez le volume suffisamment bas pour que le son reste clair et sans distorsion.
  • Page 33 Les enceintes doivent exclusivement faire l’objet d’un usage à l’intérieur et n’être jamais exposées à des températures élevées ou faibles. • Les enceintes DALI RUBIKORE ne doivent pas être exposées à la lumière di- recte du soleil. • Avant de connecter les câbles de l’enceinte avec l’enceinte et l’ampli, veillez à...
  • Page 34 I N D I C E INTRODUCCIÓN DESEMBALAJE COLOCACIÓN CONEXIONES RODAJE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN POTENCIA Y PRESIÓN SONORA LA SALA DE ESCUCHA 10.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Page 35 RUBIKORE CINEMA y RUBIKORE ON-WALL, lo ideal es colocar los altavoces de forma que los tweeters queden aproximadamente a la altura de los oídos cuando esté sentado en su posición de escucha favorita. El DALI RUBIKORE 6 y 8 han sido diseñados como altavoces para colocación en suelo. Debería colocarlos al menos con una separación de 20 ...
  • Page 36 (consulte la Figura 3). DALI RUBIKORE 2 El DALI RUBIKORE 2 ha sido optimizado para su montaje en un soporte, pero también dará buenos resultados colocado en una estantería. Si los coloca sobre un soporte o estante, pruebe a instalar debajo del altavoz los topes incluidos para una configuración estable y sin vibraciones (consulte la Figura 4).
  • Page 37 (tanto en la posición vertical como en la horizontal) para una configuración estable y sin vibraciones (consulte la Figura 4). Puede girar el logo DALI de la rejilla frontal levantándolo ligeramente y girándolo a la posición deseada (consulte la Figura 6).
  • Page 38 Todos los altavoces DALI RUBIKORE pueden ser conectados usando un único cable de altavoz (vea Figuras 9A y 9B). No obstante, el DALI RUBIKORE  2, 6 y 8 están equipados con dos pares de terminales, lo que le da la opción de colocar dos juegos de cables en cada altavoz.
  • Page 39 Por este motivo, en DALI le recomendamos que deje los controles de tono por lo general en su posición central o neutra. Puede conseguir la imagen de sonido que está...
  • Page 40 Estos altavoces solo deben ser usados en interiores y nunca con temperaturas extremadamente altas o bajas. • No permita que los altavoces DALI RUBIKORE queden expuestos a la luz solar directa. • Apague el amplificador cuando conecte los cables entre el altavoz y el amplificador.
  • Page 42 目 次 1.0 はじめに 2.0 開梱 3.0 配置 4.0 接続 5.0 慣らし再生 6.0 清掃とメンテナンス 7.0 廃棄 8.0 パワーと音圧 9.0 リスニングルーム 10.0 安全上の注意 11.0 技術仕様...
  • Page 43 ピーカーの位置によって変わります。DALI RUBIKORE 2、RUBIKORE CINEMA、 RUBIKORE ON-WALL の場合、ご希望のリスニング位置に座った際にトゥイー ターがほぼ耳の高さに来るようにラウドスピーカーを設置するのが理想的で す。DALI RUBIKORE 6 および 8 は、フロアスタンディング型ラウドスピーカー として設計されています。背面の壁から 20cm(8 インチ)以上離して設置し てください。DALI RUBIKORE 2 と RUBIKORE CINEMA も同様に、背面の壁から 20cm(8 インチ)以上離して設置してください。DALI RUBIKORE ON-WALL は 壁掛け用に最適化されていますが、棚に置いても使用できます。壁に取り付け る場合は、ラウドスピーカーの下に来る面から 10cm (4 インチ ) 以上離し、棚 に置く場合は壁から 10cm (4 インチ ) 以上離してください。...
  • Page 44 用できます。スタンドまたは棚に設置する場合は、同梱のバンパーをラウドス ピーカーの下に置くことで、 振動のない安定した設置が実現します(図 4 参照) 。 最高のサウンドをお楽しみいただくには、ご希望のリスニング位置に座った状 態で、トゥイーターモジュール搭載のラウドスピーカーが耳とほぼ同じ高さに なるように設置することをお勧めします。 3.3 DALI RUBIKORE ON-WALLおよびRUBIKORE CINEMA DALI RUBIKORE ON-WALL は壁掛け用に最適化されていますが(図 5 参照 ) 、 棚やテレビ台の上でも使用できます。DALI RUBIKORE ON-WALL は、 左、 右、 セン ター、サラウンドスピーカーとして、水平、垂直のいずれの位置でも使用でき ます。 回転式 DALI ハイブリッドトゥイーターを使えば、RUBIKORE CINEMA および RUBIKORE ON-WALL を水平または垂直に設置でき、ミキシングスタジオのよ うにフロントとセンターにまったく同じラウドスピーカーを使用することがで...
  • Page 45 レオ画像の焦点が合わなくなります。 最適なリスニング体験のためには 、 ( リスニング位置から見て)右側のラウド スピーカーを「R」または「Right」と記されたアンプ出力端子に接続してくだ さい。左側のラウドスピーカーは 、 「 L」または「Left」と記されたアンプ出力 端子に接続してください。 注意:ケーブルを接続したり、接続を変更する前に、アンプの電源を必ず切っ てください。 注意:裸の導線がターミナルにしっかりと固定されており、短絡を起こしアン プの破損につながるような緩みがないことを確認してください(図 8 参照) 。 注意 : DALI RUBIKORE をサラウンドシステムでご使用の場合は、 サラウンドアン プ付属の説明書に従ってください。 4.1単配線とバイワイヤリング/バイアンプの比較 すべての DALI RUBIKORE ラウドスピーカーは、1 ラウドスピーカーケーブル本 で接続できます(図 9A および図 9B を参照 ) 。ただし、DALI RUBIKORE 2、6、...
  • Page 46 5.0 慣らし再生 他の機械システムと同様、最高の性能を発揮させるために、ラウドスピーカー には「慣らし再生」期間が必要です。使い始めの時期に、音質が徐々に向上し ます。慣らし期間は、 使用状況や再生音量によって異なります。最大のパフォー マンスに達するまでには、最大 100 時間の再生を要します。他の機械システム とは異なり、日常的に音楽再生をすることによってラウドスピーカーの寿命は 延長されます。 6.0 清掃とメンテナンス ラウドスピーカーのキャビネットが汚れている場合は、湿らせて固く絞った柔 らかい布で拭いてください。ラウドスピーカーのコーンは非常に壊れやすいの で、触らないでください。コーンを洗浄する必要がある場合は、乾いた柔らか い布のみを使用し、細心の注意を払ってください。トゥイータードームには触 れないでください。ラウドスピーカーグリルは、 洗濯ブラシで清掃し、 よく絞っ た糸くずの出ない布と中性洗剤で拭いてください。 6.1直射日光を避けて ください DALI KATCH G2 の表面は、直射日光にさらされると、時間の経過とともに色あ せたり変色したりすることがあります。そのため、ラウドスピーカーを直射日 光の当たる場所に置かないでください。 7.0 廃棄 本製品を廃棄する場合は、一般家庭ゴミと一緒にしないでください。使用済み 電気製品については、適切な処理、回収およびリサイクルを義務付ける法律に 従う個別の回収システムがあります。EU 加盟国、スイス、リヒテンシュタイン およびノルウェーの個人世帯は、使用済み電気製品を、指定された回収施設ま たは小売店 ( 同様の新品を購入した場合 ) に無料で引き取ってもらうことがで...
  • Page 47 8.0 パワーと音圧 ラウドスピーカーがどれだけの音量を再生し、なおかつ良い音を出せるかどう かは、再生する信号によって全く異なります。つまり、異なるラウドスピー カーを比較するときに使用する特定の信号レベルを定義することはできま せん。 強力なアンプからの純粋で歪みのない信号を処理することは、容量を超えて押 し上げられた低出力アンプからの歪んだ信号を処理するよりも容易です。歪ん だ(クリッピング)アンプからの信号には、歪んでいない信号よりもはるかに 多くの高周波情報が含まれているため、トゥイーターに大きな負担がかかりま す。その結果、ラウドスピーカーは、過度の負担をかけられた低出力のアンプ によって損傷することがよくあります。実質的にアイドル状態で稼働している 高出力アンプによって損傷を受けることはほとんどありません。 また、アンプのトーンコントロールをニュートラル設定以上にすると、ラウド スピーカーとアンプの双方にかなりの負担がかかることにも注意してくださ い。良質なサウンドシステムでは、トーンコントロールは録音不良を補正する ためだけに使用され、システムの他の部分の弱点を永久に補正するものではあ りません。 このため、DALI ではトーンコントロールをニュートラル位置に設定することを 推奨しています。ラウドスピーカーを正しく配置することで、 希望通りの音像を 実現できます。音が歪まずクリアに聞こえる程度に音量を抑えてください。こ れにより、ラウドスピーカーとアンプへの負荷を最小限に抑えることができま す。 DALI のすべてのラウドスピーカーは、最適なアンプ負荷のためにリニアイン ピーダンスで設計されています。その結果、より開放的で緻密な音像を実現し ました。 9.0 リスニングルーム 個々の部屋にはそれぞれ独自の音響特性があります。それは、 ラウドスピーカー からの音の聴こえ方に影響を与えます。聴こえる音は、ラウドスピーカーから の直接音と、床、天井、壁からの反射音で構成されています。後者は、音の聴 こえ方に影響します。原則として、ラウドスピーカーの近くに大きく硬い反射 面がないようにしてください。このような面があると強い反射が発生し、再生 音の精度や広がりに影響を及ぼす可能性があります。ラウドスピーカーと反射 面の間に植物を置くことで反射を低減することができます。音が明るすぎる場 合は、カーペット、カーテンなどの柔らかいものが使うと良いかもしれません。...
  • Page 48 10.0 安全上の注意 • 安全に関するガイドラインは必ず従ってください。 • DALI RUBIKORE ラウドスピーカーは、室内での使用を想定したスピーカー です。 • ラウドスピーカーは屋内でのみ使用し、極端な高温や低温では絶対に使用 しないでください。 • DALI RUBIKORE ラウドスピーカーは直射日光にさらさないでください。 • ラウドスピーカーケーブルをラウドスピーカーとアンプに接続するときは、 アンプの電源を切ってください。 • ラウドスピーカーを高音量で長時間にわたり使用すると、聴覚障害を引き 起こす可能性があります。快適なレベル以上に音量を上げないでください。 11.0 技術仕様 表 2 には、当社のラウドスピーカーの最も一般的な仕様が記載されています。 ラウドスピーカーの測定方法は無数にあることに留意してください。ただしど の方法でも、ラウドスピーカーが実際どう聞こえるかについて役立つ情報は得 られません。あるラウドスピーカーの音が他のラウドスピーカーの音より良い かどうかは、ご自身の耳でのみ判断できます。DALI RUBIKORE シリーズは、当 社のすべてのラウドスピーカーと同様に、音楽を可能な限りありのままに再現 するように設計されています。 新しい DALI RUBIKORE をお楽しみください !
  • Page 49 DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rubikore 2Rubikore 6Rubikore 8Rubikore on-wallRubikore cinema